Rua Dom Aguirre 41, Centro
12900-430 Bragança Paulista
SP Brazil
E-mail : knoisette@gmail.com
Phone number : 11 993 805 830London, Michael Joseph, 1997. First edition of Adeline Yen Mah's first autobiographic book, signed by her with a blue pen on the title page. Octavo, 225 x 140 mm, (ix) 278 pp. Green cloth hardcover with dust jacket. Signed in Chinese and English by Ms Yen Mah. Book in good condition. Edges show very tiny dots, a little foxing on the first pages near the spine, bottom of the DJ lightly crumpled, margins slightly yellowed. Binding is in very good shape, paper clean, DJ is crisp and well protected beneath its original mylar.
A heartbreaking book, this True Story tells of a very bad in start fraught with desperation and doing everything to get out of one's condition. The author claims writing the book was difficult but she felt compelled to do so. Since then, while the book sold in the hundreds of thousands of copies, Adeline Yen Mah only appeared a very few times in public and rarely signed her work. This is a beautiful signed copy of her most important book, 1st edition.
[Rômulo Fialdini] - Adolpho Lindenberg, Maiá Mendonça, Renato Cymbalista
Reference : 0507
(2014)
São Paulo, auto-édition, 2014. Relié grand format (in-folio), 312 x 172 mm, 199 pp. En portugais. Édition originale en tirage limité, commémorant les 60 ans de l'entreprise de construction de l'architecte et l'érection de dizaines d'édifices à São Paulo, la plupart d'inspiration néoclassique. Signé par l'architecte Adolpho Lindenberg sur la page de faux-titre. Tranchefile. Bibliographie en fin d'ouvrage. "Le constructeur Adolpho Lindenberg a lancé le livre Influences. Regards parallèles sur l'évolution de la société et de l'architecture. Textes de Maiá Mendonça, d'après des recherches de Renato Cymbalista et accompagnés de photos de Rômulo Fialdini, contextualise la ligne du temps et l'histoire de l'entreprise de nos générations sociales et économiques de São Paulo et du Brésil." Livre généreusement illustré, imprimé sur papier couché. Il montre un volet souvent ignoré de la ville : des immeubles très européens, oscillant entre Florence et le Paris haussmannien, qui sont devenus une véritable griffe à travers São Paulo. Adolpho Lindenberg (1924-2024) a joué un rôle crucial dans l'acceptation, par l'élite paulistanaise, de la vie en appartement. À une élite qui craignait de déchoir en passant du manoir à l'immeuble d'habitation collective quand la ville s'est verticalisée, cet architecture a répondu par la création de grands appartements reprenant tous les codes du manoir, avec balustres, fer forgé, parquets, boiseries, hauts plafonds, jardins à la française et lampadaires. La proposition a connu un franc succès et les "Lindenberg", comme on appelle désormais ces immeubles, se sont multipliés, comme une réinterprétation osée de racines gréco-romaines qui transcendent les temps et les lieux. ********************** São Paulo, publicação própria, 2014. Capa dura em grande formato (fólio), 312 x 172 mm, 199 pp. Em português. Primeira edição limitada, comemorando os 60 anos da construtora e a construção de dezenas de edifícios em São Paulo, a maioria de inspiração neoclássica. Assinada pelo arquiteto Adolpho Lindenberg na meia página. Bibliografia no final do livro. "A Construtora Adolpho Lindenberg lançou o livro “Influências – Olhares Paralelos sobre a Evolução da Sociedade e da Arquitetura”. A obra, escrita por Maiá Mendonça, com pesquisa de Renato Cymbalista e fotos de Rômulo Fialdini, contextualiza a linha do tempo e a história da empresa nos cenários social e econômico de São Paulo e do Brasil." Livro generosamente ilustrado, impresso em papel couché. Mostra um aspecto muitas vezes ignorado da cidade: edifícios bem europeus, oscilando entre Florença e o Paris haussmanniana, que se tornaram uma verdadeira assinatura em São Paulo. Adolpho Lindenberg (1924-2024) desempenhou um papel crucial na aceitação da vida em apartamentos pela elite paulista. Numa elite que temia o declínio ao passar do solar para o edifício de habitação coletiva quando a cidade se verticalizou, este arquiteto respondeu criando grandes apartamentos incorporando todos os códigos do solar, com balaústres, ferro forjado, parquet, carpintarias, tetos altos, jardins franceses e postes de luz. A proposta foi um grande sucesso e os “Lindenbergs”, como são chamados estes edifícios hoje, multiplicaram-se, como uma ousada reinterpretação de raízes greco-romanas que transcendem tempos e lugares.
À noter que l'immeuble immortalisé par Tuca Viera, dans une photo que tout millennial français a vu en cours d'histoire-géographie, avec des piscines sur de grands balcons surplombant une favela, est un Lindenberg. Devenu malgré lui un symbole "des inégalités", cet immeuble constituait une véritable innovation avec ses multiples piscines suspendues et ne sera rattrapé que bien après sa construction par la favela de Paraisópolis. ***************************** O prédio imortalizado por Tuca Viera, numa foto que todo millennial francês viu nas aulas de história-geografia, com piscinas em grandes varandas com vista para uma favela, é um Lindenberg. Antes de ter sido feito um símbolo das “desigualdades”, este edifício constituiu uma verdadeira inovação com as suas múltiplas piscinas suspensas e só seria retomado pela favela de Paraisópolis longo depois da sua construção.
USA, DC Comics/Vertigo, 2023. Tall and heavy hardcover, in-folio book. 32 x 21 cm, 384 pp. Signed and dedicated by David Lloyd on title page, with a sketch of V on blue pencil alongside signature. With dust jacket, a black silk signet and a slipcase nicely housing the book. "Alan Moore and David Lloyd's powerful epic about loss of freedom and individuality gets the Absolute treatment! Taking place in a totalitarian England following a devastating war that changed the face of the planet, V FOR VENDETTA was the inspiration for the hit 2005 movie starring Natalie Portman and Hugo Weaving. This amazing graphic novel spotlights a mysterious man in a white porcelain mask and his young protégé as they fight political oppressors through terrorism and seemingly absurd acts. It's a gripping tale of the blurred lines between ideological good and evil and details a world where political and personal freedoms are non-existent."
A few bumps on the slipcase corners, otherwise a fine, crisp copy. A treat for any fan!
Rio de Janeiro, Imprimerie nationale, 1948. Seule et unique édition. En français. Broché éditeur, in-8 de 21 x 15 cm, 103 pp. Couverture brochée rempliée. Dédicacé par l'auteur au stylo plume noir en page de faux-titre. Titres des poèmes et numéros de page en rouge, avec les numéros escortés de losanges divisés en quatre. Table des matières en fin d'ouvrage. Dessin de main offrant une fleur en quatrième de couverture. Livre de poèmes écrits en français par un auteur et poète brésilien, membre de l'Académie brésilienne des lettres, troisième occupant de la chaire numéro 5 de l'Académie brésilienne des lettres, élu le 14 novembre 1917 après Osvaldo Cruz, et reçu le 15 avril 1919 par Afrânio Peixoto. Neurologue et poète, il fut aussi membre de l'Académie nationale de médecine et présidera l'Académie brésilienne des lettres. Il a publié les recueils de poèmes Les Sept Douleurs et les Sept Joies de la Vierge, en 1929.
Dos et couverture rempliée usés, quelques rousseurs éparses. Exemplaire complet, dédicace peu courante, en particulier sur un ouvrage en français de ce francophile passionné.
Porto Alegre et Ouro Preto, Livraria Globo / Editora Mineira, 1921. Édition originale. Ensemble de poésies francophones et francophiles d'un juriste et poète brésilien. Plaquette in-8, 213 x 142 mm, 62 pp. Relié demi-tissu marron à coins, charnières à la Bradel, plats lie-de-vin. Dos muet. Couverture originale conservée avec un dessin représentant deux cygnes formant une lyre au milieu d'un grand soleil, surplombé du nom d'auteur en arrondi et du titre empiétant sur les rayons supérieurs du soleil, le tout encadrés d'un filet à arrondis et à motifs floraux, dans un mélange curieux d'esthétique art nouveau et de sobriété art déco. Page de titre avec mention de première édition et apostille de l'éditeur Globo. Envoi du fils de l'auteur, Alphonsus Filho, au contreplat de la page de titre. Longue dédicace à la plume bleue datée de 1962. Bandeaux, texte introductif en caractères gothiques. Premier sonnet dédicacé à Verlaine. De son vrai nom Afonso Henrique de Costa Guimarães (1870-1921), Guimaraens fut professeur de droit, procureur et juge. Hors sa carrière de juriste, ce francophile convaincu était aussi féru de poésie et se fit remarquer comme poète à la fois néo-romantique et symboliste. Il traduisit des vers de Mallarmé en portugais. La mort le faucha à cinquante ans pile, alors que ce livre était déjà chez l'éditeur, ce qui conduisit à une publication posthume. Son fils en a signé plusieurs exemplaires, dont celui-ci. En 1970, Carlos Drummond de Andrade rendit hommage à l’œuvre de Guimaraens pour le centenaire de sa naissance. Pauvre lyre a bénéficié plus récemment (2006) d'une réédition chez l'éditeur Cordes sur Ciel. Rousseurs en couverture, faibles rousseurs aux premières pages, à part ça intérieur frais.
Agréable exemplaire signé avec inspiration à un ami d'Alphonsus Filho.
Paris, Grasset, 1926. Édition originale. Tirage de tête, l'un des 10 hors commerce sur papier pur fil, justifié comme "Exemplaire pur fil H.C. VIII". Envoi autographe de l'auteur à Marinette Prado, épouse de son ami Paul Prado. In-12, 194 x 130 mm pour 362 pp. Relié plein maroquin havane avec charnières à la Bradel. Dos lisse, nom d'auteur et titre en caractères d'imprimerie dorés séparés d'un mince trait doré, encadrés de deux filets dorés, initiales en doré en queue, filets dorés à la coiffe et à la queue. Tranchefile. Gardes pourpres à motifs de trouées violettes, couverture brochée préservée. Dédicace de Cendrars à la page blanche suivante, au stylo bleu : "à Marinette, ce méchant livre, gage de ma bonne amitié. Blaise Cendrars 1926". Page de faux-titre, catalogue de titres déjà parus, page de titre, justification du tirage. Dédicace à l'éditeur de 1917 bien présente. Roman parmi les plus connus, si ce n'est le plus connu, de Cendrars, Moravagine est une oeuvre complexe. Épopée de destruction qui inclut Goya, Bosch et Dante, le titre raconte l'histoire étrange d'un homme qui détruit, brise et pulvérise tout ce qui le lie et l'opprime. On y découvre de la folie, de la révolte, un crime gratuit, de la fuite dans les rêves, du sexe, de la violence et le constat perpétuel de l'absurdité du monde sur fond de conflit entre liberté et nécessité. Rédigé pendant la Première Guerre mondiale, Moravagine reflète le courant nihiliste qui se fera jour pendant les années 1920. Une inspiration qui n'empêchera pas Cendrars de connaître de vifs moments de bonheur. "C’est chez le libraire Chadenat du quai des Grands-Augustins que Cendrars rencontre Paul Prado, en octobre 1923. Prado est à la fois un grand homme d’affaires qui gère ses plantations de café et l’un des premiers mécènes qui ont soutenu les activités culturelles des modernistes, lors de la Semaine d’art moderne de São Paulo en particulier. Très proche du peintre Tarsila do Amaral et du poète Oswaldo de Andrade qui lui ont présenté Cendrars chez Chadenat, il a répondu favorablement à leur demande d’inviter le poète au Brésil. Le 12 janvier 1924, Cendrars a trente-sept ans et, heureux, embarque au Havre sur le Formose, en compagnie de Paul Prado et de sa femme Marinette. Il vit dans sa cabine de première classe où il a déposé sa Remington, avec l’intention de finir Moravagine déjà promis à Grasset." (Christine Le Quellec Cottier, Blaise Cendrars, un homme en partance) Les années suivantes, Cendrars traversera plusieurs fois l'océan avec les Prado, avec qui il entretiendra un véritable chassé-croisé entre Paris, le sud de la France et le sud du Brésil. Haut du dos frotté, léger frottement en queue, légers frottements également aux chasses supérieure et latérale du plat de couverture, très faibles rousseurs aux premières pages et près de certaines coupes. Intérieur frais, ensemble bien relié, page de dédicace préservée.
Exemplaire unique de ce tirage de tête dédié par Cendrars à une proche et délicatement relié.
Minas Geraes, Editora Itaminas, 1989. Large oblong quarto, 318 x 328 mm, 201 pp. Autograph dedication from Burle Marx. Bound in full orange-brown publisher's cloth with a taupe dust jacket with flaps. The landscaper's name is in large type, and his name is in Portuguese in small, clear type on the front cover, with orange endpapers. Signed by Burle Marx in blue pen on the title page: "Para Diogenes, toda ternura e amizade, do Roberto / Rio 6-1-1990" (For Diogenes, with tenderness and friendship, Roberto, in Rio de Janeiro on January 6, 1990). Printed on coated paper, headbands. Written in English and Portuguese, this book focuses on Burle Marx's work as a painter. Each painting is represented in color with captions in both languages. With the following texts: "A Planetary Modernist", "Ode for Roberto Burle Marx", "A Poetic of Modernity", "Roberto Burle Marx as a Painter", "Comments on his Artistic Work", "Chronology of Life and Work". An unusual book with a beautiful dedication. A retrospective of one of Brazil's most famous artists, particularly for his landscapes. Today, the São Paulo park that bears his name houses the 5-star Palácio Tangará hotel, a sumptuous neoclassical building, and is also overlooked by the elegant residential towers of the neighboring Panamby neighborhood, like a lush green bridge between tradition and modernity. ******************************** Minas Geraes, Editora Itaminas, 1989. Grand in-4 oblong de 318 x 328 mm pour 201 pp. Envoi autographe de Burle Marx. Relié plein tissu orange-brun éditeur avec jaquette taupe à rabats. Nom du paysagiste en gros, nom en portugais en petits caractères clairs au plat avant, pages de garde orangée. Signé par Burle Marx au stylo bleu sur la page de titre : "Para Diogenes, toda ternura e amizade, do Roberto / Rio 6-1-1990" (Pour Diogenes, avec tendresse et amitié, Roberto, à Rio de Janeiro le 6 janvier 1990). Imprimé sur papier couché, tranchefile. Écrit en anglais et en portugais, ce livre se concentre sur l’œuvre de Burle Marx en tant que peintre. Chaque peinture est représentée en couleurs avec légende dans les deux langues. Avec les textes suivants : "A Planetary Modernist", "Ode for Roberto Burle Marx", "A Poetic of Modernity", "Roberto Burle Marx as a Painter", "Comments on his Artistic Work", "Chronology of Life and Work". Livre peu courant nanti d'une belle dédicace. Rétrospective de l'un des artistes les plus connus du Brésil, pour ses paysages en particulier. Aujourd'hui, le parc de São Paulo qui porte son nom héberge l'hôtel 5 étoiles Palácio Tangará, un bâtiment néoclassique somptueux, et est également surplombé par les élégantes tours d'habitation du quartier voisin Panamby comme un pont verdoyant entre tradition et modernité.
Small tear at the bottom of the dust jacket on the cover, top edge and corners of the dust jacket slightly rubbed, foxing on the first two pages, margins a little yellowed without loss to the images, solid binding, images very fresh. Good copy. ********************** Petite déchirure au bas de la jaquette en couverture, chasse supérieure et coins de la jaquette légèrement frottées, rousseurs aux deux premières pages, marges un peu jaunies sans perte aux images, reliure solide, images de toute fraîcheur. Bon exemplaire.
Presse de l'École. Bibliofilia brunensis 2. Brno, Ecole Secondaire des Arts Appliqués, pas de données. 15 exemplaires ont été imprimés, dont 5 illustrés de linogravures originales d'IVAN ŠUBA. Numéroté à la main, ceci étant l'exemplaire numéro 14. Brochure éditeur, brochure séparée du corps du texte. 215 x 175 mm. Poète et écrivain allemand, Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern (1871-1914) est connu pour sa« poésie humoristico-fantastique ». Malgré une santé fragile, il a voyagé à travers l'Italie, l'Allemagne et la Suisse. Ses Kinderlieder (chansons pour enfants) restent chantés dans les écoles allemandes encore de nos jours. Influencé par la pensée nietzschéenne, il fut un proche de Rudolf Steiner et de l'anthroposophie.
En très bon état.
Paris, Éditions Petit Jean, 2018. Première édition. Édition limitée, l'un des 200 exemplaires, avec une sympathique signature de l'auteur à l'un des correcteurs du roman. Préfacé par Piero San Giorgio. In-8 broché, 210 x 148 mm, 213 pp. "Ce roman est un cri. Le cri du cœur d'une jeunesse paumée. Je ne me rendais pas compte à quel point la génération qui a entre 20 et 35 ans aujourd'hui est paumée. En lisant le livre de Daniel Conversano, je découvre qu'une partie de celle-ci n'a tout simplement aucune perspective de succès économique et social. Elle n'a guère la possibilité de gagner sa vie et n'entrevoit aucune chance d'accumuler, dans un futur prévisible et calculable, de quoi s'installer décemment pour construire une famille. Rien ne lui permet d'espérer un avenir meilleur ou digne - encore moins glorieux." (Préface) "Un homme désabusé de l'endormissement de ses contemporains face à la dégringolade du pays imagine un stratagème génial: assassiner Jean-Pierre Perlot - cousin éloigné de qui vous savez et que les français adorent tous comme une sorte de grand-père idéal - en faisant porter le chapeau à des islamistes et en misant sur cet acte abject pour produire comme un électrochoc à échelle nationale. L'idée est simple mais géniale." (Commentaire Amazon)
Bas de la tranche un peu abîmé, une petite rousseur à la page de dédicace, sinon intérieur frais, solide, très bon état.
São Paulo, D'Auria Editora, 2005. First and only edition. Bilingual, written in English and Portuguese. SIGNED by Decio Tozzi with a blue ballpoint pen on the front flyleaf. A sturdy in-quarto hardcover book. 230 x 294 mm, 335 pp. Original black and white dust jacket with flaps. English and Portuguese title printed on the spine. Headbands. Portuguese text translated to English by Beatriz Tassinari Brandão. Printed on couché paper. Profusely illustrated. Features the Villa-Lobos Park of São Paulo, the Ruy Barbosa Labor Courthouse, Tozzi's own residence, the Veneza Farm Chapel, the Vila Itororó project and many other creations. Several authors contributed to the book texts, Tozzi concluding it with a text on "Living Architecture." "Decio Tozzi has always worked in São Paulo and still is. His work from the 60's, the 70's and the 80's is striking by the love expressed for the craft work and exposed materials. One can obviously recognize Oscar Niemeyer's influence but along the years, Tozzi's work seems to have developed an own very interesting identity." (Architectuul)
Rare signature of one of the greatest Brazilian architects alive. Small wear and tear on the jacket, otherwise in fine condition, all pages are clean and pristine.
Rare brochure du Serviço Social da Indústria - Conselho Nacional, sans date (1987). En portugais. Signé au stylo bille bleu par l'auteur en 1987. Broché, in-8, 15 x 21 cm, 143 pp. Jaquette à rabats. Illustré. Publié à l'occasion de 45 ans du SENAI, le système d'apprentissage industriel du Brésil. Chapitres sur : le développement des manufactures et de la sidérurgie sous le règne des portugais, la transition avec le sucre et le café, les premiers chemins de fer, les fabriques de pantalons et chapeaux, les effets des guerres du Paraguay et de Sécession aux États-Unis, la bière et les produits congelés, le rôle de la machine à vapeur, les courants migratoires, le développement de l'industrie avec une vision entrepreneuriale unique à São Paulo, etc. L'auteur, Delso Renault (cousin éloigné des frères Renault qui fondèrent les voitures éponymes ?), a rédigé plusieurs livres sur l'histoire du Brésil avant de s'éteindre en 1988. ****************************************************** Raro título do Serviço Social da Indústria - Conselho Nacional, sem data (1987). Em português. Assinado pelo autor com caneta azul em 1987. Brochura, 8 folhas, 15 x 21 cm, 143 pp. Sobrecapa com abas. Ilustrado. Publicado por ocasião do 45 aniversário do SENAI, o sistema de aprendizagem industrial do Brasil. Capítulos sobre: o desenvolvimento da manufatura e da siderurgia sob o domínio português, a transição para o açúcar e o café, as primeiras ferrovias, fábricas de calças e chapéus, os efeitos das Guerras do Paraguai e de Secessão nos EUA, cerveja e congelados, o papel da máquina a vapor, fluxos migratórios, o desenvolvimento da indústria com uma visão empreendedora única em São Paulo, etc. O autor, Delso Renault (primo distante dos irmãos Renault, fundadores dos carros franceses homônimos?), escreveu vários livros sobre a história do Brasil antes de sua morte em 1988.
Une véritable synthèse sur des décennies de développement industriel dans l'un des plus grands pays du monde. Pli marqué à la moitié inférieure du livre qui ne gêne pas la lecture. Pages propres. ************************* Uma verdadeira síntese de décadas de desenvolvimento industrial em um dos maiores países do mundo. Vinco acentuado na metade inferior do livro que não interfere na leitura. Páginas limpas.
Bordeaux et Bâle, Arc en rêve / Birkhaüser, 1995. Seule et unique édition. Livre bilingue français et anglais. Envoi autographe de l'architecte, dédié au collectionneur brésilien Kim Esteve et à sa femme. Signé sur la garde blanche. On joint une lettre du bureau de Dominique Perrault en anglais audit couple. Un volume in-4 relié, 305 x 245 mm, (xxii) 208 pp. Relié pleine toile noire éditeur, titre embossé ton sur ton sur le plat de couverture, jaquette illustrée. Avec des textes de François Mitterrand, Jacques Toubon, Jack Lang, etc. Abondamment illustré de photos couleur du chantier, de plans, coupes et photos de lieux emblématiques de la BNF une fois celle-ci terminée. "En 1988, le président de la République François Mitterrand, dans la continuité des Grands travaux qui ont ponctué ses septennats, souhaite un établissement d'un genre encore inédit, capable tout à la fois de répondre aux besoins documentaires identifiés, et de proposer un espace public de vie, de travail et de découverte au cœur de la dynamique urbaine d'un quartier en construction. Dès 1989, à l'issue d'un concours international, l’architecte français Dominique Perrault est désigné lauréat, sur la base de son projet qui fait dialoguer l'architecture « groundscape » (l'aménagement du sous-sol comme principe urbain) avec l'édification de tours, le vide central avec la monumentalité des bâtiments, la minéralité de l'acier, du béton et du verre, avec la respiration organique du bois et du jardin intérieur. De sa conception à sa réalisation, la bibliothèque fut un terrain d'expérimentation permanent, suscitant de très nombreux débats, notamment autour du projet d'établissement – tardif dans le projet global et régulièrement modifié –, des coûts et du financement d'un si monumental bâtiment, des choix architecturaux – les circulations des documents et du personnels, le mobilier, le design intérieur."
Rare envoi autographe d'un architecte français contemporain qui aura marqué à jamais les bords de Seine.
New York, Atheneum/SMI, 1976. Édition originale. Dédicacé par Pelé sur la page de titre. In-8, 222 x 147 mm, 129 pp. Relié plein tissu rose foncé, jaquette rose, image de couverture découpée et collée sur le plat avant, plats et reliure sous plastique. Livre issu de la bibliothèque de la Escola Americana de Rio de Janeiro, tampon "DISCARDED" sur la première garde blanche, tampon de bibliothèque et de date sur la page de titre. Portrait noir et blanc de Pelé en frontispice, dédicace "Do amigo Pelé" sur la page de titre. Album de photos noir et blanc au milieu des pp. 64 à 69 non paginées. Biographie peu courante, rédigée bien avant la version de 2006. New York, Atheneum/SMI, 1976. First edition. Signed by Pelé on the title page. In-8, 222 x 147 mm, 129 pp. Bound in full dark pink cloth, pink dust jacket, cover image cut out and pasted on the front cover, covers and binding under plastic. Book from the library of the Escola Americana in Rio de Janeiro, stamp "DISCARDED" on the first white endpaper, library and date stamp on the title page. Black and white portrait of Pelé on the frontispiece, dedication "Do amigo Pelé" on the title page. Black and white photo album in the middle of the book on unpaginated pp. 64 to 69. Paper a little yellow with some slight creasing. Signed page in good condition. Solid binding. Scarce biographical work, written well before the 2006 version.
Papier un peu jauni, froissé par endroits. Page autographée en bon état. Reliure solide.
New York, Farrar, Strauss and Giroux, 1965. First printing of the year. Octavo. Blue cloth hardcover volume, with no DJ. 222 x 162 mm, (6 ff) 95 pp. Author's name, title and editor's name written in purple, bright silver and green on the spine. Inscribed on the first free endpaper: "For Florio, with much love from Sh[?], Rio de Janeiro, December 29th, 1966 (sorry I was on slow...)" Half-title page, list of books by Elizabeth Bishop, title page, information page, dedicatory page "For Lota de Macedo Soares", Acknowledgments, List of contents (poems written in/about Brazil and elsewhere), book starting with the author's arrival in Santos. Some white spots on the cloth covers, foxing on the half-title page. Otherwise a very good copy, pages are clean and crisp (with occasional small foxing on some), the binding is sturdy.
Inscribed by Elizabeth Bishop for a Brazilian friend of hers.
Paris, E. Guilmoto, 1906. In-8, 230 x 148 mm, 97 + 300 pp. Correspondance d'Aimé Bonpland précédée d'une préface biographique d'Ernest-Théodore Lamy et d'une carte du Rio de la Plata, qui sépare le Brésil, le Paraguay, l'Uruguay et l'Argentine. Relié demi-maroquin tabac à coins, dos à nerfs frappé or avec titre, nom d'auteur et motif de type cul-de-lampe frappés doré, plats à motifs noir et blanc, ex-libris au contreplat de devant. Couverture conservée. Signé par E.-T. Lamy à la page de titre. Portrait d'Aimé Bonpland sous papier de soie en vis-à-vis de la page de titre. Aimé Jacques Alexandre Goujaud (1773-1858), dit Goujaud-Bonpland et mieux connu sous le nom d'Aimé Bonpland, est un botaniste et explorateur français. Surnommé, selon la légende, "bon-plant" par son père qui le voyait souvent cultiver les plantes du jardin familial, il s'engage dans l'armée comme médecin pendant les guerres révolutionnaires avant de se tourner définitivement vers la botanique. Naturaliste réputé dès ses jeunes années, intendant du jardin botanique de l'impératrice Joséphine à Malmaison après l'intronisation de Napoléon Ier, il se voit proposer de rejoindre Louis-Antoine de Bougainville pour une expédition autour du monde. L'expédition n'aura jamais lieu en raison des turbulences de l'époque. Cependant, en 1798, Bonpland rencontre le baron Humboldt, un Prussien polymathe, avec qui il s'embarquera en 1799 pour l'Amérique latine. En 1820, Bonpland découvrira le mécanisme de germination du maté, devenu depuis une infusion très appréciée des Argentins. Médecin auprès des indiens Guarani, gérant d'une pâtisserie, d'une distillerie, d'un hôpital... et bien entendu de plantations fertiles, il vivra entre le Brésil et l'Argentine en laissant une volumineuse correspondance à laquelle ce livre est dédié.
Volume en excellent état. Reliure forte et élégante, intérieur frais. Ce livre devenu quasi introuvable a appartenu à Newton Carneiro (1914-87), homme politique brésilien, bibliophile et président de l'Alliance Française de l'état de Curitiba (sud du pays).
Buenos Aires, Ediciones Peuser, 1951. Édition originale. En espagnol. Précieux envoi autographe de la plus emblématique Première dame d'Argentine. Un volume in-8 relié, 222 x 145 mm pour 315 pp. (4 ff.) Reliure bleu en demi-simili-cuir, dos à 4 faux-nerfs, nom d'auteur, titre et date en caractères d'imprimerie dorés sur le dos avec filets dorés. Plats bleutés marbrés, pages de garde turquoise. Couverture à rabats conservée. La page de faux-titre, ornée d'un fac-similé de la signature d'Eva Perón, a été également signée de sa main avec la mention "con toda simpatiá, Eva Perón" au stylo turquoise. Portraits en couleurs d'Eva Perón en frontispice et de Juan Perón en revers de la page 9. Nombreuses photographies en noir et blanc en hors-texte. Écrit sur le ton de la conversation, ce livre reprend plusieurs discours d'Evita et les tisse sur un mode autobiographique. Rousseur aux toutes premières pages sans perte à la signature, au texte ou aux images. Bordure externe des marges jaunie par le temps. Agréable exemplaire porteur d'une signature rarissime. À noter la couleur des pages de garde qui semble avoir été choisie pour refléter celle de l'autographe.
Livre obtenu lors d'une vente aux enchères à São Paulo, Brésil. Lettre d'attestation de la provenance en portugais du commissaire-priseur et traduction assermentée de ladite lettre fournie sur demande sans coût supplémentaire (mais avec délai).
Paris, Éditions des Tuileries-Rivarol, 1997. 16 x 21 cm, 175 pp. Broché, couverture noir et blanc avec rouge ocre et bleu du drapeau français sur la cocarde, titre sur le dos. Envoi autographe de l'auteur, SIGNÉ par Chard sur la page de garde blanche, avec une généreuse dédicace. Enrichi d'une lettre (210 x 147 mm) manuscrite aux mêmes destinataires que la dédicace, signée "plume" mais de la main de Chard, du 26 décembre 1997. Un mot de Jean Raspail, auteur du Camp des Saints, figure sur la quatrième de couverture en guise de commentaire des dessins. Illustratrice de longue date, Françoise Pichard (née en 1941) dite Chard "publie ses dessins dans l'hebdomadaire Rivarol depuis 1967, dans le quotidien Présent depuis 1982, dans Signal d'Alarme depuis sa fondation en avril 2006, dans le magazine Terre et Peuple de Pierre Vial, et dans la lettre mensuelle de Guillaume Faye. Parallèlement à son activité de dessinatrice de presse, elle illustre divers ouvrages d'auteurs dont elle partage la sensibilité et illustre divers ouvrages pour la jeunesse." (Wikipédia) Elle a illustré des livres pour Henry Coston, Anne Brassié et d'autres figures de la droite nationale, mais a aussi travaillé pour une littérature plus mainstream en illustrant un livre d'Alfred Hitchcock pour la jeunesse (Les trois jeunes détectives) ainsi que plusieurs ouvrages de la "Bibliothèque verte" de Gallimard.
Livre en excellent état, comme neuf, intérieur et extérieur frais si ce n'est de minuscules traces de frottement aux plats externes examinés sous la lumière d'une lampe de bureau. Un rare exemplaire qui témoigne de la joie de vivre de son auteur.
Paris, Ernest Thorin, 1872. Unique édition de cet essai. Un volume in-8, 222 x 147 mm, de 514 pp. Relié demi-cuir grenat, dos à 4 nerfs surlignés et soulignés de noir, nom d'auteur et titre en caractère d'imprimerie dorés, fleurons dorés, plats jaspés de beige. Signé à la plume par l'auteur sur la page de dédicace qui suit la page de faux-titre. Les signatures de Compayré sont rares et les francophones faisant honneur à Hume, à l'époque, l'étaient presque autant. "Quoique Hume, dans son Traité de la nature humaine, ait devancé Thomas Reid et Dugald Stewart dans l'observation minutieuse de quelques faits psychologiques, c'est plus particulièrement Kant qu'il annonce et qu'il prépare, non seulement par la direction de ses recherches, mais aussi par la froideur un peu sèche d'un style qui se refuse presque tout appel à l'imagination et au sentiment. De là cette rigoureuse précision de style qui distingue le Traité entre tous les ouvrages de Hume. L'auteur semblerait oublier complètement le public, s'il ne se montrait préoccupé d'être compris de ses lecteurs et d'atteindre cette précieuse qualité, l'élégance des savants, la clarté. Cependant, la netteté et la rigueur se manifestent beaucoup plus dans le détail de chaque partie que dans l'ensemble du plan, auquel on peut reprocher quelque indécision et même un certain désordre." Au cours de 14 chapitres, Compayré suit tantôt une évolution thématique, tantôt chronologique de la pensée de Hume. Il préfigure des spécialistes plus contemporains du philosophe tout en se permettant une relative liberté de ton sur la psychologie personnelle qu'il lui suppose.
Quelques frottements aux mors, sinon en parfait état. Agréable exemplaire et sympathique signature d'un ancien élève de la Sorbonne.
Paris, Chez l'auteur, 1961. Édition originale, l'un des 500 exemplaires sur vélin, in-8 de 229 x 147 mm pour 60 pp. Sublime reliure de Colette et Jean-Paul Miguet en maroquin noir, plats de papier fauve, dos lisse avec nom d'auteur et titre à la verticale en doré, une véritable relecture art déco de la reliure janséniste. Accompagné d'un emboîtage maroquin, relié de la même façon avec plats aux motifs boisés et intérieur velours, et d'un boîtier protecteur à motifs boisés pour rangement coulissant. Couverture conservée, tranche supérieure dorée. Dédicace de l'auteur sur la page de titre au poète et collectionneur d'art cubain Robert Altmann, mentor de l'écrivaine Zoé Valdès, et à sa femme Hortensia, "en souvenir d'un merveilleux dîner cubain à Viroflay". À noter, sur la page de titre, que l'auteur a barré l'adresse imprimée pour inscrire à la main sa nouvelle adresse. Exemplaire complet de ses quatre photomontages, portant le numéro 461.
Très bel exemplaire ayant bénéficié des soins de l'un des plus grands relieurs de la seconde moitié du XXe siècle.
Paris, Hermann, 1985. Avec quatre portraits de George Sand par Alfred de Musset en noir et blanc hors-texte. Broché in-8, 21 x 15 cm, (ff.) 170 pp. Signé au stylo bille bleu par Josué Montello sur la première garde blanche. Écrivain et diplomate au long cours, Montello (1917-2006) fut élu au siège 29 de l'Académie des lettres du Brésil. Quelques-uns de ses livres, notamment Les tambours noirs, Les tribulations de maître Severino et Un maître oublié de Stendhal ont été publiés en français.
Rousseurs en revers du plat de couverture, faibles rousseurs à la page de signature, coins de la couverture légèrement cornés, intérieur frais.
Paris, Gallimard, 1952. NRF, coll. "La croix du sud". Édition originale de la traduction française. Fort in-8 de 210 x 150 mm, 551 pp. Envoi autographe de l'auteur dédicacé à un certain Odilon. Relié en cuir artificiel vert bouteille, dos à faux-nerfs, nom de l'auteur et titre en doré, année en dorée en queue, avec plats verts et blancs. Reliure cousue. Pages de garde blanches. Couverture originale conservée. Résumé de l'éditeur : "Au Brésil, les relations entre Blancs et populations de couleur, à partir de la première moitié du XVIe siècle, ont été influencées d'une part par le système de production économique et, de l'autre, par le manque de femmes blanches chez les conquérants. Le sucre n'a pas seulement étouffé les autres industries ; il a encore stérilisé la terre. Il a surtout exigé une masse d'esclaves. Maîtres et esclaves est une étude approfondie des rapports extrêmement complexes qui se sont noués entre trois grands groupes humains : les Blancs, les Noirs et les Cuivrés, de leur fusion progressive, de leur intime mélange. De ce creuset est sorti le Brésilien, qui, même Blanc, constitue un chef-d'œuvre de complication ethnique et mentale épanoui sous les Tropiques. Rien d'abstrait dans cette histoire imprégnée d'une réalité effervescente et riche de sensualité, qu'il s'agisse des mœurs sexuelles du Brésil ancien, de ses pratiques médicales, de ses superstitions, de son folklore ou de sa cuisine. Sous la plume de Gilberto Freyre, ce Brésil en fusion devient plus qu'une entité historique et culturelle : une province de notre sensibilité."
Exemplaire en très bon état. Papier plutôt fin, tel que publié, jauni par le temps sans aucune perte au texte. À noter que ce type de reliure était courant dans les années 1950-1970 au Brésil et est encore souvent utilisé pour les livres de bibliothèque, cependant cet exemplaire a toujours fait partie de collections privées.
Harold van B. Cleveland, Thomas F. Huertas
Reference : 0454
(1985)
ISBN : 9780674131750
Harvard University Press, 1985. First edition, first printing. Octavo. Hardcover with dust jacket. Signed in blue pencil in 1987 by an unidentified individual writing in English yet finishing with "Beijão" (kiss!), perhaps one of the authors. The handwritten part speaks to someone "knowing all the history after 1970, [so] I figured what you needed was the previous history!"
Inside crisp and clean. The DJ shows a few signs of wear and tear while being still quite clean.
Rio de Janeiro, Edições Sino de Prata, 1950. Seule et unique édition. Petite brochure de 190 x 133 mm, 32 pp. Plat de couverture imprimé en vert comme les chemises vertes du mouvement intégraliste. Couverture à rabats, le rabat de couverture présentant l'auteur et celui du plat arrière faisant la publicité de l'imprimeur. Collection "Divulgação doutrinária", en partenariat avec la revue "Seleções Populistas". Préfacé par Gumercindo R. Dórea. Envoi autographe de l'auteur: "À Lucena, avec mon immense enthousiasme pour ton avenir si prometteur. Hélio 30-3-1953" Engagé très jeune en littérature et en politique, Helio Rocha publie ses premiers articles à 15 ans en 1940 dans le journal "O Ritmo" sur le folklore musical de Bahia. Il prononce ensuite des conférences sur des sujets divers à l'Académie des Lettres, l'École nationale du Musique, l'Institut brésilien de la culture et bien d'autres lieux, ce qui lui vaudra les éloges de Plínio Salgado, chef du mouvement, de Gustavo Barroso, académicien, muséologue et historien majeur du Brésil du XXe siècle, ou encore d'Afrânio Peixoto. L'intégralisme souffrant d'une part d'un amalgame avec les perdants de la Seconde guerre mondiale, d'autre part de sa répression par le président de l'Estado Novo Getúlio Vargas, les intégralistes se diviseront quant à leurs politiques personnelles. Plínio Salgado reviendra en politique sous des couleurs plus modérées et électorales, Barroso sera ministre de l'Éducation et poursuivra son oeuvre d'écrivain et d'historien. Hélio Rocha, lui, choisit de dissocier l'intégralisme des gouvernements autoritaires européens et de le réorienter dans un sens getulista. Il rejette ici le nazisme et le fascisme, mais aussi l'ultramontanisme de catholiques alors représentés par Jacques Maritain. Affirmant le droit à l'autodétermination de son pays, il reproche au penseur du Vatican son "hérésie libérale" et son "opportunisme", par contraste à l'attitude de patriotes déterminés et audacieux n'hésitant pas à prendre des risques pour leur vision sociale et nationale. Rio de Janeiro, Edições Sino de Prata, 1950. Edição única. Brochura pequena, 190 x 133 mm, 32 pp. Capa estampada em verde como as camisas verdes do movimento integralista. Capa com abas, sendo a da capa apresentando o autor e a da contracapa anunciando a gráfica. Coleção "Divulgação Doutrinária", integrante da revista "Seleções Populistas". Prefácio de Gumercindo R. Dórea. Dedicatória autógrafa do autor: "Ao Lucena com meu imenso entusiasmo pela grande promessa que é o seu futuro. Helio 30-3-53" Chegado muito jovem na literatura e na política, Hélio Rocha publicou, há 15 anos, em 1940, seus primeiros artigos na revista "O Ritmo" sobre o folclore musical baiano. Proferiu então palestras sobre diversos assuntos na Academia de Letras, na Escola Nacional de Música, no Instituto Brasileiro de Cultura e outros locais prestigiosos, o que lhe rendeu elogios de Plínio Salgado, líder do movimento, de Gustavo Barroso, acadêmico, museólogo e grande historiador do Brasil do século XX, ou do escritor Afrânio Peixoto. Depois da reputação negativa do integralismo por conta da amalgama do movimento com os perdantes da Segunda Guerra Mundial, e também por conta de sua repressão pelo presidente do Estado Novo Getúlio Vargas, os integralistas chegaram com respostas pessoais diferentes. Plínio Salgado voltará à política sob cores mais moderadas e eleitorais, Barroso será ministro da Educação e continuará o seu trabalho como escritor e historiador. Hélio Rocha, o autor dessa brochura, optou por dissociar a integração dos governos autoritários europeus e reorientar-se numa direção getulista. Aqui ele rejeita o nazismo e o fascismo, mas também o ultramontanismo dos católicos então representado por Jacques Maritain. Afirmando o direito do seu país à autodeterminação, critica o Vaticano pela sua "heresia liberal" e "oportunismo", em oposição à atitude de patriotas determinados e ousados que não hesitam em correr riscos pela sua visão social e nacional.
Un léger défaut à la couverture, papier jauni, cependant entièrement lisible. Brochure quasi introuvable, plus encore avec une dédicace de son auteur. Un vrai morceau d'histoire integralista. Leve defeito na capa, papel amarelo, porém totalmente legível. Folheto quase impossível achar, ainda mais com uma dedicatória do autor. Um verdadeiro pedaço de história integralista.
Paris, L'édition française illustrée (EFI), 1920. In-12 de 185 x 120 mm pour 283 pp. Édition originale française du roman Rei Negro (1914), traduit du portugais par Philéas Lebesgue et Manoel Gahisto. Relié demi-veau glacé tabac, dos à nerfs avec double pièce de titre lie-de-vin, nom d'auteur, titre, nerfs soulignés en pointillés dorés, caissons et ornement stylisé. Plats jaspés d'ocre-orangé et d'anthracite, gardes colorées orange avec étiquette de la Livraria Imperial de Rio (librairie qui a alors survécu à l'Empire...). Couverture conservée avec son arrière-plan orange et son dessin de Chas Laborde qui montre Lucia, fille d’une mulâtresse et d’un Allemand, "grande, mince et gracieuse, la peau satinée couleur du fruit jambo". Présentation de l'auteur en début d'ouvrage, bandeaux et lettrine à chaque début de chapitre, cul-de-lampe en fin de chapitre, mais pas de sommaire. "Né à Caxias (Maranhão) en 1864, étudiant à l'École de Médecine de Rio jusqu'en 1884, puis aux Facultés de droit de São Paulo pendant trois ans, [Coelho Netto] a été professeur de littérature au gymnase de Rio, journaliste, député fédéral, mais aussi le premier des écrivains de la jeune littérature brésilienne qui soit parvenu à s'assurer par sa plume les ressources permanentes de l'existence matérielle... Macambira (ou Rei Negro) est une robuste fresque du conflit des races, évoquant l'activité des riches fazendas et soulevant, dans un décor qui n'a point varié, le problème de l'assujettissement des êtres exceptionnels... L'aventure du fils du roi Munza, aux épisodes enchaînés avec une simplicité irréprochable, encadrés intimement du fastueux décor des végétations brésiliennes se distingue comme l'un des récits de Coelho Netto les plus colorés, les plus localisés, les plus émouvants." (pp. 6-10) Mentions "Primus inter pares litteratura brasiliensis" et "Première édition" écrites à la plumes sur la page de titre, mention à la plume barrée et discret tampon de librairie sur la page de faux-titre.
Léger manque en coiffe, rousseurs aux premières pages et éparses, marges jaunies, sinon bel état général.
Havana (Cuba), Ediciones Plaza, 2003. First edition. In Spanish. Autographed by Hugo Chávez with his distinctive signature. A 21 x 14 cm, 207 pp. (1 ff) octavo paperback volume. Inscribed with the following inscriptions: "Clarissa [illegible], World Social Forum, Porto Alegre/2003" in blue pen on the inside cover, "Clarissa" in red pen on the title page, the distinctive signature "CHAVEZ" in black felt-tip pen on the copyright page, and an "A" that appears to have been written by Chávez in blue ballpoint pen on the first page of the table of contents. This volume is a compilation of speeches given by the President of Venezuela in December 2002 and January 2003. It concludes with an appendix prepared by the Cuban Ministry of Foreign Affairs. Some foxing and slight yellowing of the margins on the first pages, without affecting the signature. Yellowed edges. The cover shows some signs of rubbing, but its color is intact. Spine and binding are in good condition. Book obtained at an auction in São Paulo, Brazil. A letter of provenance in Portuguese from the auctioneer and a certified translation of said letter are available upon request at no additional cost (with delay). *************************** La Havane (Cuba), Ediciones Plaza, 2003. Édition originale. En espagnol. Autographé par Hugo Chávez avec sa signature caractéristique. Un volume in-8 broché de 21 x 14 cm de 207 pp. (1 ff). Porte les inscriptions suivantes : "Clarissa [illisible], Forum Social Mundial, Porto Alegre/2003" au stylo bleu en revers de la couverture, "Clarissa" au stylo rouge sur la page de titre, la signature "CHAVEZ" caractéristique au feutre noir à la page de copyright, et un "A" qui semble avoir été tracé par Chávez au bic bleu à la première page du sommaire. Ce volume est une compilation de discours tenus par le président de Venezuela en décembre 2002 et janvier 2003. Il se termine par un appendice rédigé par le Ministère des relations extérieures de Cuba. Quelques rousseurs et léger jaunissement de la marge aux premières pages sans atteinte de la signature. Tranches jaunies. La couverture présente quelques traces de frottement mais sa couleur est intacte. Dos et reliure en bon état. Livre obtenu lors d'une vente aux enchères à São Paulo, Brésil. Lettre d'attestation de la provenance en portugais du commissaire-priseur et traduction assermentée de ladite lettre fournie sur demande sans coût supplémentaire (avec délai).
Extremely rare and sought-after signature of the man who was President of Venezuela from 1999 to 2013, obtained at the World Social Forum in Porto Alegre in 2003. *************** Signature extrêmement rare et recherchée de l'homme qui fut président du Venezuela de 1999 à 2013, obtenue au Forum social mondial de Porto Alegre en 2003.