Previous 1 ... 15 16 17 18 ... 19 20 21 22 23 24 ... 25 Next Exact page number ? OK

‎Boccace Jean‎

Reference : R300325752

‎"Le décaméron - Tome 2 -""Nouvelle bibliothèque classique"""‎

‎Lib. des Bibliophiles/E. Flammarion. Non daté. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos plié, Papier jauni. 352 pages.. . . . Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française‎


‎Trad. de Le Maçon avec notice, notes et glossaire par M. Paul Lacroix. Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 57 411 411

EUR29.80 (€29.80 )

‎Boccace Jean‎

Reference : R300325449

‎"Le décaméron - Tome 3 -""Nouvelle bibliothèque classique"""‎

‎Lib. des Bibliophiles/E. Flammarion. Non daté. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos plié, Papier jauni. 339 pages.. . . . Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française‎


‎Trad. de Le Maçon avec notice, notes et glossaire par M. Paul Lacroix. Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 57 411 411

EUR29.80 (€29.80 )

‎BOCCACE Jean‎

Reference : 18664

‎Le Décaméron . Traduction de Le Maçon avec notice, note et glossaire par Paul Lacroix‎

‎ ,Paris, Librairie des Bibliophiles - E. Flammarion, successeur 'Edition Jouaust' s.d., XIII-(1pp.)-366+352+339 pp., 3 vol. in 12 br. dechirures et manque de papier au premier plat de couverture du tome 1 et 2‎


EUR60.00 (€60.00 )

‎Boccace, Jean.‎

Reference : 93910

‎Le Décaméron. Traduction de Le Maçon. Avec Notice, Notes et Glossaire par M. Paul Lacroix.3 Volumes complets. Collection Jouaust.‎

‎ Paris, Librairie des Bibliophiles E. Flammarion sans date, 180x115mm, XIII- 366 + 352 + 339pages, reliure demi-chagrin. Dos à nerfs, auteur, titre et tomaisons dorés au dos, plats papier marbré, tranche supérieure dorée. Bel exemplaire.‎


‎ Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal‎

Phone number : 41 26 323 23 43

CHF60.00 (€64.31 )

‎Boccace Jean‎

Reference : R160214336

(1952)

‎Le décaméron - traduction nouvelle de Jean Bourciez‎

‎Garnier Frères. 1952. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos fané, Intérieur acceptable. 724 pages - dos jauni. . . . Classification Dewey : 840.091-XX ème siècle‎


‎ Classification Dewey : 840.091-XX ème siècle‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 57 411 411

EUR14.90 (€14.90 )

‎BOCCACE, Jean.‎

Reference : 87999

‎Le Décaméron. Traduit de l’italien en françoys par maître Antoine le Maçon. Avec notice, notes et glossaire par Frédéric Dillaye. Tomes I à V. (5 Volumes, complets).‎

‎ Paris, Alphonse Lemerre 1882, 150x95mm, frontispices, reliure toile avec pièce de titre et d’auteur dorés au dos. Bel exemplaire. ‎


‎ Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal‎

Phone number : 41 26 323 23 43

CHF120.00 (€128.62 )

‎Boccace Jean‎

Reference : 100068670

(1971)

‎Les contes autreent nommés Le Décaméron de Maistre Jean Boccace Florentin - TOME UN DEUX et TROIS - traduit par Antoine Sabatier illustré‎

‎Jean de bonnot 1971 in8. 1971. Relié. 3 volume(s). illustrations en noir et blanc‎


‎Très Bon Etat de conservation dorures sur tranches de tête très bonne tenue des reliures couvertures d'origine conservées intérieurs frais coins un peu émoussés‎

Un Autre Monde - Val Couoesnon

Phone number : 07.69.73.87.31

EUR100.00 (€100.00 )

‎Boccace Jean‎

Reference : 88087

(1971)

‎Les Contes autrement nommés “Le décaméron”‎

‎Paris, Chez Jean de Bonnot 1971 3 volumes. In-8 reliure simili-cuir rouge. 24 cm sur 14. Très bon état d’occasion.‎


‎ Très bon état d’occasion ‎

Librairie de l'Avenue - Saint-Ouen

Phone number : 01 40 11 95 85

EUR72.00 (€72.00 )

‎BOCCACE (Jean)‎

Reference : 026805

(1934)

‎Les Contes de Boccace. Décaméron. Traduit de l'italien par Antoine le Maçon. (deux volumes)‎

‎Paris Gibert Jeune, Librairie d'amateurs 1934 Deux volumes in-4° (270 x 200mm), (6) 281 (6) pp. et (6) 342 (7) pp. Reliures en pleine basane, dos à nerfs ornés, couvertures illustrées conservés (reliures modernes). (feuillets faiblement brunis). Ouvrage illustré de 32 hors-texte en couleurs et 138 dessins en noir (bandeaux, culs-de-lampe), ainsi que lettrines de Brunelleschi. Tome 1 : " Les cinq premières journées " ; Tome 2 : " Les cinq dernières journées ". Second tirage limité à 2500 exemplaires tous sur Vélin des papeteries de Navarre numérotés (n° 857).‎


Aparté - Pézenas

Phone number : 33 04 67 98 03 04

EUR240.00 (€240.00 )

‎Boccace Jean‎

Reference : 226391320633

‎Les dix journées maroquin reliure Smeers‎

‎BOCCACE (Jean)Les dix journées de Jean Boccace. Traduction de Le Maçon, réimprimée par les soins de D. Jouaust. Avec Notice, Notes et Glossaire par M. Paul LACROIX. Onze (douze) eaux-fortes par FLAMENG.Paris, Librairie des Bibliophiles, 1873, 4 volumes in 12, 17 x 11 cm., superbe reliure plein maroquin signée Smeers, un coin choqué, tranches dorées, intérieur frais. Un des 600 exemplaires sur papier de Hollande.Enrichi non pas de 11 eaux-fortes de FLAMENG comme annoncé, mais de 12 eaux-fortes, dont un portrait de Boccace. (Vivaire, I, 588).Tome I : Avertissement, Introduction, Sommaires, Première et Deuxième Journées ; XLIII-132-201 pages. Tome II : Troisième et Quatrième Journées ; 161-139 pages. Tome III : Cinquième, Sixième et Septième Journées ; 134-74-115 pages. Tome IV : Huitième, Neuvième et Dixième Journées ; Notes, Glossaire ; 162-94-231 pages.Très bel exemplaire‎


Phone number : 06 82 53 12 00

EUR884.00 (€884.00 )

‎BOCCACE Jean‎

Reference : 19486

(1911)

‎NOUVELLE HUICTIESME DE LA CINQUIESME JOURNEE DU DECAMERON OU LE CHASTIMENT DES AMANTES CRUELLES de Jean Boccace ; Traduicte d'Italien en Françoys par Maistre Antoine Le Maçon. Illustrée des compositions de Sandro Botticelli. Bois de Louis Jou‎

‎ Paris Goupy 1911 in-4 broché un volume, en feuillets sous chemise in-quarto Editeur (25,5 x 30,5 cm), dos crème muet (spine without title) et couverture rempliée imprimés en noir et rouge (spine and cover printed) légèrement défraîchis (lightly faded), toutes tranches non rognées (edges no smooth), titre imprimé en rouge et noir, tirage limité à 350 exemplaires (Exemplaire sur vélin d'arches portant le N°33), Illustrée des 3 compositions de Sandro Botticelli en noir + de nombreux Bois de Louis Jou en noir (frontispice (en rouge et noir), en-tête, bandeaux, lettre historiée, cul de lampe), Quelques légères rousseurs ainsi que sur les pages de garde, XIX pages, 1924 Paris : Goupy Editeur, ‎


‎Brochure originale .........Vers 1490, le Marquis Pucci, patricien florentin, fit exécuter par S. Botticelli, les tableaux qui illustrent le présent conte écrit en 1352 par Jean Boccace à Florence...... en bon état malgré le léger défaut signalé (good condition in spite of the light defect indicated). bon état ‎

Phone number : 06 81 28 61 70

EUR160.00 (€160.00 )

‎BOCCACE, Jean:‎

Reference : 66300aaf

‎Nouvelle huictiesme de la cinquiesme journée du décaméron de Jean Boccace ou le chastiment des amantes cruelles. Traduicte d'italien en françoys par Antoine Le Maçon. Illustrée des compositions de Sandro Botticelli.‎

‎Paris, Chez le Goupy, 1924, in-4to, 18 p., ill., grande tâche d'eau, Exemplaire sur vélin d'arches portant le n° 185 (sur 300), brochure originale.‎


‎Waterstained copy in orig. printed wrappers ‎

Logo ILAB
(SLACES, NVVA)

Phone number : 41 (0)26 3223808

CHF80.00 (€85.75 )

‎BOCCACE Jean‎

Reference : 64821

‎Nouvelles de Jean Boccace. Collection : Les Libertés françaises.‎

‎Paris, Mercure de France, 1938. 14 x 19, 397 pp., broché, bon état.‎


‎traduction libre de Mirabeau.‎

Librairie Ausone - Bruxelles

Phone number : 32 (0)2 410 33 27

EUR10.00 (€10.00 )

‎Boccace Jean‎

Reference : RO80262857

(1938)

‎Nouvelles de Jean Boccace - Collection libertés françaises.‎

‎Mercure de France. 1938. In-8. Broché. Etat d'usage, Tâchée, Coiffe en pied abîmée, Papier jauni. 397 pages - trace de mouillure sur les plats et sur le dos.. . . . Classification Dewey : 850-Littératures italienne, roumaine, rhéto-romane‎


‎Collection libertés françaises - traduction libre par Mirabeau. Classification Dewey : 850-Littératures italienne, roumaine, rhéto-romane‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 57 411 411

EUR19.80 (€19.80 )

‎BOCCACE (Jean).‎

Reference : 22804

‎Nouvelles de Jean Boccace. Traduction libre, Ornée de la Vie de Boccace, des Contes que La Fontaine a empruntés à cet Auteur, et de Figures gravées sous la direction de Ponce, d'après les dessins de Marillier. Par Mirabeau.‎

‎A Paris, Chez Marchand , de l'imprimerie de A. Egron, 1803. Huit volumes complets in-18. Chaque volume est orné d'un frontispice gravé. Bon état intérieur. Demi-basane fauve du temps, coins de vélin blanc, dos lisse orné de différents fleurons et filets dorés. Accroc à la coiffe supérieure du tome I. Sinon l''ensemble est en bon état.‎


Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 02 35 70 79 96

EUR150.00 (€150.00 )

‎BOCCACE Jean‎

Reference : 103.987

‎"Nouvelles de Jean Boccace; traduction libre par Mirabeau."‎

‎Paris, Les Libertés Françaises, 1938. 14 x 19, 395 pp., broché, bon état.‎


Librairie Ausone - Bruxelles

Phone number : 32 (0)2 410 33 27

EUR10.00 (€10.00 )

‎BOCCACE, Jean‎

Reference : LCS-18627

‎Roméo et Juliette suivi du Philocope de Messire Jehan Boccace Florentin, Contenant l'histoire de Fleury et Blanchefleur, divisé en 7 livres traduictz d'italien en françoys par Adrian Sevin, gentilhomme de la Maison de Gié. Le volume contient à la suite l’édition originale de la traduction française d’une œuvre de Boccace, Le Philocope, un des romans amoureux les plus prisés pendant la Renaissance.‎

‎Précieux, rare et bel exemplaire à grandes marges de Camille Desmoulins avec ex-libris calligraphié. Paris, Gilles Corrozet, 24 février 1542. In-folio de vi ff. et 174 ff. Veau brun, plats encadrés de filets à froid, dos à nerfs orné, coupes décorées, tranches jaspées. Reliure du XVIIe siècle. 310 x 200 mm.‎


‎Edition originale de l’histoire de Roméo et Julietteen français et édition originale du Philocope contenant l’Histoire de Fleury et Blanchefleur traduite de Boccace par Adrian Sevin en 1542. La Croix du Maine, I, p. 8 et 52; A. Cohn. «A. S.’s Bearbeitung der Sage von Romeo und Julia», Shakespeare, Jarbuch, XXIV, 1889, p. 122 sqq; H. Hauvette, «Une variante fr. de la légende de Roméo et Juliette», RLC I, 1921. P. 329spp; M. Simonin, «La disgrâce d’Amadis», SF, 1982, p. 1-30. M. S. «Adrian Sevin traducteur (1542) du Philocolo de Boccace est le premier à faire connaître dans sa dédicace à Claude de Rohan, comtesse de Saint-Aignan, l’histoire de Roméo et Juliette». «Adrian Sevin (Francia) publico, en 1542, una traducciôn del Filocolo de Boccaccio. En el prologo incluyo un cuento basado en el Giulietta e Romeo de Luigi da Porto, dedicado a la excelente e ilustre dama seňora Claude de Rohan, condesa de Santos Aignan. Sevin intento disfrazar a da Porto llevando la accion a Courron, en la antigua peninsula del Peloponeso. El autor cambio a Romeo por Halquadrich, hijo de Malchipo, y a Giulietta por Burglipha, hija de Karilio. A Tebaldo lo llamo Phoraj y a Pietro, Bostruch. La ùnica diferencia importante que se puede encontrar con relacion a la obra de Da Porto, ademas del tremendo jaleo que organizo con los nombres, es que, al final de la historia, Burglipha toma la mitad del veneno de serpiente que Halquadrich le ofrece y muere junto a él. » (Romeo y Julieta,la historia a través de los tiempos). “Da Porto’s novel was published posthumously at Venice without date about the year 1530. It is substantially the story familiar to us, but there are variations in detail, and certain personages of the drama are wanting. Romeo masks not as a pilgrim but as a nymph; the lovers touch hands and whisper their passion in the torch-dance; the wooing and winning are not swiftly accomplished; the sentence of banishment is not pronouced until after some happy bridal days and nights have followed the secret marriage; the nurse has not yet appeared in the story; for Paris we have here the Count of Lodrone; Juliet awakens from her drugged sleep in the tomb before the poison has quite overcrowed the spirit of her husband, and a dialogue ensues, the motive of which has been idealised and exalted in the opera of Gounod. This form of the tragic scene was unknown to Shakespeare, who could have conveyed into it the beauty and dignity of passion; when Otway, and subsequently Garrick, with Otway as his guide, varied from the Shakespeare close, they struck false notes and fell into the phrases of convention and pseudopathos. Adrian Sevins’s French transformation of the story of Romeo and Juliet into the story of Halquadrich and Burglipha (1542) does take a place in the direct line of the development of the tale.” Le volume contient à la suite l’édition originale de la traduction française d’une œuvre de Boccace, le Philocope, un des romans amoureux les plus prisés pendant la Renaissance. Deux enfants s'aiment depuis leur plus tendre enfance, tout les sépare. Elle est chrétienne et de naissance servile, il est fils de roi et sarrazin. C'est l'Amour qui viendra à bout de ces nombreux obstacles que cette situation va produire. Cette traduction d'Adrien Sevin, natif de Meung-sur-Loire faite sur l'édition italienne de Venise 1538 est dédiée à Madame Claude de Rohan, Comtesse de Saint- Aignan. Belle impression de Denys Janot agrémentée de 36 vignettes avec encadrement gravées sur bois dans le texte dont une en grand format, restées anonyme mais attribuées à Jean Cousin. Précieux exemplaire à grandes marges. Provenance: Jules Clarétie (ex-dono); Camille Desmoulins (ex-libris manuscrit). Ex-dono manuscrit daté du 24 avril 1878, signé de Matton Aîné « Offert à M. J. Clarétie, en souvenir de la biographie de mon malheureux parent».‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 42 84 16 68

EUR13,000.00 (€13,000.00 )

‎Boccace Jean‎

Reference : 16488

‎T.III seul : 3ème journée. Les dix journées de Jean Boccace. Traduction de Le Maçon, réimprimée par les soins de D. Jouaust avec notice, notes et glossaire par Paul Lacroix. Eaux-fortes par Flameng. (Décaméron)‎

‎Jouaust / Librairie des bibliophilies Paris, 1873, in-12 broché, 161pp. Eau-forte de Flameng en frontispice : Le jardinier du couvent. T.III seul : 3ème journée. Un des 600 exemplaires sur Hollande à la forme.‎


EUR20.00 (€20.00 )

‎Boccace Jean‎

Reference : 16489

‎T.IV seul : 4ème journée. Les dix journées de Jean Boccace. Traduction de Le Maçon, réimprimée par les soins de D. Jouaust avec notice, notes et glossaire par Paul Lacroix. Eaux-fortes par Flameng. (Décaméron)‎

‎Jouaust / Librairie des bibliophilies Paris, 1873, in-12 broché, 139pp. Eau-forte de Flameng en frontispice : Le cordelier de Venise. T.IV seul : 4ème journée. Un des 600 exemplaires sur Hollande à la forme. Début de fente au dos.‎


EUR20.00 (€20.00 )

‎Boccace Jean‎

Reference : 16494

‎T.IX seul : 9ème journée. Les dix journées de Jean Boccace. Traduction de Le Maçon, réimprimée par les soins de D. Jouaust avec notice, notes et glossaire par Paul Lacroix. Eaux-fortes par Flameng. (Décaméron)‎

‎Jouaust / Librairie des bibliophilies Paris, 1873, in-12 broché, 74pp. Eau-forte de Flameng en frontispice : La jument du compère Pierre T.IX seul : 9ème journée. Un des 600 exemplaires sur Hollande à la forme. Petits manques en haut et bas du dos.‎


EUR20.00 (€20.00 )

‎Boccace Jean‎

Reference : 16493

‎T.VIII seul : 8ème journée. Les dix journées de Jean Boccace. Traduction de Le Maçon, réimprimée par les soins de D. Jouaust avec notice, notes et glossaire par Paul Lacroix. Eaux-fortes par Flameng. (Décaméron)‎

‎Jouaust / Librairie des bibliophilies Paris, 1873, in-12 broché, 162pp. Eau-forte de Flameng en frontispice : La vengeance du philosophe amoureux T.VIII seul : 8ème journée. Un des 600 exemplaires sur Hollande à la forme. Début de fente au dos.‎


EUR20.00 (€20.00 )

‎Boccace Jean‎

Reference : 16492

‎T.VII seul : 7ème journée. Les dix journées de Jean Boccace. Traduction de Le Maçon, réimprimée par les soins de D. Jouaust avec notice, notes et glossaire par Paul Lacroix. Eaux-fortes par Flameng. (Décaméron)‎

‎Jouaust / Librairie des bibliophilies Paris, 1873, in-12 broché, 115pp. Eau-forte de Flameng en frontispice : a rouerie de Dame Simone T.VII seul : 7ème journée. Un des 600 exemplaires sur Hollande à la forme. Début de fente au dos.‎


EUR20.00 (€20.00 )

‎Boccace Jean‎

Reference : 16491

‎T.VI seul : 6ème journée. Les dix journées de Jean Boccace. Traduction de Le Maçon, réimprimée par les soins de D. Jouaust avec notice, notes et glossaire par Paul Lacroix. Eaux-fortes par Flameng. (Décaméron)‎

‎Jouaust / Librairie des bibliophilies Paris, 1873, in-12 broché, 74pp. Eau-forte de Flameng en frontispice : Le bain T.VI seul : 6ème journée. Un des 600 exemplaires sur Hollande à la forme. Début de fente au dos.‎


EUR20.00 (€20.00 )

‎Boccace Jean‎

Reference : 16490

‎T.V seul : 5ème journée. Les dix journées de Jean Boccace. Traduction de Le Maçon, réimprimée par les soins de D. Jouaust avec notice, notes et glossaire par Paul Lacroix. Eaux-fortes par Flameng. (Décaméron)‎

‎Jouaust / Librairie des bibliophilies Paris, 1873, in-12 broché, 134pp. Eau-forte de Flameng en frontispice : L'enfer des beautés cruelles. T.V seul : 5ème journée. Un des 600 exemplaires sur Hollande à la forme. Début de fente au dos.‎


EUR20.00 (€20.00 )

‎Boccace, Jean (1313-1375).‎

Reference : LCS-18225

‎Le livre de Jehan Bocasse [sic] De la Louenge et vertu des nobles et clères dames traslaté et imprimé nouvellement à Paris. (In fine :) Cy finist Bocace des nobles et cleres femmes imprime a paris ce xxviij iour davril mil quatre cens quatre vingtz τ treize par Anthoine Verard libraire demourant a paris sur le pont nostre dame a lymage saint iehan levangeliste ou au palais au premier pilier devant la chappelle ou on chāte la messe de messeigneurs les presidens. (Marque). Édition originale française rarissime de premier tirage ornée de 80 figures sur bois « De la louenge et vertu des nobles et clères dames » de Jean Boccace, « traslaté et imprimé nouvellement à Paris par Antoine Vérard le 28 avril 1493 ».‎

‎Edition originale française rarissime dédiée à Anne de Bretagne et premier tirage « De la louenge et vertu des nobles et clères dames » de Jean Boccace achevée d’imprimer le 28 avril 1493 par Antoine Vérard. A Paris, Antoine Vérard, 1493. In-folio de (144) ff. (a-n8, o-p6, q-r8, s-t6) à 34/35 lignes. Plein maroquin havane, plats orné d’un décor d’entrelacs mosaïqués noir encadré de filets doré, dos à nerfs orné de même, doublures et gardes de peau de vélin, tranches dorées. Reliure signée de Marius Michel. 273 x 192 mm.‎


‎Edition originale française rarissime dédiée à Anne de Bretagne et premier tirage « De la louenge et vertu des nobles et clères dames » de Jean Boccace achevée d’imprimer le 28 avril 1493 par Antoine Vérard. BMC VIII 79 ; B.n.F. Rés. G-365 ; Brunschwig 280 ; CIBN B-519 ; Fairfax Murray, FB 50 ; Goff B-719 ; GW (+ Accurti I) 4490 ; HC 3337 ; IGI 1769 ; Macfarlane 25 ; Pell. 2478 et 2478 A ; Hain-Copinger, n° 3337 ; Proctor n° 8425 ; Brunet, I, 990. Cet exemplaire est le seul complet passé sur le marché international depuis 30 ans. La première édition latine parut en 1473 sous le titre De Claris mulieribus (des femmes célèbres), à Ulm. « L’œuvre, écrite entre 1360 et 1362, amplifiée et refondue dans les années postérieures, contient la biographie de 104 dames de renom de tous les temps, d’Ève à la reine Jeanne de Naples ; elle est dédiée à la très belle Andrée Acciaiuoli, sœur du grand sénéchal Nicolas Acciaiuoli, épouse en secondes noces d’un comte d’Altavilla. L’exemple de Pétrarque et de son traité des Hommes illustres influença notablement Boccace, ainsi qu’il l’a reconnu lui-même. La veine narrative s’y élargit avec quelque liberté, comme dans les pages consacrées à la vie de la papesse Jeanne, aux voluptueuses longueurs sur les amours de Thisbé, à l’histoire de la naïve Paulina, Romaine aimée du Dieu Anubis, qui rappelle d’assez près le conte de Lisette et de l’ange Gabriel du Décaméron. (…) Dans son ensemble, le volume est un compromis entre l’érudition historique et le conte, un plaisant livre d’érudition, destiné non seulement aux hommes mais aussi aux femmes, - lesquelles, déclare Boccace, pour son excuse, étant habituées à entendre des histoires en ont un besoin plus grand et se divertissent d’un copieux exposé. » T.F. G. Rouville. Le volume est orné de 11 gravures sur bois qui, répétées, forment un cycle iconographique de 80 gravures. La plupart mesurent 87 x 80 mm et représentent une reine avec un enfant dans ses bras (23 fois), une reine trônant avec des dames se tenant devant elle (22 fois), une femme allaitant des jumeaux devant un paysage (17 fois). Deux autres gravures proviennent du Chevalier délibéré, imprimé en 1488. Deux gravures de format différent, 140 x 86 mm, illustrent un évêque à son écritoire surmonté d’un sage et d’une femme ; elles proviennent de l’“Art de bien mourir” imprimé par Le Rouge pour Vérard, en 1492. Neuf de ces gravures ont été spécialement réalisées pour ce livre et sont donc ici en premier tirage. « Volume extrêmement rare, orné d’un certain nombre de belles figures gravées sur bois qui comptent parmi les plus intéressantes dans les ouvrages publiés par Vérard ». (Rahir n°263). Exemplaire comportant les remarques de premier tirage : - Le titre est imprimé avec la faute « nouellemet », corrigée dans l’exemplaire de la Pierpont Morgan Library. Le Gesamt Katalog, Pellechet Polain 2478 et Hain donnent « nouuellemet » avec deux U. - Le feuillet i4 est signé hIIII. Premier grand prosateur italien, Giovanni Boccaccio (1313-1375) fut très célèbre en France, plus que Dante et Pétrarque, et cela dès le début de l’imprimerie. Il avait écrit tant pour le peuple, qui se plût à la lecture amusante du Décaméron, que pour l’aristocratie qui, dans le De casibus virorum illustrium (devenu en français Le cas des nobles malheureux), trouva une sorte d’encyclopédie moralisée des grands hommes de l’Antiquité. Cette première édition fut imprimée par Antoine Vérard qui a dédié l’ouvrage à Anne de Bretagne, épouse du roi Charles VIII. C’est grâce en partie aux écrivains engagés par Anne de Bretagne, ou attirés par la possibilité de son mécénat, comme pouvait l’être Antoine Vérard, que la littérature à la louange et à la défense des femmes a été promue à la cour de France. Le titre ne comporte que deux lignes de texte. Au verso du titre commence le prologue du traducteur, supprimé dans certains exemplaires et supplée par une miniature. Dans cet exemplaire il est accompagné d’un bois montrant la reine Anne de Bretagne assise sur son trône entourée de personnages féminins de sa suite. Au recto du dernier feuillet, marque typographique d’Antoine Vérard. Cette traduction du De Casibus virorum illustrium de Boccace fut réalisée pour Jean de Chanteprime entre 1400 et 1409 par Laurent de Premierfait. Ce dernier fait partie de la génération des humanistes français du règne de Charles VI redécouvrant et célébrant la littérature classique depuis Cicéron jusqu'à Pétrarque et Boccace. Il était un latiniste érudit, très appréciée par les humanistes de son temps, mais ce qui fît le plus sa gloire, ce sont ses traductions en français à partir du latin (ou de versions latines de textes à l’origine grecs ou italiens), réalisées pour des commanditaires aristocratiques. Bechtel signale une coupure au mot "nou|vellement" du titre, non coupé dans notre exemplaire et ainsi libellé : "novellement". Précieux exemplaire. En un demi-siècle un seul autre exemplaire complet est apparu sur le marché public, vendu 35 000 € il y a 30 ans. (Réf : Hôtel Georges V, 16 septembre 1988, n° 23, ex. S. Brunschwig).‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 42 84 16 68

EUR98,000.00 (€98,000.00 )
Previous 1 ... 15 16 17 18 ... 19 20 21 22 23 24 ... 25 Next Exact page number ? OK
Get it on Google Play Get it on AppStore
Boccaccio
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !