1863 Paris, Dumaine, 1863. In-8 (148 X 230 mm) demi-chagrin havane, dos quatre nerfs filetés, petit fleuron à froid dans les compartiments, filets à froid, pièces de titre veau vert lierre, plats de la couverture conservés (Reliure moderne) ; VI-208 pages, 3 planches dépliantes in fine.
ÉDITION ORIGINALE de cet ouvrage qui traite de l’insurrection survenue dans le sud de la province de Constantine en 1849. Il contient 3 CARTES dépliantes : "Cercle de Biskra", "Zaatcha et les oasis voisines" et "Plan des attaques de Zaatcha". ENVOI AUTOGRAPHE signé de l’auteur sur le titre au général Marie Hippolyte de LARTIGUE de GOUEYTES (1815-1890). Le général Émile HERBILLON (1794-1866) est un officier général français qui a servi en Afrique du Nord sous Bugeaud, Lamoricière et le duc d'Aumale et a participé à la conquête de l'Algérie. Promu commandant de la province de Constantine de 1848 à 1850, il soumet la Kabylie, les Aurès et prend Zaatcha en 1849. En 1855, il commande en Crimée et gagne la bataille de Traktir contre les Russes. C'est à cette occasion qu'il servit aux côtés du général Marie Hippolyte de LARTIGUE de GOUEYTES, alors colonel au 28 RI qui participa à l'assaut général contre Sébastopol. «Relation d'une opération qui fut pénible, sanglante, et qui se termina par un massacre d'indigènes. Herbillon ne se décida qu'assez tard à publier ces souvenirs, dans le dessein de dissiper certaines erreurs qui se propageaient sur cette affaire de Zaatcha ; c'est donc bien un peu une défense personnelle qu'il a entreprise, puisqu'il commandait la province et dirigeait le siège. Il semble avoir voulu avec sincérité établir un récit exact des évènements et avoir consciencieusement fait effort dans ce sens ». (Tailliart, 1903). BEL EXEMPLAIRE, bien relié, avec une intéressante provenance. FINE COPY. PICTURES AND MORE DETAILS ON REQUEST.
Phone number : 06 21 78 12 79
L'Harmattan Ecritures arabes Dos carré collé 2007 In-8 (13,5 x 21,5 cm), dos carré collé, couverture illustrée par une photographie couleur, 208 pages, envoi de l'auteur en page de faux-titre ; plats un peu salis, coins légèrement frottés, très bon état général. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Az-Zaman. 2022. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 144 pages. Livre en arabe.. . . . Classification Dewey : 492.7-Arabe
Classification Dewey : 492.7-Arabe
Madrid M.A.E., Agencia Española de Cooperación Internacional, Instituto de Cooperación con el Mundo Arabe 1992 in 8 (24x17) 1 fort volume broché, couverture illustrée, 654 pages [1]. Bon exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Bon Broché
Traduit de l'arabe (Irak), Actes Sud, 356 pp., broché, couverture très légèrement défraîchie.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
Orientica. 2022. In-32. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 168 pages.. . . . Classification Dewey : 492.7-Arabe
Classification Dewey : 492.7-Arabe
Paris, Les Belles Lettres, 2002. 14 x 21, 319 pp., quelques illustrations et cartes, broché, très bon état (sauf 1 cachet et signature ex-particulier sur la page de faux-titre).
2e tirage revu et corrigé.
Imprimerie Impériale | Paris 1809-1829 | 53.50 x 70 cm | une feuille
Gravure originale à l'eau-forte in plano, non rognée, extraite de l'édition dite «Impériale» de la Description de l'Égypte ou Recueil des observations et recherches faites en Égypte pendant l'expédition française, publié par les ordres de Sa Majesté l'Empereur Napoléon le Grand. Réalisée entre février 1802 et 1829 sur ordre de Napoléon Bonaparte et publiée à partir de 1809 [en réalité 1810], elle fut tirée à 1000 exemplaires sur Vergé filigrané «Égypte ancienne et moderne» et offerte aux institutions. Ville sainte paléochrétienne, Abou Mena, bâtie sur la tombe du martyr Ménas d'Alexandrie, mort en 296, a conservé son église, son baptistère, ses basiliques, ses établissements publics, ses rues, ses monastères, ses maisons et ses ateliers. Infimes piqûres marginales avec très légère atteinte à la gravure, très légère décharge d'encre au dos, sinon excellent état de fraîcheur et de conservation. Volume ETAT MODERNE, I : Le génie des savants de l'Institut se révèle particulièrement à travers les planches de la section dite Egypte Moderne. Architecture, industrie, structures sociales, état sanitaire, régime des eaux, musique, artisanat, sont exposés avec une précision et une qualité graphique exceptionnelle. L'esprit de L'Encyclopédie de Diderot et d'Alembert reste sous-jacent dans la démarche des dessinateurs de la Description de L'Egypte, qui accompagnent les volumes de textes de nombreuses planches détaillées, s'employant à dresser un portrait des populations empreint de beauté et de respect. Riches pachas ou simples artisans potiers sont représentés avec sensibilité, vaquant à leurs occupations au milieu de compositions esthétiques, sans pour autant tomber dans l'idéalisme ou la caricature. LA DESCRIPTION DE L'EGYPTE, édition IMPERIALE (1809-1829) : La Description de l'Egypte est un des chefs d'uvre de l'édition française et le point de départ d'une nouvelle science: l'égyptologie. Titanesque exposé de l'Egypte au temps des conquêtes de Bonaparte entre 1798 et 1799, elle est répartie en 23 volumes dont 13 volumes de gravures rassemblant près de 1000 planches en noir et 72 en couleur. Les 6 volumes de planches intitulées Antiquités sont consacrés aux splendeurs de l'Egypte pharaonique. L'Histoire naturelle est répartie en 3 volumes de gravures. Un volume est consacré aux Cartes géographiques et topographiques tandis que les 3 volumes : Etat Moderne dressent un portrait saisissant de l'Egypte copte et islamique telle qu'elle était vue par les armées d'Orient de Bonaparte. La «campagne d'Egypte», désastre militaire, dévoile à travers les gravures de la Description de l'Egypte la réussite scientifique qu'elle est devenue, grâce aux quelques 167 savants membres de la Commission des sciences et des arts de l'Institut d'Egypte qui suivaient l'armée de Napoléon. L'Institut a réuni en Egypte le mathématicien Monge, le chimiste Berthollet, le naturaliste Geoffroy Saint-Hilaire, ainsi que de nombreux artistes, ingénieurs, architectes, médecins... Ils eurent la charge de redécouvrir l'Egypte moderne et antique, d'en montrer les richesses naturelles, et le savoir-faire de ses habitants. L'édition originale, dite «Impériale», de la Description de l'Egypte fut réalisée sur quatre formats de grande taille, deux d'entre eux spécialement créés pour elle et baptisés formats «Moyen-Egypte» et «Grand-Egypte». On construisit une presse spécifique pour son impression, qui s'étala sur vingt ans, entre 1809 et 1829. L'édition Impériale s'avéra si populaire qu'une deuxième édition en 37 volumes entièrement en noir et sans le filigrane «Egypte ancienne et moderne», dite édition «Panckoucke», fut publiée à partir de 1821 par l'imprimerie C.-L.-F. Panckoucke (Paris). La réalisation de ce monument d'érudition doit beaucoup au baron Dominique Vivant Denon, illustrateur, diplomate, collectionneur et par la suite directeur du musée Napoléon du Louvre qui accompagna Napoléon en Egypte avec de nombreux autres savants mais décida seul de s
Phone number : 01 56 08 08 85
Editions Des Cahiers Du Sud Paris 1955 In-8 ( 200 X 110 mm ) de 159 pages, broché sous couverture imprimée. Traduit et présenté par Louis Massignon. Frontispice. Bel exemplaire, non coupé.
Arles, Actes Sud 1996, 215x115mm, 238pages, broché. Exemplaire à l'état de neuf.
Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Paris, Hachette, 1971. 19 x 25, 222 pp., très nombreuses illustrations en couleurs et en N/B, reliure d'édition pleine toile + jaquette, très bon état.
traduction de Claire Pool.
BASTIDE - ALGER.. 1846. In-8. Broché. A relier, Couv. défraîchie, Dos abîmé, Quelques rousseurs. 120 pages - Tampon sur la page de titre et 1er plat - 1 etiquette collée en 1er plat - Renfort de papier au dos.. . . . Classification Dewey : 492.7-Arabe
TEXTE EN FRANCAIS ET EN ARABE. Classification Dewey : 492.7-Arabe
BASTIDE - ALGER.. 1846. In-8. Relié. Etat d'usage, Coins frottés, Dos satisfaisant, Intérieur frais. VII + 188 pages - plats jaspés - 1 etiquette collée en 1er plat - Tampon sur la page de titre et faux-titre.. . . A l'italienne. Classification Dewey : 492.7-Arabe
TEXTE EN FRANCAIS ET EN ARABE. Classification Dewey : 492.7-Arabe
Amsterdam, Uitgeverij Contact, 1993 15 x 24, 583 pp., cartonnage + jaquette, état neuf
Paris, Editions du Seuil/Points, 1993. 11 x 18, 736 pp., broché, très bon état.
Traduit de l'anglais par Paul Schemla.
Paris, Editions du Seuil/points, 1993. 11 x 18, 736 pp., quelques cartes, broché, très bon état (1 cachet et signature ex-particulier).
Traduit de l'anglais par Paul Chemla.
1902 chez Librairie Armand Colin. In-8, relié, 470 pages.
Exemplaire en assez bon état. Quelques frottements ainsi que quelques marques d'usages. Présence de quelques rousseurs à l'intérieur.
Imprimerie Nationale Paris 1880 In-8 ( 225 X 145 mm ) de 72 pages, broché sous couverture imprimée. Dos abîmé et mouillure marginale. Exemplaire non coupé.
Armand Colin, Paris, 1902, fort in-8,broché, 470 p., excellent papier vergé frais. Rare
TABLE: Chapitre I.: LE CLIMAT ET LA RACE.- ORIGINES DE LA POESIE SES FORMES PRIMITIVES. Chap. II: LA POESIE ANTE-ISLAMIQUE. Chap.III: LE KORAN. Chap.IV: LES OMEYYADES. Chap. V LES ABBASIDES. Chap. VI: LES ABBASIDES (suite). LA GRAMMAIRE. Chap.VII. LES ABBASIDES (suite). L’HISTOIRE, LES FABLES ET LES ANECDOTES. Chap. VIII. LES ABASSIDES (suite). LA TRADITION DU PROPHETE ET LA JURISPRUDENCE. Chap. IX.: LES ABASSIDES (suite). LES SCIENCES. Chap. X. LA LITTERATURE DEPUIS LA PRISE DE BAGDAD JUSQU'A LA FIN DU XVIIIe SIECLE de l’HEGIRE. Chap. XI.: LE XIXe SIECLE. Chap. XII.: LA PRESSE PERIODIQUE.Entré au ministère des Affaires Étrangères, il est envoyé, en 1875, à Damas comme élève drogman. Trois ans plus tard, il est affecté à Constantinople où il réside pendant vingt-deux ans en tant que vice-consul et consul. (Cosroe Chaqueri in Dictionnaire des orientalistes de langue française, p. 527) Remise de 20% pour toutes commandes égales ou supérieures à 200 €
Paris, Librairie Orientaliste Paul Geuthner 1928, 185x130mm, III - 135pages, broché. Bon état.
Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Madrid en la Imprenta de Sancha 1815 in 16 (14x8,5) 1 volume reliure demi basane à petits coins de l'époque, dos lisse orné de filts et de fleurons dorés, XII et 111 pages. Texte en langue espagnole. Bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Très bon Couverture rigide
Imprimerie Impériale | Paris 1809-1829 | 71 x 54 cm | une feuille
Gravure originale à l'eau-forte in plano, non rognée, extraite de l'édition dite «Impériale» de la Description de l'Égypte ou Recueil des observations et recherches faites en Égypte pendant l'expédition française, publié par les ordres de Sa Majesté l'Empereur Napoléon le Grand. Réalisée entre février 1802 et 1829 sur ordre de Napoléon Bonaparte et publiée à partir de 1809 [en réalité 1810], elle fut tirée à 1000 exemplaires sur Vergé filigrané «Égypte ancienne et moderne» et offerte aux institutions. Vue de détail de la porte sud du sanctuaire entièrement recouverte d'un décor hiéroglyphique important mettant en scène les idoles de la mythologie égyptienne. Seul manque le couronnement de cette porte. Très bel effet décoratif. Parfait état de conservation, presque sans rousseur marginale. TEMPLE DE KARNAK : Planche issue d'un ensemble de gravures sur le grand temple de Karnak, construit au Nouvel Empire à l'époque de Ramsès III. Ce grand complexe est divisé en trois enceintes et consacré à la triade thébaine des dieux Amon, Mout et Khonsou. Ses sculptures, bas-reliefs intérieurs et reliefs en creux sur les façades extérieures sont minutieusement relevés par les ingénieurs de l'Institut, tandis que les architectes établissent le plan complexe de cet édifice, divisé en façades, salles à colonnades, et espaces sacrés réservés aux prêtres du temple. L'allée de sphinx monumentaux qui lie le complexe à celui de Louxor fait également l'objet d'une planche par Lepère, architecte membre de l'Institut, qui a pris part à l'expédition à traversla Haute-Egypte. Volume ANTIQUITES, III : Ces gravures fournissent à Jean-François Champollion une documentation épigraphique fondamentale pour le déchiffrage des hiéroglyphes et inspirent une lignée d'archéologues comme Mariette, Maspero et Carter qui donnent un nouveau visage à l'Egypte ancienne. Elles suscitent un engouement tel qu'elles donnent naissance au phénomène de l'égyptomanie et à l'orientalisme de Delacroix, Fromentin, Marilhat, Decamps mais aussi Théophile Gautier... Financiers, politiciens, marchands, et fouilleurs de tous ordres se presseront sur les rives du Nil en quête de bonnes affaires à la suite de cette redécouverte de l'Egypte. A l'origine de l'égyptologie, ces planches connaîtront une postérité immense. LA DESCRIPTION DE L'EGYPTE, édition IMPERIALE (1809-1829) : La Description de l'Egypte est un des chefs d'uvre de l'édition française et le point de départ d'une nouvelle science: l'égyptologie. Titanesque exposé de l'Egypte au temps des conquêtes de Bonaparte entre 1798 et 1799, elle est répartie en 23 volumes dont 13 volumes de gravures rassemblant près de 1000 planches en noir et 72 en couleur. Les 6 volumes de planches intitulées Antiquités sont consacrés aux splendeurs de l'Egypte pharaonique. L'Histoire naturelle est répartie en 3 volumes de gravures. Un volume est consacré aux Cartes géographiques et topographiques tandis que les 3 volumes : Etat Moderne dressent un portrait saisissant de l'Egypte copte et islamique telle qu'elle était vue par les armées d'Orient de Bonaparte. La «campagne d'Egypte», désastre militaire, dévoile à travers les gravures de la Description de l'Egypte la réussite scientifique qu'elle est devenue, grâce aux quelques 167 savants membres de la Commission des sciences et des arts de l'Institut d'Egypte qui suivaient l'armée de Napoléon. L'Institut a réuni en Egypte le mathématicien Monge, le chimiste Berthollet, le naturaliste Geoffroy Saint-Hilaire, ainsi que de nombreux artistes, ingénieurs, architectes, médecins... Ils eurent la charge de redécouvrir l'Egypte moderne et antique, d'en montrer les richesses naturelles, et le savoir-faire de ses habitants. L'édition originale, dite «Impériale», de la Description de l'Egypte fut réalisée sur quatre formats de grande taille, deux d'entre eux spécialement créés pour elle et baptisés formats «Moyen-Egypte» et «Grand-Egypte». On construisit une presse spécifique pour son impressi
Phone number : 01 56 08 08 85
Paris, Editions Véga, 1931 ; in-12, broché ; 266 pp., (1) f. de table.
Envoi autographe signé d’Emile Dermenghem.Le Soufisme, les confréries, le maraboutisme, théocentrisme, métaphysique et mystique musulmanes.Bon exemplaire, couverture légèrement passée, une ancienne jaquette rouge à décors géométriques a déteint sur les pages de garde et faux-titre, donnant un effet décoratif curieux.
Phone number : 06 60 22 21 35
A l'Imprimerie Nationale, Paris, Ernest Leroux et Paul Geuthner Éditeur, 1922-1949. . Édition bilingue: Texte arabe avec traduction française en regard. 5 volumes In-8° de: Tome I (4e tirage,1927) 2ff-XLVI & 443pp. Tome II (4e tirage,1914), XIV & 465 pp. Tome III (4e tirage, 1914), XXVI & 476 pp. Tome IV (4e tirage, 1922), 479 pp. Le Tome V, constitue l'index ,(3e tirage , 1927) 91 pp.. Broché avec couverture éditeur ,tome 1,4 et annexe non coupé , étiquettes au dos et cachets (tome 2 et 3) , manque au dos tome 3.
L'édition de Defrémery et Sanguinetti d'Ibn Battutah s Rihlah, initialement publiée en 1853 , a été la première publication complète du célèbre récit arabe par le plus grand voyageur arabe de ce temps .Ibn Battutah (1304 1368/9) était un juriste de Tanger qui, après avoir terminé le hajj, a décidé de profiter des vastes routes commerciales reliant alors l’Afrique à l’Asie . Voyageant sur terre et sur mer, on estime qu'il a parcouru 120000km en quarante ans , ses errances englobant l'Afrique du Nord, la Corne de l'Afrique, l'Afrique de l'Ouest et l'Europe de l'Est, le Moyen-Orient, l'Asie du Sud, l'Asie centrale, l'Asie du Sud-Est et la Chine. L'ouvrage était inconnu en dehors des pays musulmans jusqu'au début du XIXe siècle, date à laquelle quelques traductions partielles furent proposées, suite à la conquête française de l'Algérie, cinq manuscrits émergèrent. Ces documents ont ensuite été transférés à la Bibliothèque nationale de Paris. Deux d'entre eux représentent les versions les plus complètes du récit qui aient jamais vu le jour. À partir de ces cinq documents, C. Defrémery et B.R. Sanguinetti a publié une édition imprimée du texte arabe, accompagnée d'une traduction en français et de commentaires.P1-5E
A l'Imprimerie Nationale, Paris, Ernest Leroux et Paul Geuthner Éditeur, 1922-1949. . Édition bilingue: Texte arabe avec traduction française en regard. 5 volumes In-8° de: Tome I (4e tirage,1927) 2ff-XLVI & 443pp. Tome II (5e tirage,1949), XIV & 465 pp. Tome III (5e tirage, 1949), XXVI & 476 pp. Tome IV (4e tirage, 1922), 479 pp. Le Tome V, constitue l'index ,(3e tirage , 1927) 91 pp.. Broché avec couverture éditeur ,non coupé .
L'édition de Defrémery et Sanguinetti d'Ibn Battutah s Rihlah, initialement publiée en 1853 , a été la première publication complète du célèbre récit arabe par le plus grand voyageur arabe de ce temps .Ibn Battutah (1304 1368/9) était un juriste de Tanger qui, après avoir terminé le hajj, a décidé de profiter des vastes routes commerciales reliant alors l’Afrique à l’Asie . Voyageant sur terre et sur mer, on estime qu'il a parcouru 120000km en quarante ans , ses errances englobant l'Afrique du Nord, la Corne de l'Afrique, l'Afrique de l'Ouest et l'Europe de l'Est, le Moyen-Orient, l'Asie du Sud, l'Asie centrale, l'Asie du Sud-Est et la Chine. L'ouvrage était inconnu en dehors des pays musulmans jusqu'au début du XIXe siècle, date à laquelle quelques traductions partielles furent proposées, suite à la conquête française de l'Algérie, cinq manuscrits émergèrent. Ces documents ont ensuite été transférés à la Bibliothèque nationale de Paris. Deux d'entre eux représentent les versions les plus complètes du récit qui aient jamais vu le jour. À partir de ces cinq documents, C. Defrémery et B.R. Sanguinetti a publié une édition imprimée du texte arabe, accompagnée d'une traduction en français et de commentaires. P2-8B