Bonn, Ed. Weber, 1836-1837 in-8, VIII-180 pp., avec 4 planches, sous serpentes, demi-veau havane, dos lisse orné de filets dorés et à froid, pièce de titre, tranches mouchetées (reliure de l'époque). Rousseurs abondantes.
Cette hymne à la Basilique Sainte-Sophie, vraisemblablement une commande officielle, est la meilleure pièce qui soit restée du poète Paul le Silentiaire (mort vers 575) qui, comme son nom l'indique, exerçait les fonctions de chambellan auprès de Justinien. Il y décrit la basilique comme une prairie de marbre (à cause des différentes couleurs des marbres employés dans sa construction). Grâce à cette célébration élaborée de l'architecture et de la décoration de Sainte-Sophie, après la reconstruction de la coupole en 562, nous sommes en mesure d'imaginer la magnificence de cette basilique avant les pillages qu’elle a subis à plusieurs reprises au fil des siècles.Sont (normalement) reliés à la suite :I/. GEORGES DE PISIDIE : Expeditio Persica, Bellum Avaricum, Heraclias ([4]-XLVII-166 pp.). Contemporain de l'Empereur Héraclius, le diacre Georges de Pisidie a laissé plusieurs récits en vers des campagnes et événements militaires de ce règne agité, spécialement la relation du siège de Constantinople par les Avars en 626.II/. NICÉPHORE Ier DE CONSTANTINOPLE : Breviarium rerum post Mauricium gestarum (VIII-144 pp.). Patriarche de Constantinople de 806 à 1815, Nicéphore Ier fut un iconodoule convaincu, et le plus important de sa production écrite concerne la défense des images, mais le texte ici oublié forme une chronique des règnes depuis Phocas (602) jusqu'au mariage de Léon IV et d'Irène (769).Brunet, I, 1438. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT - LIEN DE PAIEMENT, NOUS CONSULTER.
1644 reliure plein veau petit in-octavo, dos décoré or - 4 nerfs - titre frappé or - accident à la coiffe de queue, craquelures sur les plats, tranches jaspées, ex-libris collé sur le premier contreplat : Petri Riollet Acolythi, illustrations : frontispice - 3 gravures hors-texte - bandeaux et cul-de-lampe, petits trous de vers marginaux, 347 pages + index decretorum et rerum, 1644 Parisiis Apud Henault,
ouvrage d'expression latine - état général correct
Leyde, Gerhard Potuliet, 1738 in-4, [19] ff. n. ch. (titre, dédicaces et préfaces, table orthographique), 634 pp., [15] ff. n. ch. d'index, avec des reproductions de monnaies dans le texte, demi-veau havane, dos lisse orné de filets dorés, pièce de titre prune, tranches mouchetées (rel. du XIXe siècle). Dos très frotté, épidermures.
Édition originale de cette version de Sigebert Haverkamp (1684-1742), longtemps estimée comme la meilleure, et dont les exemplaires ne sont pas courants, en dépit d'une remise en vente à la date de 1767.Le plus célèbre et le plus lu des disciples d'Augustin fut en même temps le plus infidèle à son intuition théologique, par le durcissement et la systématisation qu'il donnait à toutes les grandes intuitions du docteur africain : prêtre né à Brague, il avait quitté en 414 l'Espagne envahie par les Suèves pour rejoindre son mentor à Hippone. Ce dernier l'envoya en Palestine prêter main forte à Jérôme dans son combat contre les Pélagiens (415). Cela amena Orose à participer au synode de Jérusalem de juillet 415, et c'est comme documentation à charge qu'il rédigea pour les pères conciliaires son Apologeticus de arbitrii libertate, dans lequel toutes les maximes augustiniennes sont forcées. Mais les évêques orientaux ne voyaient aucune raison de condamner Pélage, tout comme leurs actuels successeurs considèrent les débats sur la grâce comme un faux problème de la théologie latine. Orose revint donc en Afrique, et c'est alors qu'il reçut commande d'Augustin d'un dossier historique pour compléter la démonstration effectuée dans les livres I-V du De Civitate Dei. C'est ainsi que naquit le livre des Historiae contra Paganos, tableau de l'histoire universelle depuis Adam jusqu'en 418, où est lié de manière eschatologique le destin de l'Empire, comme cité terrestre, à celui de l'Église, comme cité céleste. Augustin dut se résoudre à désavouer ces confusions dans le livre XVIII du De Civitate Dei, rédigé en 425. Le mal était fait : au Moyen Âge, on lut davantage Orose que son maître, et ses vues millénaristes allaient devenir une des sources majeures de ce que Mgr Arquillière a dénommé "augustinisme politique".Brunet, IV, 237. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT - LIEN DE PAIEMENT, NOUS CONSULTER.
Nijmegen, Utrecht, Dekker & v.d. Vegt, 1961.
XI,298 p. Wrs. 24 cm (Diss.)(Saec. VIII)
Leiden E.J. Brill 1956 RELIE Leiden E.J. Brill 1956, In-8 relié pleine toile bordeaux. IV + 111 pages + planches. Trés bon état.
Texte en français, allemand, italien + extraits en latin. Sommaire : APOGRAPHUM, text und philologischer Kommentar / M. David and H.L.W. NELSON -----L'ECRITURE DE PAUL DE LEYDE / R. MARICHAL ----- ZUR QUELLENGESCHICHTLICHEN BEDEUTUNG DER LEIDENER PAULUSSENTENZEN / E. LEVY ----- I NUOVI FRAMMENTI E IL DIRITTO CRIMINALE ROMANO / G.G. ARCHI. Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Cité du Vatican. Non daté. In-8. Broché. Bon état, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 46 pages. Texte en latin.. . . . Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Octogesimo Expleto ANno ab Editis Litteris Encyclicis e Verbis Appellatis 'Rerum Novarum'. Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
1557 Basileae: Michael Isingrinius; 1557 ,fort petit IN 8 pleine reliure ivoire estampée ( XVIe s),sans la page de titre,tranches rouges,epistre a Alessandro Farnese, ... Alexandre Farnèse, neveu du pape Paul III (de Rome, le mars 1547) 14, ,802p.+ index,marque d’mprimeur in fine tIsengrin , Michael ; 1500-1557 ?. Premiere edition parue a Rome en 1547 ,en latin.Epître dédicatoire adressée par le traducteur au cardinal Alexandre Farnèse La traduction latine est celle de Romulus Amaseus, parue pour la premiere fois a Rome en 1547.
pagination, exemplaire sans page de titre :14]-802-[140] p. sig. &8 A-Z8 Aa-Zz8 Aaa-Nnn8), 12 ,dans l’etat,trés rare. Remise de 20% pour toutes commandes supérieures à 200 €
Leipzig, B.G. Teubner, 1903.
3 volumes: XXI,420; 389; 356 p. Cloth. 17 cm (BT, Bibliotheca Teubneriana) (The back of volume 1 is pale brown, the back of the volumes 2 & 3 is brown. Paper slightly yellowing)
Lpz., Tbn., 1903.
21, 420 p. Cl. 17 cm (BT)(Vol. 1 of 3)
BIBLIOPOLIO AULICO HAHNIANO. 1838. In-12. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Rousseurs. 582 pages. Ouvrage en grec et latin. Dos percaline. Quelques tampons de bibliothèque.. . . . Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
BIBLIOPOLIO AULICO HAHNIANO. 1838. In-12. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 655 pages. Ouvrage en grec et latin. Dos percaline. Quelques tampons de bibliothèque.. . . . Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
BIBLIOPOLIO AULICO HAHNIANO. 1839. In-12. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 800 pages. Ouvrage en grec et latin. Dos percaline. Quelques tampons de bibliothèque.. . . . Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Berlin, Weidmann, 1914.
104 p., folding map. Half cloth. 22 cm (Rebound. Bookplate on front flyleaf)
Couverture rigide. Cartonnage de l'éditeur. 231 pages.
Livre. Librairie Ch. Poussielgue, 1899.
Lovanii [Leuven], typis Joannis Jacobs 1749 [12] + 92 + [4bl.] pp., 1e édition, 17cm., text en Latin (contenant également quelques documents en Français et en Néerlandais), cachet sur la page de titre, reliure cart. (qqs. traces d'usage), [Cette dissertation théologique traite sur le "Labaïsmus", c'est-à-dire des réunions nocturnes où des jeunes gens des deux sexes, sous prétexte de travailler en commun, se livraient au "désordre" / theological treaty dealing with the unchastity and debauch of youth mainly at night in bars, illustrated with local Dutch and Flemish decrees], R100315
Romae, Officium Libri Catholici 1952 294pp., text in latin, in the series "Bibliotheca missionalis" vol.4, stamp, pages uncut,
EINAUDI. 1962. In-8. Relié. Etat d'usage, Couv. légèrement pliée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 378 pages - Jaquette tres legerement tachée.. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
OUVRAGE EN ITALIEN Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
CDEAM - CASA EDITRICE DOTT. - ANTONIO MILANI - PADOVA. 1965. In-4. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 260 pages.. . . . Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
OUVRAGE EXCLUSIVEMENT EN ITALIEN Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
, Brepols, 2019 Paperback, 265 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:4 b/w, Language: English. ISBN 9782503581804.
Summary Concentrating on the period of the emergence of the vernaculars in the context of religious text production in Central and Eastern Central Europe from the fourteenth to the sixteenth centuries, the individual studies in this volume present material so far neglected by nationally defined historiographies and literary studies. The process of vernacularization created a new sociolinguistic field for the negotiation of social order through the choice of texts and topics. This volume seeks to answer the questions of whether, why and how distinctive new communicative, literary, and political cultures developed after the vernacular languages had acquired ever higher levels of literacy and education. The volume fills a gap in contemporary scholarship on the role of the vernaculars and vernacular literatures in European medieval societies and with the focus on Eastern European regions it breaks new ground in regard to questions that have so far only been explored on the basis of material from Europe's 'West'. TABLE OF CONTENTS Introduction R jane GAY-CANTON (University of Geneva, Department of Medieval German Studies): Ich sey ain laye ploss: Four Laymen Writing on a Theological Controversy (Last Quarter of the Thirteenth Century - Last Third of the Fourteenth Century) So?a ?ERN (Institute for Medieval Research, Austrian Academy of Sciences): The Letters of St Jerome of the Prague Chancellor and Notary John of Neumarkt: A Transmission History Appendix Tam s VISI (Centre for Jewish Studies, University Olomouc): Latin-to-Hebrew Translations in Late Medieval Ashkenaz: Two Different Strategies Pavel BLA?EK (Institute for Philosophy, Academy of Sciences of Czech Republic): Thomas of ?t tn 's On the Householder (O hospod ?ovi) and its Latin Model Appendix Pavl na RYCHTEROV (Institute for Medieval Research, Austrian Academy of Sciences): Thomas of ?t tn (1330-1400) and his Translation of De septem itineribus aeternitatis by Rudolf of Biberach Christine GLA NER (Institute for Medieval Research, Austrian Academy of Sciences): The German Ars moriendi: Texts from the Circle of the so-called Viennese School of Translators and their Circulation in the Fifteenth Century Farkas G bor KISS (Hungarian Academy of Sciences): Reading Nuns at the Insula Leporum (Hungary): Traces of Bilingualism in a Late Medieval Dominican Nunnery Illustrations Rafa? W JCIK (Department of Old and Rare Books, University Pozna?): The Polish Version of the Meditaciones vite Christi by Baltazar Opec Bibliography Manuscript and Archival Sources Primary Sources Secondary Works Websites Index: Authors and Anonymous Texts
, Brepols, 2005 paperback, 578 pages, 156 x 234 mm,Languages: French, Latin ISBN 9782503517100.
Pour faciliter l'acces aux textes du moyen age latin, ce manuel propose plus de cent textes, choisis dans les domaines les plus divers de la production ecrite, de l'administration a la litterature, de la cuisine a la philosophie, de l'histoire a la fiction, illustrant ainsi les differents styles et les aspects mutiples de la culture medievale, concue largement, du IVe au XVe siecle. Appuye sur une introduction historique et linguistique, ce vaste eventail de textes permet de presenter la plupart des particularites de grammaire et de vocabulaire qui distinguent le latin medieval du latin classique qu'il prolonge.
Turnhout, Brepols, 2005 Paperback, 578 p., 156 x 234 mm. ISBN 9782503517100.
Pour faciliter l'acces aux textes du moyen age latin, ce manuel propose plus de cent textes, choisis dans les domaines les plus divers de la production ecrite, de l'administration a la litterature, de la cuisine a la philosophie, de l'histoire a la fiction, illustrant ainsi les differents styles et les aspects mutiples de la culture medievale, concue largement, du IVe au XVe siecle. Appuye sur une introduction historique et linguistique, ce vaste eventail de textes permet de presenter la plupart des particularites de grammaire et de vocabulaire qui distinguent le latin medieval du latin classique qu'il prolonge. Languages: French, Latin.
ARMAND COLIN. 1913. In-12. Cartonné. Bon état, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 265 pages. Taches sur la tranche.. . . . Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Edition simplifiée et graduée avec des notes et une table des noms propres. Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
PACIS, CUGGIANI Philippi. 6ème édition. 1891. In-8. Relié demi-cuir. Bon état, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 905 pages. Ouvrage en latin.Titre, tomaison et fleurons dorés sur le dos cuir marron. Quelques épidermures sur le dos.. . . . Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Pontificia universita lateranense. 1963. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 133 pages - tampons sur le 1er plat - ouvrage en latin - tampon + annotation sur la page de titre.. . . . Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Ouvrage en latin. Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin