Gallimard (5/2006)
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782070401925
Paris, Librairie artistique H. Launette et Cie, 1890. 3 vol. in-folio, 310 pp. 10 pl. + 319 pp. 12 pl. + 274 pp. 9 pl., demi-maroquin à coins bleu foncé, dos à nerfs, chiffre A.R. doré en queue du dos, tête dorée, couverture conservée (quelques décharges).
Jolie édition illustrée de planches en noir gravées par Teyssonnières d'après les dessins de Jacques Wagrez. Elle est traduite et commentée par Francisque Reynard. * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
Reliure plein cuir de l'éditeur, signet, 21X14 cm, 1962, 1143 pages, un des 10000 exemplaires numérotés sur papier bible, édition présentée et annotée par Vittoré Branca, illustrations en noir, collection les portiques, Club français du livre. Très bon état.
L’influence du «Décaméron» sur la nouvelle européenne a été considérable,tant en Italie qu’en France. Elle est manifeste dans «L’Heptaméron» de Marguerite de Navarre.Les Contes de La Fontaine, comme on sait, reprennent quelques nouvelles les plus lestes, ce qui n’a pas peu contribué à la réputation d’auteur grivois qui a longtemps pesé sur Boccace. Mais aucun de ses épigones ne l’a égalé dans la construction d’un véritable livre, doté d’une unité organique, ni dans la représentation de ce que, par référence à La Divine Comédie de Dante,la critique a appelé la «Comédie Humaine».Boccace. Le Décaméron de Jean Boccace, traduit par Antoine le Mâcon. Londres (Paris) 1757-1761.5 volumes in-8 de: I/ 1 frontispice, 1 portrait, viii pp., 320 pp., 22 figures numérotées, plus 1 frontispice et 1 gravure libre ; II/ 292 pp., 1 frontispice et 22 figures numérotées, 6 gravures libres ; III/ 203 pp., 1 frontispice et 22 figures numérotées, 2 gravures libres ; IV/ 280 pp., 1 frontispice et 22 figures, 8 gravures libres ; V/ 269 pp., 1 frontispice et 22 figures numérotées, 3 gravures libres.Plein maroquin rouge, triple filet doré sur les plats, fleurons d’angles frappés or aux angles, dos lisses richement ornés, pièces de titre et de tomaison de maroquin olive, filet or sur les coupes, roulette intérieure dorée, tranches dorées. Reliure de l’époque.196 x 130 mm.Premier tirage de la plus recherchée des éditions françaises parues au XVIIIe siècle du «Décaméron» de Jean Boccace. «Ornée de 5 frontispices, 1 portrait, 110 figures et 97 culs-de-lampe par Gravelot, Boucher, Cochin et Eisen, [...] cette traduction française, publiée par les mêmes éditeurs que ceux de l'édition italienne, est plus recherchée et se paie souvent plus cher ». Cohen, col. 160.«L’un des livres illustrés les plus réussis de tout le XVIIIe siècle» (Cohen), parfaitement adapté au chef-d’œuvre de Boccace, écrit entre 1350 et 1355, dans lequel sont rassemblées cent nouvelles racontées en dix jours par sept femmes et trois jeunes hommes.«La prose d’art italienne a trouvé en Boccace son maître.Au XVIe siècle, Pietro Bembo désigne le Décaméron comme un modèle de langue et de style. Les nouvelles trouveront - créeront- leur public auprès des marchands: ce public instruit mais non lettré, c'est-à-dire non latiniste, dont les «gentes dames amoureuses» de la dédicace représentent l'image idéalisée.L'influence du Décaméron sur la nouvelle européenne a été considérable, tant en Italie (de Giovanni Sercambi à Masuccio Salernitano, de Bandello à Firenzuola, Da Porto, Lasca…) qu’en France, où il a été traduit dès 1545 par Antoine Le Maçon. Elle est manifeste dans L'Heptaméron de Marguerite de Navarre. Les Contes de La Fontaine, comme on sait, reprennent quelques nouvelles - les plus lestes, ce qui n'a pas peu contribué à la réputation d'auteur grivois qui a longtemps pesé sur Boccace. Mais aucun de ses épigones ne l'a égalé dans la construction d'un véritable livre, doté d'une unité organique, ni dans la représentation de ce que, par référence à La Divine Comédie de Dante, la critique a appelé la « Comédie humaine ».« Gravelot dessina l'ensemble de l'illustration avec une verve et un talent remarquables » (R.Portalis).« Les dessins de ce joli livre, spirituels et délicatement ombrés de bistre, sont parmi ses meilleurs ; on sent que ces sujets gais lui conviennent ; quant aux groupes d'enfants répandus dans les culs-de-lampe, ils sont tous gracieux, et il a réussi à faire de cet ouvrage, qui eut un très grand succès et se répandit rapidement, grâce à ses figures, en France, en Angleterre et en Italie, un des modèles du genre. »«Le premier grand chef-d’œuvre de Gravelot issu de ce long « apprentissage » est l'illustration du Décaméron de Boccace. D'après les frères Goncourt, Gravelot était plutôt « avare de son talent » et n'accordait aux éditeurs que peu de dessins pour un livre. Aussi était-ce à l'époque un véritable événement que de voir paraître un ouvrage presque entièrement illustré de sa main.« Charmante fantaisie où le crayon et l'imagination du dessinateur, se jouant cette fois dans du passé qui n'était que le passé des contes, habille les Pampinées au goût de la rue Saint-Honoré, transporte sur le fond d'architecture de Saint-Sulpice les rendez-vous de Santa-Maria-Novella, l'horizon de Florence sur un terrain du Grand-Trianon, et fait ainsi une traduction à la française où Boccace est arrangé à la mode de l'idéal que s'en fait la France de Louis XV. Assemblées, promenades, festins, petites personnes pimpantes, minois, fripons, fines nudités ciselées, petit peuple de ballet enrubanné, fleuri, étincelant dans la vive lumière de la gravure ainsi qu'à la lumière d'une scène, tout cela défile comme une féerie badine de Cythère à Lilliput. » (Goncourt, t. 2, p. 282).Dans cet exemplaire d’exception à très belles marges (Hauteur: 214 mm), 88 hors-texte possèdent le paraphe des toutes premières épreuves se trouvant dans l'édition en italien. D'après Cohen ces épreuves peuvent figurer dans les exemplaires de la traduction française : « On trouve également des figures marquées du paraphe indiquant les premières épreuves insérées dès l'origine dans des exemplaires de cette édition. » (col. 161). «On joint souvent à cette édition et surtout à la traduction française, une charmante suite libre de 1 frontispice et 20 planches non signés, mais de Gravelot, portant le titre d’“Estampes galantes des Contes du Boccace. À Londres.”» (Cohen, col. 159).Splendide exemplaire enrichi du frontispice portant «Estampes galantes des Contes de Boccace» et d’une «charmante suite libre» de 20 figures.Très précieux exemplaire, complet de la suite libre, relié en plein maroquin rouge de l’époque.Provenance : ex-libris Biblioth. D. D. de Fréval sur le contre-plat.
Lausanne, la Guilde du livre, 1970. Fort volume in-8 (712 pages), pleine peau maroquinée bordeaux, dos à 5 nerfs, titre doré. tranches parsemées de petites taches, pour le reste en belle condition. Vignettes en noir contrecollée, dont une grande en frontispice.
Tirage limité à 5030 exemplaires numérotés, celui-ci numéro 143.
Lausanne, la Guilde du livre, 1970. Fort volume in-8 (712 pages), pleine peau maroquinée bordeaux, dos à 5 nerfs, titre doré. En belle condition. Vignettes en noir contrecollée, dont une grande en frontispice.
Tirage limité à 5030 exemplaires numérotés, celui-ci numéro 4584.
Paris, Jean de Bonnot, 1971, in-8, pleine reliure éditeur vert et or, Bon état. Illustré de 237 bois anciens dont les incunables florentins de la première édition.
Jean de Bonnot PHOTOS SUR DEMANDE
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence dans notre boutique à Authon-du-Perche.
Lausanne, la Guilde du Livre 1970. Bel exemplaire relié, reliure souple d'éditeur, dos orné avec titres dorés, fort in-8, 712 pages sur beau papier avec préface de R.J. , préface de l'auteur, illustrations, conclusion, notes du traducteur et table analytique des matières.
Paris, Au Cercle Européen du Livre, 1970 13 x 19, 430 pp., illustrations, reliure plein cuir, tête dorée, très bon état.
Garnier. 1963. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 724 pages augmentées de quelques illustrations en noir et blanc hors texte. Jaquette en bon état.. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 850-Littératures italienne, roumaine, rhéto-romane
"Collection : ""Classiques"". Traduction de J. Bourciez. Classification Dewey : 850-Littératures italienne, roumaine, rhéto-romane"
PAYOT & Cie. 1913. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 332 pages. Couverture contre-pliée. Nombreuses illustrations en noir et blanc dans le texte et en front-de-chapitre.. . . . Classification Dewey : 850-Littératures italienne, roumaine, rhéto-romane
Préface de Mario Schiff. Edition du 6ème Centenaire de Boccace. Traduction Le Maçon (1545), rajeunie par François Franzoni. Gravure sur bois de l'édition vénitienne de 1510. Classification Dewey : 850-Littératures italienne, roumaine, rhéto-romane
Paris, Librairie Payot & Cie, 1913. Un volume in-12, broché.
Edition du sixième centenaire de Boccace. [16823]
Nice, A l'enseigne du Chant des Sphères. Editions d'Art Sefer 1976-1978. in-4to, 265 p. + 238 p. + 179 p. + 223 p. + 217 p., richement ill. de planches en couleurs au pochoir, avec la feuille ‘Certificat d’authencité’ erx. No. 1340. Reliure d’art en cuir spécialement selectionné pour l’ouvrage, riche decor sur les plats et au dos, tête dorée, étui bordé.
Illustrations remarquables de Jean Gradassi "Le miniaturiste" ! Traduction compète par Antoine Le Maçon conseiller du Roy et trésorier de l'extraordinaire de ses guerres, Secrétaire de la Reine de Navarre (1545). Exemplaire en parfait état.
Phone number : 41 (0)26 3223808
Lemerre, 1882. Traduit d'Italien en Françoys par Maistre Antoine Le Maçon Avec Notice, Notes et Glossaire par Frédéric Dillaye. 5 volumes in-16°, reliure demi-chagrin vert à 4 nerfs, couverture vélin conservée. 306, 282, 305, 298 et 239 pp
couverture vélin sur premier tome, papier brun sur les autres volumes, recollée sur papier fort sur tomes 3 et 5, manque dernier plat sur tome 5. A part ces détails, très bel état de la reliure et de l'intérieur. Photos de tous nos ouvrages sur demande
CHARPENTIER. 1879. In-12. Broché. A relier, Couv. défraîchie, Dos abîmé, Intérieur frais. 423 + 503 pages. Très nombreuses annotations au stylo bleu et au crayon en marge et dans le texte. Dos fendu et cassé. Manques sur le dos. Déchirure sur le 2nd plat de couverture du Tome I. Manque les 2 plats de couverture sur le Tome II.. . . . Classification Dewey : 850-Littératures italienne, roumaine, rhéto-romane
"Ouvrage de travail de ""Carrives"". Traduction complète de Francisque Reynard. Classification Dewey : 850-Littératures italienne, roumaine, rhéto-romane"
LISEUX Isidore.. 1879. In-16. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 268 + 292 + 284 + 292 + 282 + 287 pages. Bandeaux, culs-de-lampe et lettrines. Couverture parchemin contre-pliée. Quelques pages non coupées. Coiffes abîmées. Dos cassé sur les Tomes III et VI. Annotations au crayon dans le Tome I.. . . . Classification Dewey : 850-Littératures italienne, roumaine, rhéto-romane
Traduction complétée par Antoine Le Maçon. Classification Dewey : 850-Littératures italienne, roumaine, rhéto-romane
Lausanne, 1970, in-8°, 710 p., reliure en cuir originale.
Phone number : 41 (0)26 3223808
Lausanne 1970, in-8°, 710 p., Un des XXX ex. pour animateur N° XII. reliure en cuir originale.
Phone number : 41 (0)26 3223808
BERNARDIN-BECHET. Non daté. In-8. Broché. A relier, Couv. défraîchie, Dos abîmé, Rousseurs. 376 pages. Frontispice en noir et blanc. Quelques planches de gravures en noir et blanc. Ouvrage débroché. Dos absent. Manque le 1er plat de couverture.. . . . Classification Dewey : 850-Littératures italienne, roumaine, rhéto-romane
Contes de Boccace. Traduit de l'italien par Sabatier de Castre. Classification Dewey : 850-Littératures italienne, roumaine, rhéto-romane
LAVIGNE. 1842. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Dos abîmé, Intérieur bon état. 537 pages. Couverture muette, non d'origine. Quelques pages volantes.. . . . Classification Dewey : 850-Littératures italienne, roumaine, rhéto-romane
Traduit de l'italien par Sabatier de Castres. Précédée d'une notice critique de P. Christian. Classification Dewey : 850-Littératures italienne, roumaine, rhéto-romane
Paris, Bernardin- Béchet , sans date ( vers 1870) ; grand in-8°, demi-basane framboise de l'époque, dos à nerfs, fleurons dorés aux entre-nerfs, titre doré ; VIIIpp., 375pp.,1p.nch.;cachet de Librairie angle inférieur droit du titre " Livres & Gravures G. Boy " ; reliure un peu frottée aux coiffes , nerfs et papier des plats; piqûres aux 10 premiers et 3 derniers feuillets.
Edition populaire illustrée de 8 gravures sur bois hors texte par divers artistes. (GrDD2)
Lausanne, La Guilde du Livre 1970, 710pages, reliure d'éditeur. Très bel exemplaire.
Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal