Editions Christine Bonneton 2015 192 pages 13x1 6x20cm. 2015. Broché. 192 pages.
Très bon état
Editions Christine Bonneton 2015 192 pages 13x1 6x20cm. 2015. Broché. 192 pages.
Très bon état
Turnhout, Brepols, 2009 Hardback, VIII+350 pages ., 160 x 240 mm. ISBN 9782503524719.
Elizabeth of Spalbeek, Christina Mirabilis, and Marie d'Oignies were three of the famous late twelfth-/early thirteenth-century 'holy women' from the region of Brabant and Liege: their life stories (written in Latin by Philip of Clairvaux, Thomas of Cantimpre, and Jacques of Vitry) were read throughout later medieval Europe, and Margery Kempe modelled her Book, and her life, upon Marie?s. The Latin lives of these beguine saints were not well known in England, but they were translated into English in the fifteenth century, and survive together in a single manuscript: Oxford, Bodleian Library, Douce 114. Three Women of Liege is the first critical edition of these Lives, which represent some of the only evidence of English interest in continental female mysticism. This edition includes an introduction that discusses the role of the manuscript in England and three essays that analyze the roles of these beguines in their Low Countries home of Liege along with the English reception of their lives. The edition itself is also extensively annotated and glossed, making it accessible to any scholar of English medieval literature. Languages : English, Middle English.
Turnhout, Brepols, 1999 Hardback, XIV+350 p., 160 x 245 mm. ISBN 9782503507682.
The essays in this volume examine not only the beguinage religious life in the southern Low Countries, but also the impact of this movement on later medieval Sweden, England and France, the new modes of influence by women in their religious lives, and the revivals of feminine spirituality. Was there a women's movement in the thirteenth century and is such a question meaningful in its medieval context? Far from being resolved, the issue of whether women had a thirteenth-century renaissance has still decisively to unsettle the periodization of Western European history in twelfth and sixteenth-century humanist renaissances. Herbert Grundmann long ago demonstrated the participation of women in the eremitically-inspired reforming movements of the twelfth and thirteenth centuries, and in the production of vernacular literature. Yet it is upon his work that this volume builds, for the diocese of Liege is the key area in this development. It was from Liege that Jacques de Vitry approached the papacy to secure permission for the women of this bishopric of Liege, France and Germany to live together and to promote holiness in each other by mutual example. The seventeen contributors to this volume examine not only the beguine religious life in the southern Low Countries, but also the impact of this movement on later medieval Sweden, England and France, the new modes of influence exerted by women in their religious lives, and the revivals of feminine spirituality in the late medieval West through to contemporary North America. Research does not yet allow for a whole new synthesis, but this volume directs scholars to detailed work on specific localities and persons, with an awareness of the problems and possibilities of wider European comparisons. The contributors are: Jocelyn Wogan-Browne and Marie-Elisabeth Henneau, Anne Blonstein, Else Marie Wiberg Pedersen, Alexandra Barratt, Penny Galloway, Brenda Bolton, Bridget Morris, Marjorie Curry Woods, Carolyne Larrington, Anneke B. Mulder-Bakker, Renate Blumenfeld-Kosinski, Katie Normington, Jane Chance, Ulrike Wiethaus, Luce Irigaray and Antonia Lacey. Languages : English.
1924 P., Libr. Orientaliste / Paul Geuthner, 1924, gr. in-8, br.,XVI-XVII-365 pp., bibliographie.
bon état
Turnhout, Brepols, 2000 Paperback, 238 p., 13 x 21 cm. ISBN 9782503509501.
L'histoire du roi et des sept sages occupe dans le panorama de la litterature medievale une place similaire a celle que l'on peut attribuer aujourd'hui au celebre recueil des Mille et une nuits. Elle tire son origine d'un recueil de contes largement repandu dans les litteratures arabe, grecque, syriaque et perse, le Livre de Sindibad. Selon la mode orientale, elle propose, sous le titre generique de Roman des Sept Sages de Rome, une intrigue romanesque dont le principal interet reside dans la presence de recits enchasses (procede utilise plus tard par Boccace dans son Decameron et par Chaucer dans ses Canterbury Tales). Le recit transmis par Jean, moine de l'abbaye cistercienne de Haute-Seille vers 1200, se deroule sous l'empire, a Rome, a Constantinople ou en Sicile, dans un decor domine par les merveilles du monde antique. C'est dans ce cadre que se deroulent les aventures du roi Dolopathos, de la reine et du prince heritier, meles dans une intrigue ou le courage et la vertu finissent, apres bien des peripeties, a triompher de la ruse et la seduction. Les auteurs sont Maitres de conference a l'Universite de Geneve, specialistes de la litterature d'exempla et des contes populaires medievaux. Languages : French.
Fixot 2013 264 pages 13 6x2 4x21 4cm. 2013. Broché. 264 pages.
Bon état
Editions Larousse 2003 240 pages 10 922x1 27x16 764cm. 2003. mass_market. 240 pages.
Très bon état
Geste éditions, 1995. In-8 cartonné avec jaquette imprimée en couleurs, 109 pages, excellent état.
Editions Christine Bonneton 2015 192 pages 13x1 8x19 8cm. 2015. Broché. 192 pages.
Très bon état
Editions Christine Bonneton 2015 192 pages 13x1 8x19 8cm. 2015. Broché. 192 pages.
Très bon état
Editions Christine Bonneton 2015 192 pages 13x1 8x19 8cm. 2015. Broché. 192 pages.
Très bon état
Fernand nathan 2005 144 pages 17 2x12 2x1 2cm. 2005. Poche. 144 pages.
Très bon état
Folio Junior 2008 160 pages 12 4x17 6x1 2cm. 2008. pocket_book. 160 pages.
Bon état
Jean-Pierre Vasseur 2017 128 pages 10 4x20 8x1cm. 2017. Broché. 128 pages.
Très bon état
Jean-Pierre Vasseur 2017 128 pages 10 4x20 8x1cm. 2017. Broché. 128 pages.
Très bon état
Jean-Pierre Vasseur 2017 128 pages 10 4x20 8x1cm. 2017. Broché. 128 pages.
Très bon état
Actes Sud 2008 128 pages 11 4x1 8x18cm. 2008. mass_market. 128 pages.
Bon état
Broché - 14 x 20,5 - pp - année - Editions voies ouvertes Gallimard -
Pearson Education Limited 1989 64 pages 14x0 8x20 2cm. 1989. Broché. 64 pages.
Bon état
W. W. Norton & Company 1965 360 pages 12 8x2 6x20 2cm. 1965. Broché. 360 pages.
bon état couverture légèrement défraîchie intérieur propre
Paris, Gallimard 1992 513 + [1] pp., br.orig., 19cm., [ouvrage traduit de l'anglais par Anne-Marie Léonard], F77416
Turnhout, Brepols, 2012 Paperback, VIII+292 p., 15 x 25. ISBN 9782503545134.
Apres avoir pratique Jean Calvin pendant plus de quarante-cinq ans, surtout dans sa production imprimee, Jean-Francois Gilmont propose un portrait du reformateur dessine a travers ses relations sociales. Il cerne son action sur la societe de son temps. Cet homme a en effet exerce une emprise exceptionnelle sur son entourage, proche et lointain. Au cours des ages, il continue a provoquer tout a la fois une fascination inconditionnelle et des rejets definitifs. Pour tenter d'expliquer le rayonnement de cet homme insupportable mais fascinant, le projet est ne de reunir une galerie de portraits qui montrent les attitudes parfois contradictoires de Calvin et de son entourage. Les relations de multiples personnages avec le reformateur mettent en lumiere une diversite des approches et des contacts, positifs ou negatifs. Il n'y a pas seulement les amis fideles, ni ceux qui sont devenus des ennemis mortels. Entre les deux, il y a d'autres rencontres, que ce soit avec de nobles princesses ou d'humbles tacherons de la Reforme. Ici, le maladroit Mulot benefice d'une indulgence inouie, tandis que la, Marie d'Ennetieres fait eclater la misogynie du reformateur. Et ainsi de suite dans une cinquantaine de rencontres. La recherche, fondee sur les sources contemporaines, offre des images contrastees. Les qualites eminentes qui caracterisent le reformateur n'empechent pas de denoncer ses defauts, dont certains sont tout aussi eminents. Cette volonte d'eviter tant la calvinolatrie que la clavinophobie donne a ces etres du passe un visage plus humain. Ces peres de la Reforme melangent projets grandioses et mesquineries tout comme les hommes d'aujourd'hui. Languages : French, Old French.
Turnhout, Brepols, 2010 Paperback, 288 p., 15 x 25. ISBN 9782503530543.
Les Disputatiunculae tenues depuis plusieurs annees au Musee de la Maison d'Erasme ont pour ambition de lancer un coup de projecteur sur des aspects moins connus du monde du livre a l'epoque de la Renaissance. Durant la reunion des 15 et 16 decembre 2006, une bonne trentaine de participants se sont interesses aux outils scientifiques dont disposaient les humanistes pour leurs travaux d'erudition. Notre publication veut faire partager ces debats a un public plus large. Ce volume est organise en trois parties. Dans un premier temps, une synthese est donnee des instruments de travail du Moyen-Age (Olga Weyers) au XVIIe siecle, en etudiant la lexicographie latine du Quattrocento (Jean-Louis Charlet), les dictionnaires latins humanistes (Martine Furno) ou les concordances bibliques latines (Max Engammare). Une seconde partie s'interesse plus particulierement aux bibliographies : aux catalogues de la foire de Francfort (Jean-Francois Gilmont) et a la bibliotheque de La Croix du Maine (Catherine Magnien). La derniere partie est consacree aux humanistes createurs d'instruments de travail : a Petrus Apherdianus (Dirk Sacre), aux instruments de la traduction (Isabelle Diu) et a l'index thematique des Adages d'Erasme (Alexandre Vanautgaerden). L'ensemble de ces contributions permet de se faire une idee de l'environnement dans lequel les humanistes travaillent et de leurs methodes souvent originales, bien utiles a l'heure d'Internet et des metacatalogues. Languages : French, Latin.
Turnhout, Brepols, 2005 Paperback, 396 pages ., 30 b/w ill., 15 x 25. Original analyses, newly edited texts, bibliographic catalogues ISBN 9782503517056.
Ce quatrieme volume bilingue (francais-anglais) est ne des echanges d'une journee d'etude qui s'est deroulee au printemps 1999 a Sherbrooke au Quebec. Plusieurs etudes ont ete ajoutees aux communications presentees a cette occasion. Toutes tentent de repondre a la question : quels textes evangeliques pouvait-on lire en francais avant l'installation definitive de Calvin a Geneve et la publication de la premiere version francaise de l'Institution de la religion chrestienne de 1541 ? Les approches de ces contributions sont tres diverses, envisageant tantot les auteurs, tantot les imprimeurs, mais aussi la constitution des bibliotheques, l'histoire de l'art, la traduction-adaptation des textes, la presence d'epigraphe sur la page de titre, etc. Guillaume Farel est un peu l'ame de la Reforme francaise a ses debuts. Un chapitre presente l'ensemble de son action pour le livre, un autre analyse son oeuvre majeure, le Summaire. Marguerite de Navarre a ete le grand soutien des evangeliques. Elle n'est pas seulement presente a travers l'etude d'un catechisme dont elle a commande une copie manuscrite, mais aussi dans la plupart des autres etudes. Une autre femme, sa protegee, Marie d'Ennetieres, fait l'objet de deux travaux. Par ailleurs, il est question de l'action des imprimeurs, Martin Lempereur a Anvers, Pierre de Vingle a Geneve et Neuchatel. D'autres approches sont encore proposees : l'etude de la bibliotheque d'Anne Boleyn, la reecriture et l'expurgation d'une preface d'Erasme, le recours a l'epigraphe Lisez et jugez sur les pages de titre. L'etude de la fin d'un best-seller catholique souligne en contre-point la montee du livre evangelique. Enfin un chapitre de conclusion tente une vue d'ensemble sur le destin du livre evangelique en francais avant l'entree en scene de Jean Calvin. Le recueil propose aussi l'edition de quelques textes peu connus : une Epistre chrestienne de 1524 environ, peut-etre de Farel, le premier psaume traduit par Marot livre a l'imprimerie, sans parler de textes dont la transcription est ajoutee en annexe de plusieurs etudes. Bref, une vue d'ensemble sur un sujet parfois neglige au profit des annees sur lesquelles domine la figure de Jean Calvin. Languages : French, Latin.