EDITIONS DU MASQUE. 2011. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 307 pages. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
TRADUIT DE L AMERICAIN PAR JEAN ESCH Classification Dewey : 810-Littérature américaine
France Loisirs. 2014. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 588 pages.. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Traduit de l'anglais par Levet Muriel Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Heinemann Educational Publishers 1975 in8. 1975. Cartonné jaquette. 247 pages. Bon Etat
Dec. 22 1920, 4 pages, with small lackings : "My Dear Khourshed, warmest greetings & best wishes for Xmas & the New Year. I am sorry to hear that you have been ill [ ... ] Your husband write to me just before he was leaving London, to let him know when time came, if I would let him this house. I have decided nothing yet, & shall not I think be in a position to decide till the Spring. It is [ ... ] to hear that [ .... ] thinks your plan can be performed if certain conditions are fulfilled, which you are in a position to fulfill. [... ] It is evidently a musical Plan. Do you want my collaboration in the Libretto ? What is the idea underlying it ? For title, either "At feet of Shiva" or "At Shiva's Feet" would be good English. Some [ ... ]might prefer the one, and some other prefer "At Shiva's Feet". It is shorter, and the rythm is more balanced. As regards [ ... ] I agree with your remarks in the abstracts, but am puzzled to see later application. What is the question that I did [ ... ] but which you want to answer ? What is the question & what is the answer ? Perhaps the sand & waves of Scheveningen are necessary before I can solve the puzzle ? Or perhaps a [ ... ] chair of musical laughter, or perhaps after all, not among these things, but simply [... ] I don't know. That's unfinished conversation - or interrupted [ ... ] : shall we just treasure it because it began at all, & not be impatient because it did not finish ? [ ... ] sunbeams, love themselves in [... ]Mar.7, 1921, 4 pages, with small lackings : "My dear Khourshed, I a glad you are better, & I hope you will soon recover this weakness which must make an eager soul like yours free under the compulsory withdrawal from fields words & the ever-sounding sea. We are having such beautiful weather - [ ... ]summer spring days, with a bite of frost in the mornings, our clear blue skies, through which Orion & Sirius & all the great summer constellations are gradually making their [ ... ] overload. Do you remember the glorious summer days we had in The Hague ? It was autumn then. Now is the sun of Spring, increasing in splendour and strength. Good [ ... ] About my Lecture on Hafiz in the Lyceum Club an Mar. 5th. : I am going to give an account of Hafiz & illustrate his poetry to this audience : 1 - by the singing of one of his Tales in Persian ; 2 - by the singing of this same Ode in an English verse translation in the original metres, & 3 - by explanations of his meanings. I have transleted the Ode which begins [persian text ] [ lacking ] who are going to set it to music & also to find singers if possible. [... ] But you are at a distance, & in this state of your health, I dare not ask you to undertake the strain. I have not seen any english translation of Hafiz that is satisfactory. I do not claim for my translation that it is satisfactory. But it is an honest presentment. [ ... ]I send you my Poem on Rembrandt. If you can make, or have made, two copies without mistakes, I shall ask for one copy to be sent to me & the other for publication to the Gazette de Hollande or any other paper that may like to publish it." Mar. 28,1921, 10 pages, with important lackings : [long letter about his poems on Rembrandt, then, on a second part, about Hafiz ] "Hafiz first addresses his master, the beloved Shiraz. He offers him whole heards, but if he only finds acceptance, what will he not give ? The black mole is rules a blemish, but even for a blemish of their master, he will give what is to him most precious. Samarkand & Bokhara were reputed the two finest cities of the time [... ] The turkish painter whom picture : "Jeune Emir à l'étude" I saw in Liverpool was Osman Hamdu Bey, of Constantinople. He frequently exhibited in Paris and died within this century. If you can get any reproduction of this picture, I shall be obliged" [ ... ]. Apr. 7, 1921 4 pages, very damage, half of the text lacking
Scarce set of 4 autograph letters by Abdullah Yusuf Ali (1872-1953), the famous british-indian scholar known for is his translation into English and commentary of the Qu'ran. Formed by Hazrat Inayat Khan, his correspondent Elisabeth Pop (1888-1981) then gave recitals of Indian and Persian songs, under the stage name of "Khourshed de Ravalieu". She will officially married in 1923 to a famous Javanese dancer, Raden Mas Jodjana and changed her name in "Raden Ayou Jodjana" (a large set if archives coming from them available in our catalogue).
Londres, Frédérik Warne, s.d. (1880), 1 br., couverture illustrée. Petit manque sur le coin bas de la 1ère de couverture, sans gravité. in-4 de 16 pp., illustrations en couleurs à pleine page, texte dans un encadrement.
Abécedaire anglais.
Phone number : 06 80 15 77 01
ARTHAUD. 1966. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 223 pages - plats contrepliés. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Collection Notre Temps / préface d'André Fontaine / traduit de l'américain par Max Roth Classification Dewey : 810-Littérature américaine
GALLIMARD.. 1992.. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 363 pages.. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Traduit de l'américain par Daniel Lemoine. Classification Dewey : 810-Littérature américaine
BIBLE The five books of Moses. Abel Pann. Jérusalem, the Palestine Art Publishing Co., s.d. Quarante-sept lithographies in folio, légendées en hébreu et en anglais, montées sous cache, précédées d'un f. de titre et d'un f. de préface bilingues hébreu - anglais, l'ensemble conservé dans un étui toilé portant titre et nom d'artiste imprimés. Bien que le titre annonce cent lithographies, ces quarante-sept pièces constituent tout ce qui a paru de cette extraordinaire série. Précieux exemplaire dont toutes les lithographies sont contresignées par l'artiste, l'une d'elles enrichie de plus d'une remarque marginale
coffret d'origine sali exterieurement , (restaurable) interieur parfait tres frais Consultez le site de la boutique pour y voir des photos de cet ouvrage, et une partie du catalogue :http://www.antiquites-duvert.fr
JC LATTES. 2001. In-4. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 324 pages. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Tradtui de l'américain par Marie Deversois Classification Dewey : 810-Littérature américaine
JC Lattès. Octobre 2001. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos plié, Intérieur frais. 324 pages.. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Traduit de l'américain par Deversois marie. Classification Dewey : 810-Littérature américaine
0 Une lettre manuscrite de 2 pages en langue anglaise signée par John Abercrombie (signature intacte), datée du: 22 march 1836 (timbre humide de la poste). Lettre partiellement mutilée de la moitié supérieure, avec son sceau de cire noire intact, adressée à Joseph Carne Esq à Penzance. Joseph Carne, Penzance 1782 - 1858, géologue et industriel britannique. Feuillet double de papier vergé de format: 230mm x 190mm. John Abercrombie, Aberdeen 1780 - Edimbourg 1844, médecin auteur de travaux sur le système nerveux, et philosophe écossais. Précieuse relique, tel quel
Satisfaisant Pas de couverture Signé par l'auteur
Turnhout, Brepols, 2012 Hardback, 2 volumes., approx. CXCVI+1030 pages ., 3 b/w ill. + 2 colour ill., 156 x 234 mm, Languages : Dutch, Middle Dutch. ISBN 9782503545028.
The importance of the Legenda aurea for the Late Middle Ages can hardly be overestimated, as witness the impressive manuscript tradition of the original Latin text as well the different vernacular versions. This huge hagiographic collection, organised per circulum anni, can be considered as a compendium of the medieval religious worldview: it offers insights into the (deuterocanonic) tradition of the New Testament, the lives and deaths of the most important saints, the history of the church of Rome, and it can be read as a catechism in narrative form. But the Legenda aurea is also a treasure-trove of stories, motifs and themes splendidly reflecting medieval mentality in its entirety. The influence of the Legenda aurea on literature and iconography is so far-reaching, that the book is an indispensable aid for the ?reading? of countless medieval texts, paintings and sculptures. The text was translated several times into Middle Dutch and of the first southern Dutch translation (ca. 1357), made by Petrus Naghel (? 1395) in the Charterhouse of Herne, a modern edition is now available. This edition of the Gulden legende ? the second volume of a set of two ? contains the legends of Pope Urban to the Feast of Church Dedication, and carries a concise introduction. The first volume of the set will appear in print in 2017; it contains the remaining legends and an expansive introduction comprising an introduction of text and translator, a description of the manuscript used for the edition, a statement of editorial policy and indices of names. Het belang van de Legenda aurea in de late Middeleeuwen kan moeilijk overschat worden, getuige de indrukwekkende handschriftelijke overlevering van zowel de oorspronkelijke Latijnse tekst als van de verschillende volkstalige versies. Deze omvangrijke hagiografische verzameling, georganiseerd per circulum anni, kan beschouwd worden als een compendium van het middeleeuwse religieuze wereldbeeld: het biedt inzicht in de (deuterocanonieke) traditie van het Nieuwe Testament, het leven en sterven van de belangrijkste heiligen, de geschiedenis van de Kerk van Rome en het kan gelezen worden als een catechismus in narratieve vorm. Maar de Legenda aurea is ook een schatkamer van verhalen, motieven en themata waarin de gehele middeleeuwse mentaliteit een schitterende weerspiegeling vindt. De invloed van de Legenda aurea op de literatuur en de beeldende kunsten is zo verregaand dat het boek een onmisbaar hulpmiddel is voor het ?lezen? van talloze middeleeuwse teksten, schilderijen en sculpturen. De tekst werd meermaals in het Middelnederlands vertaald en van de eerste, Zuidnederlandse vertaling, rond 1357 vervaardigd door de Hernse kartuizer Petrus Naghel (?1395) is nu een kritische uitgave beschikbaar. Deze uitgave werd opgesplitst in een set van twee delen. De editie begint met de Advent en eindigt met de legende van de heilige Pancratius, en bevat daarmee de legenden rond de drie grote feesten: Kerstmis, Pasen en Pinksteren. Daarnaast biedt de set ook een uitvoerige inleiding, waarin eerst de Latijnse Legenda aurea, haar auteur en haar overlevering kort aan de orde worden gesteld. Het zwaartepunt ligt op de Middelnederlandse tekst, zijn vertaler en diens bron, en op de overlevering ervan in handschriftelijke en gedrukte bronnen. Een aantal concordanties en een namenregister ontsluiten de legendenteksten en maken het mogelijk de Gulden Legende en de actuele edities van de Latijnse tekst parallel te raadplegen.
A Be Sea - A Visual Paper - BOYLE, Sebastian (Publisher and Editor) - JAMES, David (Art Direction)
Reference : 115684
sd Issue H - Sans date (1993 ?) - In-folio, broché couverture illustrée - Sans pagination (65 pages) - Très nombreuses reproductions photographiques en N&B in et hors texte - Texte en anglais
Bon état - Menus frottements sur la couverture
GALLIMARD .. 1996. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 220 pages.. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Série noire sous la direction de Marcel Duhamel. Traduit de l'américain. Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Abigail Tucker, Marguerite Capelle (Traduction)
Reference : RO20253196
(2019)
ISBN : 2226402527
ALBIN MICHEL. 2019. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 395 pages. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Classification Dewey : 810-Littérature américaine
EDITIONS DU ROCHER. 2000. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 276 pages. Tampon de presse sur la tranche.. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Traduit de l'américain par Isabelle Maillet. Thriller. Classification Dewey : 810-Littérature américaine
ROCHER. 2003. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 392 pages; couverture illustrée couleur.. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Traduit de l'anglais (Etats Unis) par Daniel Lemoine. Classification Dewey : 810-Littérature américaine
EDITION POCKET N° 12197. 2005. In-12. Broché. Très bon état, Couv. fraîche, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 457 pages.. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Autre année disponible : 2006. Traduction de D. Lemoine. Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Editions du Rocher. 2007. In-8. Broché. Etat d'usage, Coins frottés, Coiffe en pied abîmée, Papier jauni. 290 pages, exemplaire de bibliothèque, couverture plastifiée, tampons et étiquettes - dos plié.. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Thriller traduit de l'américain par Daniel Lemoine. Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Du Rocher. 2007. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 290 pages.. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Trad. de l'anglais (Etats-Unis) par Daniel Lemoine. Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Gallimard. 27 mars 2009. In-12. Broché. Très bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 361 pages.. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Collection Folio policier N° 546. Traduit de l'américain par Lemoine Daniel. Classification Dewey : 810-Littérature américaine
DU ROCHER. 2004. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 337 pages. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
traduit de l'anglais par Daniel Lemoine Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Editions du Rocher. 2006. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement pliée, Coiffe en pied abîmée, Papier jauni. 336 pages, exemplaire de bibliothèque, couverture plastifiée, tampons et étiquettes - dos plié, coins frottés.. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Thriller traduit de l'américain par Daniel Lemoine. Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Feldheim publishers 1990 in8. 1990. cartonné jaquette. 248 pages. Très bon état
LAFFONT Robert. 17 oct. 1974. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 260 pages. Couvertures rempliées. Coiffe en pied légèrement usées.. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
"Collection ""Pavillons"". Roman traduit de l'américain par Georges Belmont et Hortense Chabrier. Classification Dewey : 810-Littérature américaine"