Ray Bradbury, Hélène Collon (Traduction)
Reference : RO20275910
(1997)
ISBN : 2207245543
DENOEL. 1997. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 297 PAGES - Exemplaire de bibliotheque avec divers tampons/annotations/etiquette sans conséquence sur la lecture. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Paris, Denoël, 1959, 120x185mm, broché, 286p. Edition originale française. Pas de grands papiers. Bel exemplaire non coupé.
NB. Les commandes et questions seront traitées dans les 48h et expédiées à partir du 7 octobre. Merci.
RAY FRENCH, CARINE CHICHEREAU (Traduction)
Reference : RO20277077
(2008)
ISBN : 2265086061
FLEUVE NOIR. 2008. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Papier jauni. 438 PAGES. . . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Raymond Chandler, Boris Vian (traduction)
Reference : RO20257682
(2003)
ISBN : 2702885918
LE GAND LIVRE DU MOIS / GALLIMARD. 2003. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 200 pages. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Classification Dewey : 810-Littérature américaine
LES EDITIONS MONDIALES / COLLECTION INTIMITE N°319. 1973. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos frotté, Quelques rousseurs. Environ 220 pages.. . . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
N° 57 - broché - 1951 - 223p - Ed. Presses de la Cité - coll. Un Mystère
bon état
LES EDITIONS MONDIALES / COLLECTION NOUS DEUX N°239. 1966. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos frotté, Quelques rousseurs. Environ 220 pages.. . . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
RAYNAL, Maurice - LASSAIGNE, Jacques - SCHMALENBACH, Werner - RUDLINGER, Arnold - BOLLIGER, Hans - Traduction de Douglas COOPER
Reference : 20521
GENEVE, Albert Skira - 1950 - Grand in-4 - Reliure toile éditeur imprimée sous jaquette illustrée en couleurs - Texte en anglais - Nombreuses reproductions en couleurs contre-collées dans le texte et hors texte - 209 pages - Jaquette déchirée sinon bon exemplaire
- Livraison a domicile (La Poste) ou sur simple demande en Mondial Relay.- ATTENTION: Colis recommandé uniquement sur demande (parcel recommended on request). Si vous désirez un remboursement équivalent au montant de votre achat, en cas de perte détérioration ou spoliation, demandez-nous expressément un envoi en recommandé ( if you wish a repayment equivalent to the amount of your purchase, in case of loss - deterioration or despoliation, ask us expressly for a sending recommended)- Conditions de vente : Les frais de port sont affichés à titre Indicatifs (pour un livre) Nous pouvons être amené à vous contacter pour vous signaler le surcoût du au nopmbre de livres achetés ou du poids de ceux-ci. - Conditions of sale : The shipping costs are displayed as an indication (for one book) We may need to contact you to inform you of the cost of the additional shipping depending on the weight and the number of books- Possibilité d'envoi par Mondial-Relay - Réception en boutique sur rendez-vous. Librairie G. PORCHEROT - SP.Rance - 0681233148
Paris, Arthème Fayard, 1959 ; in-8 ; cartonnage gris de l'éditeur, titre en long et plat illustré de cornues imprimées en rouge foncé, jaquette illustrée d'une scène de laboratoire du XVIIIe siècle imprimée en vert et noir ; 285, (2) pp., 4 planches hors-texte recto-verso de documents et portraits, nombreuses figures.
Edition originale de la traduction française. Les origines ; l'apparition de l'alchimie ; la pierre philosophale ; le langage des alchimistes ; en suivant la trame alchimique ; le monde varié des alchimistes ; la croisée des chemins ; le chant du cygne de l'alchimie ; à la source de la chimie moderne ; épanouissement de la chimie organique. Très bel exemplaire.
Phone number : 06 60 22 21 35
REBAN ANN KARP C- LE FLAGUAIS ROBERT (traduction)
Reference : RO20270737
(2013)
ISBN : 2884240209
EDI INTER / DE MORTAGNE / CENTRE DU LIVRE NATUREL. 2013. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 807 PAGES. . . . Classification Dewey : 614-Santé publique, médecine préventive
Classification Dewey : 614-Santé publique, médecine préventive
Rebecca Donovan, Catherine Nabokov (Traduction)
Reference : RO20275746
(2019)
ISBN : 2266292803
PKJ ROMAN N°3197 POCKET JEUNESSE. 2019. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos fané, Quelques rousseurs. 550 PAGES. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Paris Nathan 2002 In Quarto Version cartonnée . Plein d'humour et original . Illustrations en couleurs . - 24 p. , 500 gr.
Couverture rigide Comme neuf 1ère Édition
REED Bika (traduction et commentaires de) - Martine Bonnaud (traduit de l'anglais par)
Reference : 98723
(1996)
1996 Editions du Rocher, collection Champollion - 1996 - petit In-8 broché - 171 pages - quelques reproductions photographiques
Bon état, coins émoussés, étiquette de prix sur le bas du quatrième plat, légères salissures sur le quatrième plat
n° 365 - Juin 1953 - nouvelle série - revue illustrée - broché - 32 pages
bon état
Regione Valle d'Aosta - Assessorat du Tourisme, Urbanisme et Biens Culturels - Claudine Ottin-Pecchio et Augusta Buccaglione (traduction de l'italien par)
Reference : 104188
(1985)
1985 Assessorat du Tourisme, Urbanisme et Biens Culturels - 1985 - 1 vol grand in-8, format carré - Broché, couverture illustrée - 191 pages - Importante iconographie en noir & blanc en et hors texte
Bon état - Menues marques de frottements à la couverture - Petites taches d'encre bleue au dos
Club des Éditeurs, coll. « Hommes et Faits de l’Histoire » 1957 Un des 10000 ex numérotés. In-8 cartonnage éditeur rouge moiré et gaufré, premier plat orné d’une image contrecollée. 20 cm sur 13,5. 353-XLV pages. Illustrations en noir et blanc hors-texte. Tranches poussiéreuses sinon bon état d’occasion.
Bon état d’occasion
Le Grand Livre du Mois, Best-Sellers, 2000, 1 volume in-8 de 363 pages, cartonnage souple de l'éditeur.
Bon état.
REICH, Wilhelm - Traduction de l'anglais revue et corrigée par l'auteur
Reference : 97426
(1978)
1978 Editions L'arche, collection "Le sens de la marche" - 1978 - 2eme édition française revue et corrigée - In-8 broché avec rabat - 300 pages
Bon état - Infimes tâches sur la couverture - Menus frottements sur la couverture
Imprimerie royale, 1811. 1 tome (sur 2) ,petit in-12, CLXXX-154 pp. ; relié plein cuir dos à nerfs avec auteur , titre , tomaison et date , couverture conservée ,Tome 1 : Introduction et traduction.
Édition originale du texte arabe imprimé en 1811 par les soins de Louis Langlès, conservateur des manuscrits orientaux de la Bibliothèque impériale, comprend les voyages de Soleyman qui s’était embarqué sur les cotes du golf Persiques et fit plusieurs voyages dans l’Inde et la Chine , la rédaction de ce livre fut écrite en l’an 257 de hégire (851 de notre ère ) , tome 1 seul , le second fut publié en 1845. Joseph Toussaint Reinaud, membre de l'Institut et élève de Silvestre de Sacy. P1-3N
REINAUD (Joseph Toussaint, traducteur), Abu Zayd AL-HASAN al-SIRAFI, Sulayman al-Tajir
Reference : PHO-2067
(1845)
Paris, Imprimerie Royale, 1845, 2 volumes in-12 (15x9,5cm), CLXX, 154 pp. 105, (1), 202 pp., demi toile et coins moderne, pièce de titre et tomaison, couverture conservée, coupé en tête, mouillure, cachet répétés. Première édition française de deux récits de voyage arabes en Chine et en Inde. Le texte a été traduit de l’arabe par l’orientaliste et professeur français Joseph Toussaint Reinaud (1795-1867). Le texte arabe avait été imprimé pour la première fois en 1811, sous la supervision du linguiste et orientaliste français Louis-Mathieu Langlès. Le premier volume s’ouvre par une introduction, suivie de la traduction. Le texte principal se divise en deux parties. Le premier récit repose sur le témoignage d’un marchand nommé Sulayman Al-Tajir (Sulayman le Marchand), qui aurait voyagé en Inde et en Chine vers les années 851-852 (237 de l’Hégire) ; cependant, l’auteur véritable du texte reste inconnu. Le récit suivant est rédigé par Abu Zayd al-Hasan al-Sirafi. Al-Sirafi rapporte avoir reçu la mission de vérifier et d’enrichir le premier témoignage. La date de ce second récit demeure incertaine, mais il fut probablement rédigé dans la première moitié du Xe siècle. Le récit de Sulaymān al-Tājir (vers 851-852), complété par Abū Zayd al-Ḥasan al-Sīrāfī au Xe siècle, relate un voyage partant du port de Siraf (golfe Persique) vers l’Inde, avec des escales sur la côte occidentale (Sind, Malabar), puis à Ceylan (Sri Lanka), avant d’atteindre la Chine à Khanfu (Canton/Guangzhou). Sulaymān décrit le commerce intense de soie, porcelaine, épices et métaux précieux, les douanes, la monnaie et les marchés, tandis qu’al-Sīrāfī enrichit le récit par des observations sur les royaumes indiens, les castes et coutumes religieuses, ainsi que sur la Chine : la cour impériale et le « Fils du Ciel », la capitale (Chang’an ou Hangzhou), l’organisation des marchés, la justice, l’administration et l’infrastructure urbaine, incluant routes pavées, papier hygiénique et urinoirs en bambou. Le texte offre également les premières mentions arabes du thé et de la porcelaine, des détails sur les coutumes alimentaires et religieuses, la sécurité des routes et la puissance maritime chinoise, offrant ainsi un panorama vivant et inédit de la vie quotidienne et du commerce en Inde et en Chine médiévales. Le second volume contient des notes accompagnant la traduction, suivies du texte arabe. À ce dernier ont été ajoutés deux extraits d’ouvrages d’Al-Masʿudi, dont ses Muruj al-dhahab. M2-Et3 1000€ VOYAGE, EXPLORATION, GÉOGRAPHIE, HISTOIRE, Palestine , Israël , XIX, 19ÈME , religion , Moyen-Orient, Égypte, Liban, Perse , chine , Inde , Arabie, esclavage, Maroc, Alger , moyen-orient , religion, traduction , manuscrits
Paris, Imprimerie Royale, 1845, 2 volumes in-12 (15x9,5cm), CLXX, 154 pp. 105, (1), 202 pp., demi toile et coins moderne, pièce de titre et tomaison, couverture conservée, coupé en tête, mouillure Première édition française de deux récits de voyage arabes en Chine et en Inde. Le texte a été traduit de l’arabe par l’orientaliste et professeur français Joseph Toussaint Reinaud (1795-1867). Le texte arabe avait été imprimé pour la première fois en 1811, sous la supervision du linguiste et orientaliste français Louis-Mathieu Langlès. Le premier volume s’ouvre par une introduction, suivie de la traduction. Le texte principal se divise en deux parties. Le premier récit repose sur le témoignage d’un marchand nommé Sulayman Al-Tajir (Sulayman le Marchand), qui aurait voyagé en Inde et en Chine vers les années 851-852 (237 de l’Hégire) ; cependant, l’auteur véritable du texte reste inconnu. Le récit suivant est rédigé par Abu Zayd al-Hasan al-Sirafi. Al-Sirafi rapporte avoir reçu la mission de vérifier et d’enrichir le premier témoignage. La date de ce second récit demeure incertaine, mais il fut probablement rédigé dans la première moitié du Xe siècle. Le récit de Sulaymān al-Tājir (vers 851-852), complété par Abū Zayd al-Ḥasan al-Sīrāfī au Xe siècle, relate un voyage partant du port de Siraf (golfe Persique) vers l’Inde, avec des escales sur la côte occidentale (Sind, Malabar), puis à Ceylan (Sri Lanka), avant d’atteindre la Chine à Khanfu (Canton/Guangzhou). Sulaymān décrit le commerce intense de soie, porcelaine, épices et métaux précieux, les douanes, la monnaie et les marchés, tandis qu’al-Sīrāfī enrichit le récit par des observations sur les royaumes indiens, les castes et coutumes religieuses, ainsi que sur la Chine : la cour impériale et le « Fils du Ciel », la capitale (Chang’an ou Hangzhou), l’organisation des marchés, la justice, l’administration et l’infrastructure urbaine, incluant routes pavées, papier hygiénique et urinoirs en bambou. Le texte offre également les premières mentions arabes du thé et de la porcelaine, des détails sur les coutumes alimentaires et religieuses, la sécurité des routes et la puissance maritime chinoise, offrant ainsi un panorama vivant et inédit de la vie quotidienne et du commerce en Inde et en Chine médiévales. Le second volume contient des notes accompagnant la traduction, suivies du texte arabe. À ce dernier ont été ajoutés deux extraits d’ouvrages d’Al-Masʿudi, dont ses Muruj al-dhahab. M2-Et3
Rein Desl ; Hedy Van Erp ; Luc Janssen ; translation : Ian Connerty
Reference : 60806
, Lannoo, 2013 Paperback, 216 pages, NL / ENG, 280 x 250 x 20 mm, in very good condition, illustrated in colour / b/w. ISBN 9789401409544.
You Ain't Seen Nothing Yet: Music and Photography. Een nieuwe kijk op muziekfotografie van 1990 tot nu. Muziek en fotografie hebben al jaren een hechte liefdesverhouding. Pop- en rockartiesten doen een beroep op de beste fotografen om hun muziek een gezicht te geven. En hoewel het muzieklandschap sinds de jaren negentig woelige tijden doormaakt, is de band tussen klank en beeld sterker dan ooit. You Ain't Seen Nothing Yet toont werk van fotografen die opvallen door hun eigenzinnige stijl of originele invalshoek. Ze gunnen je een intieme blik achter de schermen van de muzieksc ne, maken een excentriek groepsportret of liggen aan de basis van een iconische albumhoes. Al deze fotografen hebben n ding gemeen: hun liefde voor muziek. Kijk mee door hun lens en laat je verleiden, want You Ain't Seen Nothing Yet...Het eerste boek ter wereld met een gratis online Spotify-soundscape.
, Brugge / Helmond, Orion / Helmond, 1979, Nederlandse vertaling door Roland Hepp en Rudolf Smit.
Maak zelf uw horoscoop met de vele huizentabellen en jaartabellen om de sterretijd te bepalen. Goede staat.
Paris Société générale de librairie catholique, Victor Palmé 1887 Un volume petit in-8 demi maroquin marine à coins (reliure signée Gruel), dos à nerfs, titre doré, tranches dorées, XXXVIII + 600 pp. Très bel exemplaire.
La librairie est ouverte du mardi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 13h30 à 19h00. Commandes par courriel ou téléphone. Envoi rapide, emballage soigné.
traduit de l’allemand par Raoul Maillard et Christian Sauerwein in 12 broché,faux-titre,titre,350 pages, Gallimard 12 mai 1931 édition originale de la traduction, sur papier d’édition
Remi, Philippe de (Publication, traduction, présentation et notes par Marie-Madeleine Castellani)
Reference : 44223
(2012)
ISBN : 9782745324511
Honoré Champion Couverture souple Paris 2012
Très bon Fort in-8. 712 pages. Petit ex-libris d'un ancien propriétaire. Coll. "Champion Classiques".