Rua Dom Aguirre 41, Centro
12900-430 Bragança Paulista
SP Brazil
E-mail : knoisette@gmail.com
Phone number : 11 993 805 830Paris, Vigot frères, 1896. Un in-12 de 183 x 122 mm, (lvi) 264 pp. Relié demi-maroquin tabac, dos à 5 nerfs, nom d'auteur et titre en doré, fleurons floraux. Plats jaspés sombres aux boucles orangées et bleutées, pages de garde marbrées. Mention de 5e édition avec une nouvelle préface du docteur Robinet. Inclut la préface de l'édition de 1802 de Pierre Roux-Fasillac. Reliure signée J.-B. Garnier, l'un des principaux libraires de la seconde moitié du XIXe siècle à Rio de Janeiro. Reliure en excellent état, excellemment conservée, avec un bel éclat aux fleurons. Papier légèrement jauni sans rousseurs. Ensemble solide.
Très bel état. Agréable exemplaire.
Paris, Hachette, 1877. Tome premier uniquement. In-8, 22 x 14 cm, 428 pp. Relié demi-chagrin lie-de-vin. Dos à faux-nerfs, nom d'auteur et titre en doré séparés d'un mince trait doré, tomaison et fleurons dorés. Exemplaire issu de la librairie Teixeira e Irmão, librairie du centre de São Paulo au XIXe siècle, dont l'étiquette figure au premier contreplat. Plats et pages de garde marbrées. Avant-propos, Introduction, trois cartes hors-texte, table des matières en fin d'ouvrage. Avec signet. Sommaire des chapitres : 1) Les premiers aspects, 2) Les fêtes laïques et religieuses, 3) La vie domestique, 4) Les fléaux, 5) Premières courses hors du treaty limit, 6) Douze jours à cheval, 7) Itinéraire de Yédo à Osaka, 8) L'hiver au Japon, 9) Une excursion dans le nord du Japon, 10) La vie européenne au Japon, 11) L'éducation nationale, 12) La littérature populaire.
Plats et dos frottés, chasses et coins émoussés, léger manque au coin supérieur du plat avant, menues rousseurs à quelques-unes des premières pages et des marges. Reliure ferme, intérieur frais. Exemplaire agréable malgré le passage du temps.
Paris, Payot, 1935. Un volume in-8 de 224 x 144 mm pour 306 pp. Premier tirage. Édition originale de la traduction en français du livre paru en anglais en 1931. Relié demi-chagrin anthracite grainé, dos à faux-nerfs soulignés doré, nom d'auteur et titre en doré, fleurons floraux. Plats verts brillant, pages de garde à motifs floraux turquoise sur blanc cassé. La reliure est signée Nilo Figueiredo, un relieur brésilien de Rio de Janeiro actif dans les années 1930. "La Réforme fut presque entièrement l’œuvre des populations nordiques qui, pendant plusieurs siècles, n'avaient jamais pu s'adapter complètement au catholicisme, fait pour les races du Sud de l'Europe. C'est ce même instinct de libre pensée qui poussa le roi nordique Christian à prendre la tête du mouvement contre la ligue catholique lorsque la religion réformée fut en péril. Cependant cet ouvrage ne se propose... que de montrer le rôle que joua Gustave-Adolphe comme 'Rempart de la foi protestante.'" (chap. 1)
Imprimé sur un agréable papier crème. Intérieur frais. Léger brunissement au mors et en coiffe, tranches un brin vieillies, à part ça très bel état.
Rio de Janeiro, Oficinas de Sedegra Sociedade Editora e Gráfica, 1960. 250 x 175 mm, 260 pp. Première et unique édition. D'abord broché, a bénéficié d'un beau travail de reliure en cuir écologique marron glacé et noir avec dos orné et fileté en doré. Envoi AUTOGRAPHE de l'auteur "à Madame Ribeiro Couto, à Ruy et aux brésiliens de Paris, un souvenir affectueux de votre vieil ami franco-brésilien Georges Raeders, nov. 1961" sur la page de faux-titre. Quelques rousseurs aux toutes premières et dernières pages, intérieur frais. Ce livre est un (très) long répertoire des publications en français consacrées au Brésil. En le feuilletant, on se rend compte que le pays de Rio de Janeiro passionne les francophones depuis littéralement plusieurs siècles ! Né à Saint-Nazaire en 1896, George Raeders est arrivé au Brésil tout jeune. Diplômé de l'Université catholique pontificale (PUC) de São Paulo, sa maîtrise de la langue française lui a permis de garder des liens vivaces avec son pays natal et d'éplucher la longue bibliographie des livres/articles/publications en français consacrées au Brésil, bibliographie hélas peu à peu oubliée au profit de l'anglais. Son travail de documentaliste a débouché sur cette Bibliographie franco-brésilienne (1551-1957), qui a été couronnée d'un Prix de la langue française en 1962 par l'Académie française.
Un document inestimable pour la recherche historique sur le Brésil, dans un superbe état. Raeders n'était pas coutumier des dédicaces, ce qui rend ce volume d'autant plus unique.
Venise, imprimé par Rapirio et Cesano, 1551. Rarissime première édition d'Il Filocopo de Boccace édité par Francesco Sansovino. En italien. Un épais in-12 de 160 x 110 mm pour 50 mm d'épaisseur et 390 pp. Relié plein vélin d'époque. Plats muets à l'exception d'une mention à la plume quasi effacée sur le plat avant. Dos à trois coutures plus tranchefiles, mention "Gio Boccaccio il Filicopo" (sic) ancienne, étiquette papier ancienne en coiffe avec inscriptions à la plume. Ex-libris au premier contreplat, extrémités des cordelettes de couture apparentes aux contreplats, mentions à la plume sur deux gardes blanches, page de titre, dédicace de F. Sansovino à Vitellozo Vitelli. Lettrines, indication du livre en haut de page. Table des matières en fin d'ouvrage. "Boccace a revisité l'histoire d'amour française du XIIe siècle de Floire (Florio), prince musulman d'Andalousie, et Blancheflor (Biancifiore), la fille orpheline de la dame d'honneur romaine chrétienne de sa mère. Ils grandissent ensemble dans la maison royale, mais lorsqu'ils tombent amoureux, les parents de la jeune femme tentent de mettre fin à leur romance en la vendant à des marchands qui l'emmèneront à Alexandrie pour la faire entrer dans un harem. Florio, sous le pseudonyme de Filocopo, la sauve et l'épouse. Il se convertit au christianisme et ils rentrent en Andalousie, où il monte sur le trône et convertit son peuple au christianisme. Boccace a introduit de nombreux éléments nouveaux dans l'histoire et l'a racontée avec son sens habituel de l'humour (souvent osé). Il a servi d'inspiration à des écrivains du monde entier, de Chaucer à Keats, et Boccace lui-même a développé plusieurs épisodes pour des histoires dans son Décaméron. Francesco Sansovino (1521-1583) avait produit la première édition variorum du Décaméron en 1546, puis avait tourné son érudition éditoriale vers Il Filocopo, en commençant par le texte de Gaetano (éditions en 1527 et 1538)." Provenance : bibliothèque de Caio de Mello Franco, ambassadeur du Brésil en France, dont l'ex-libris figure au contreplat. ********************** Venice, printed by Rapirio and Cesano, 1551. Extremely rare first edition of Boccaccio's Il Filocopo by Francesco Sansovino. In Italian. A thick duodecimo, 160 x 110 mm, 50 mm thick, and 390 pp. Bound in original full vellum. Blank covers except for a nearly erased pen-and-ink inscription on the front cover. Spine with three seams plus headbands, old inscription "Gio Boccaccio il Filicopo" (sic), old paper label at the end with pen-and-ink inscriptions. Bookplate on the front cover, ends of the stitching cords visible on the inside covers, pen-and-ink inscriptions on two blank endpapers, title page, dedication from F. Sansovino to Vitellozo Vitelli. Initials, book name at the top of the page. Table of contents at the end of the book. "Boccaccio revisited the 12th-century French love story of Floire (Florio), a Muslim prince of Andalusia, and Blancheflor (Biancifiore), the orphaned daughter of his mother's Christian Roman lady-in-waiting. They grow up together in the royal household, but when they fall in love, the young woman's parents try to end their romance by selling her to merchants who will take her to Alexandria to enter a harem. Florio, under the pseudonym Filocopo, rescues and marries her. He converts to Christianity, and they return to Andalusia, where he ascends the throne and converts its people to Christianity. He himself developed several episodes for stories in his Decameron. Francesco Sansovino (1521–1583) had produced the first variorum edition of the Decameron in 1546 and then turned his editorial scholarship to Il Filocopo, beginning with the text of Gaetano (editions in 1527 and 1538)." Provenance: personal library of Caio de Mello Franco, Brazilian ambassador to France, whose bookplate appears on the inside cover.
L'intérieur du livre est en excellent état au vu de l'âge. Papier frais, quasi exempt de jaunissement et de rousseurs, un minuscule trou de mite près du coin inférieur des pages 192 à 232 sans aucune perte au texte. La charnière avant est fendue entre les 2e et 3e coutures en partant du haut, révélant les feuillets pliés et la couture sans la compromettre. Le vélin a pris un certain relief avec le temps, la reliure est en très bon état. ********** The interior of the book is in excellent condition considering its age. The paper is fresh, almost free of yellowing and foxing, with a tiny moth hole near the bottom corner of pages 192-232 with no loss to the text. The front hinge is split between the 2nd and 3rd seams from the top, revealing the folded leaves and the seam without compromising it. The vellum has firmed up with age, and the binding is in very good condition.
[J. Washt Rodrigues] - Gustavo Barroso, J. Washt Rodrigues
Reference : 0483
(1922)
Paris, A. et F. Ferroud, 1922. Édition originale. En portugais. Grand album folio de 240 x 318 mm pour 110 pages de texte et 223 planches (avec 2 à 5 images par planche, soit plus de 900 images au total) non paginées. Reliure récente pleine percaline bleu roi, dos à 5 nerfs, titre frappé en caractères d'imprimerie dorés au dos, date en doré en coiffe. Premier plat de couverture conservé collé sur le plat avant. Second plat de couverture conservé à l'intérieur du livre. Ex-libris avec signature de 1941 à la garde blanche. Texte de Gustavo Barroso, toutes les planches réalisées à l'aquarelle par J. Washt (orthographié "Wasth" sur le premier plat de couverture) Rodrigues. Livre réalisé à titre de publication officielle par le Ministère de la Guerre pour commémorer les cent ans de l'indépendance du Brésil. Complet de ses 223 planches. Léger manque en haut du premier plat, qui est un peu fané. Légère réparation à la dernière page de planches. Enrichi d'une lettre et d'un document de bibliothèque de 1941 marquant la privatisation de l'exemplaire, passé du Ministère de la Guerre à un propriétaire particulier. Pages au teint de sable clair, menues rousseurs sans gravité. ********************************************************** Paris, A. e F. Ferroud, 1922. Primeira edição. Em português. Grande álbum fólio medindo 240 x 318 mm para 110 páginas de texto e 223 pranchas (2 a 5 imagens por série, mais de 900 imagens no total) sem paginação. Encadernação recente em percalina azul royal, lombada com 5 faixas em relevo, título estampado em caracteres dourados impressos na lombada, data em ouro na coroa. Primeira placa de cobertura preservada colada na capa frontal. Segunda capa mantida dentro do livro. Ex-libris com assinatura de 1941 na guarda branca. Texto de Gustavo Barroso, todas as pranchas aquareladas de J. Washt (escrito "Wasth" na primeira capa) Rodrigues. Livro produzido como publicação oficial pelo Ministério da Guerra para comemorar os cem anos da independência do Brasil. Completo com seus 223 pratos. Pequena falta na parte superior da primeira placa, que está um pouco desbotada. Pequeno reparo na última página das placas. Enriquecido com uma carta e um documento de biblioteca de 1941 marcando a privatização da cópia, passada do Ministério da Guerra para um proprietário privado. Páginas com coloração levemente arenosa, poucas manchas.
Bel exemplaire. ***** Belo exemplar.
Paris, Plon, 1955. Mention de 5e mille (dépôt légal en 1954). Un volume in-8 de 145 x 227 mm pour (xiv) 446 pp. Relié demi-percaline caramel, dos à 5 nerfs soulignés de liserés dorés, pièce de titre marron avec nom d'auteur et titre en caractères d'imprimerie, frises dorées en coiffe et queue, plats marbrés aux motifs nuageux sombres parsemés de minuscules flocons dorés, gardes colorées à motifs cellulaires roses sur un discret fond bleu. Couvertures conservés, tranchefile. Livre illustré d'un portrait en frontispice et de 37 cartes dans le texte. 7 annexes. Table des cartes et table des matières en fin d'ouvrage. Traduit de l'allemand par François Courtet avec la collaboration d'André Leclerc-Kohler. Chapitres : Constitution des unités blindés allemandes, Hitler au faîte du pouvoir, Le début de la catastrophe, La campagne de l'Ouest, La campagne de Russie de 1941, En disponibilité, Évolution de l'arme blindée de janvier 1942 à février 1943, Le 20 juillet 1944 et ses conséquences, Chef d'état major général, Rupture définitive, Annexes.
Si ce livre est assez courant sur le marché de l'occasion, on le trouve souvent broché et abîmé. Ici, hors une trace de choc au bas de couverture et quelques rousseurs sans gravité aux premières pages, Souvenirs d'un soldat est offert en bel exemplaire, avec un dos élégant et un papier au teint de sable clair. Peu usuel dans cette condition.
Paris, A. & G. Mornay éditeurs, 1928. Un volume in-8 de 205 x 160 mm, 406 pp. Exemplaire n° 270 sur papier de Rives d'un tirage total à 1000 exemplaires et quelques hors commerce. Relié demi-maroquin tabac à coins, dos à 4 nerfs soulignés doré, caissons ornés de fleurons dorés hors et dans des encadrements dorés, filet doré en bordure de cuir sur les plats, tranche de tête dorée, couvertures et dos conservés. Collection "Les beaux livres". Couvertures conservées. Abondamment illustré par George Barbier : couvertures, frontispice, vignette de titre, illustrations in-texte et lettrines coloriés au pochoir. "Le voici donc représenté aussi exactement que possible avec les événements que j'ai imaginés autour de lui dans le sens de son caractère. C'est un pauvre homme de M. de Galandot. J'ai eu soin de lui composer une histoire qui lui convînt. Si le lecteur ne voit point là ce que j'y ai voulu montrer, il me pardonnera mon erreur et je lui passerai son désaveu sans lui en vouloir davantage..."
Faibles rousseurs en marges de certaines pages, à part ça agréable exemplaire, dos et plats en très bon état, illustrations richement colorées et agréables à l’œil.
Paris, Plon, 1940. Édition originale. In-12, 193 x 128 mm pour (xi) 290 pp. Relié demi-cuir bleu marine à grains. Dos à 4 nerfs, nom d'auteur et titre en caractères d'imprimerie dorés, fleurons dorés, soulignement doré en coiffe et queue. Plats jaspés bleutés, pages de garde colorées à l'avenant. Ex-libris d'ancien propriétaire et étiquette d'une librairie de São Paulo en page de garde. Tranchefile. "La guerre de trente ans, c'est la guerre que nous avons faite, c'est le destin de tout un âge, car la guerre fut tout de suite sur nous, et nous n'avons jamais rien fait d'autre. Nos plus jeunes compagnons ne 'pesaient encore ni une femme, ni un enfant à naître' lorsqu'ils virent, en 1914, s'ouvrir devant eux les portes de la guerre ; et bous, de quelques saisons leurs aînés, nous n'avions pas plutôt tenté l'aventure, de toutes la plus aventureuse, celle qui consiste à créer une famille, à fonder un foyer dans l'insécurité de tout et le péril public, nous avions à peine couru ce risque, nous nous en sentions à peine alourdis quand nous fûmes séparés, retirés, pour être jetés dans un monde, dans une vie, dont nous savons désormais que c'était réellement notre monde, que c'était réellement notre vie."
Agréable exemplaire d'un livre d'une grande profondeur.
Paris, Calmann-Lévy, 1902. Édition originale des œuvres complètes (théâtre, opérettes, opéra-bouffe) d'Henri Meilhac et Ludovic Halévy. Huit volumes in-12 de 12,5 x 18,5 cm pour 383 + 386 + 402 + 404 + 412 + 493 + 474 + 468 pp. Relié demi-chagrin chocolat, dos à 5 nerfs, nom d'auteur et titre en caractères d'imprimerie dorés séparés d'un trait doré, tomaison en doré. Tranches supérieures dorées. Plats marbrés à motifs foncés tournoyants, gardes colorées marbrées d'un motif camaïeu clair. Couvertures conservées. Tranchefile. "Avec Ludovic Halévy, rencontré en 1860, Henri Meilhac entame une collaboration de près de vingt ans et donne les livrets des plus célèbres opérettes de Jacques Offenbach dont La Belle Hélène (1864), La Vie parisienne (1866), La Grande-duchesse de Gérolstein (1867) et La Périchole (1868) ainsi que le Carmen de Georges Bizet (1875). Le duo compose aussi des vaudevilles et des comédies : Les Brebis de Panurge (1863), Fanny Lear (1868), Frou-Frou (1869), Tricoche et Cacolet (1872), Le Prince (1876), La Cigale (1877), Le Mari de la débutante (1879). Des deux duettistes, Henri Meilhac apporte en propre sa fantaisie, confinant parfois à la loufoquerie. Gagnant beaucoup d'argent, il en dépense également beaucoup, cherchant l'inspiration dans les grands restaurants, les cigares et le champagne. Meilhac et Halévy fréquentent le salon littéraire de Geneviève Halévy ou se rencontrent aussi Lucien Guitry, Paul Bourget ou Joseph Reinach, entre autres."
Quelques frottements aux dos, en haut et en bas des charnières et aux coins. Papier sable clair à blanc cassé, quelques rousseurs. Globalement en bon état. Collection complète et élégante.
Paris et Chambéry, Plon-Nourrit et Dardel, 1921. Édition originale. Tiré sur papier pur fil Lafuma de Voiron, l'un des 550 exemplaires numérotés imprimés, celui-ci portant le n° 36. In-8, 250 x 170 mm, 99 pp. Demi-cuir brun crémeux d'époque, reliure signée L[éon] Gruel. Dos à 5 nerfs avec plats richement ornés en doré, plats et coins ornés en doré sur plat à motifs multicolores. Gardes de couleurs assorties avec ex-libris. Couverture conservée. Tranchefile. Texte complet avec plusieurs gravures hors texte sur papier couché, suivis d'un appendice sur les personnages de la Princesse de Clèves. Ex-libris à la garde de couleur, signature au stylo en bas à droite de la garde blanche. Les couleurs de la couverture et son inimitable et poétique motif à oiseaux restent vifs. Intérieur bien conservé, quelques rousseurs éparses. Condisciple d'Alphonse Daudet, de Verlaine et de Léon Bloy, admis au fauteuil 20 de l'Académie Française en 1919, Henry Bordeaux a produit (Wikipédia :) "une œuvre [qui] est à la fois l'une des plus riches, et certainement aussi l'une des plus lues de la première moitié du XXe siècle ; plusieurs de ses romans se vendirent à plus de 500 000 exemplaires, et certains ouvrages furent traduits en de nombreuses langues, y compris en japonais. L’édition américaine du livre Le Chevalier de l’air. Vie héroïque de Guynemer a été préfacée par le Président Théodore Roosevelt. Pendant près de soixante ans, Henry Bordeaux fut l'un des romanciers français les plus populaires."
Bel état. Reliure solide. Dos et mors frottés, craquelure un peu au-dessous de la coiffe. Plats et coins en excellent état. Exemplaire agréable.
Londres, Aeneis Tabulis incidit Iohannes Pine, 1733-7. Premier tirage de l'édition originale des oeuvres d'Horace publiées par l'imprimeur et graveur John Pine (1690-1756), peut-être élève du graveur français Bernard Picart (1673-1733) actif à Amsterdam. Deux volumes in-8 de 232 x 149 mm pour (xxx) 264 (i) et (xxii) 191 (xiii) pp. Somptueuse reliure plein maroquin lie-de-vin, dos à 5 nerfs soulignés de pointillés dorés, pièce de titre à double encadrement doré avec mention "HORATII OPERA" et tomaison en doré séparés d'un mince tiret doré, entrenerfs à double filets et riches motifs doublement symétriques, frises à double filet doré en coiffe et queue, motifs à traits dorés aux coiffes. Plats richement travaillés à motifs dorés en barrière d'église encadrés, motifs dorés aux chasses et aux roulettes des contreplats. Tranches supérieures dorées, tranchefiles. Gardes colorées aux motifs en camaïeu avec un espace prévu pour un ex-libris, laissé vide. Véritable tour de force technique, ce livre a été entièrement gravé, des illustrations à chacun des caractères. Frontispice, page de titre, dédicace, avis au lecteur, liste des souscripteurs, bandeaux, culs-de-lampe et très nombreuses illustrations à chaque volume. Dans son introduction en latin, John Pine explique que le texte a d'abord été composé au plomb, puis imprimé page par page sur du papier non absorbant à partir duquel il a été transféré sur des plaques de cuivre. Les empreintes des lettres ont ensuite été tracées à l'acide ou au burin et les plaques gravées avec les vignettes et autres décorations qui remplissent chaque page. À noter la longue liste des souscripteurs à chaque volume, indiquant la forte attente liée au livre avant même sa parution dans l'Europe éclairée (Royaume-Uni, France, Hollande, Allemagne...) le premier s'ouvrant sur une mention de Frédéric, prince de Galles, William duc de Cumberland et "W.C.H.F" prince d'Orange comme souscripteurs principaux, suivis des mentions du duc de Lorraine, du roi de France et du roi du Portugal. Coquille de la p. 108 du tome II bien présente : le médaillon du bandeau comprend le mot "pot. est." au lieu de "potest", faute corrigée dans le second tirage. "Maître total de son art, [John] Pine a créé l'un des plus élégant livres anglais du XVIIIe siècle." (Ray, The Illustrator and the Book in England from 1790 to 1914, p.3). "Ouvrage très recherché" (de Ricci et Cohen, Guide de l'amateur de livres à gravures du XVIIIème siècle, pp. 497-8). "[L'édition des oeuvres d'Horace par Pine offre] une unité entre la décoration et le texte, qui suggère parfois l'Horace de Didot de 1799 ; un contraste entre les traits épais et fins dans les lettres, qui découle naturellement du processus de gravure, préfigure la conception typographique de Baskerville, Bodoni et Didot ; et le large « interligne » entre les lignes du texte qui a beaucoup contribué à donner aux pages une apparence brillante." (Printing and the mind of man, an exhibition of fine printing in the King's Library of the British Museum, juillet-septembre 1963, 105). Voir également Rothschild 1548, Lowndes 1113, Dibdin (Introduction to the Greek & Latin Classics, 4th edition vol. II p. 108) et Brunet III, p. 320. Livre acquis chez Maurice Inman Inc. à New York en 1956. Accompagné d'un boîtier protecteur plein tissu lie-de-vin (coiffes côté livre un peu usées, coins légèrement émoussées) et de nombreuses lettres en français et en anglais, avec mentions en portugais, avec des informations sur cette édition et sur l'achat du volume. Charnières émoussées, légères traces de frottement à certaines points des plats, toutes petites taches sur certains plats. Papier légèrement gondolé, menues rousseurs à certaines pages. *** London, Aeneis Tabulis incidit Iohannes Pine, 1733-7. First issue of the first edition of Horace's work by the printer and engraver John Pine (1690-1756), perhaps a pupil of the French engraver Bernard Picart (1673-1733) based in Amsterdam. Two octavo volumes of 232 x 149 mm for (xxx) 264 (i) and (xxii) 191 (xiii) pp. Sumptuously bound in full wine-coloured morocco. Spine with 5 raised bands underlined with gilt dots, title piece with a double gilt frame bearing the gilt mention "HORATII OPERA" and volume number separated by a thin gilt dash. Rich symmetrical patterns doubly framed in gilt between the raised bands, friezes with double gilt fillet on the upper and lower parts of the spine, patterns with gilt lines on the upper part. Richly tooled covers with gilt patterns looking like church barriers, gilt motifs on the edges and roulettes of the pastedowns. Top upper text block gilt. Headbands. Colored guards with a polychromatic pattern and a space provided for an ex-libris, left blank. A true technical tour de force, this book was entirely engraved, from illustrations to each of the characters. Frontispiece, title page, dedication, notice to the reader, list of subscribers, headbands, tailpieces and very numerous illustrations in each volume. In his introduction in Latin, John Pine explains that the text was first composed in lead, then printed page by page on non-absorbent paper from which it was transferred to copper plates. The impressions of the letters were then traced with acid or burin and the plates engraved with the vignettes and other decorations that filled each page. Of note are the long list of subscribers to each volume, indicating the high level of anticipation for the book even before its publication in enlightened Europe (United Kingdom, France, Holland, Germany, etc.) the first opening with a mention of Frederick, Prince of Wales, William Duke of Cumberland and "W.C.H.F" Prince of Orange as principal subscribers, followed by mentions of the Duke of Lorraine, the King of France and the King of Portugal. Misprint on p. 108 of volume II is present: the medallion of the headband shows the word "pot. est." instead of "potest", a mistake corrected in the second printing. "Pine's complete command of his craft makes this the most elegant of English eighteenth-century books in which text and illustrations alike are entirely engraved" (Ray, The Illustrator and the Book in England from 1790 to 1914, p.3). "A highly sought-after work" (de Ricci and Cohen, Guide de l'amateur de livres à gravures du XVIIIème siècle, pp. 497-8). "[Pine's edition of Horace's works offers] a unity between decoration and text which at times suggests Didot's Horace of 1799; a contrast between thick and thin strokes in the letters which naturally follows from the engraving process but which foreshadows the type design of Baskerville, Bodoni, and Didot; and the wide "leading" between the lines of the text which did so much to give their pages a brilliant effect" (Printing and the Mind of Man, Fine Printing Exhibition at the Royal Library of the British Museum, July-September 1963, 105). See also Rothschild 1548, Lowndes 1113, Dibdin (Introduction to the Greek and Latin Classics, 4th ed., vol. II, p. 108) and Brunet III, p. 320. Book acquired from Maurice Inman Inc. in New York in 1956. Accompanied by a protective full wine-colored cloth slipcase (edges on the book side a little worn, corners on the other side slightly rubbed) and numerous letters in French and English, with mentions in Portuguese, about this edition and the purchase of this copy. Rubbed hinges, slight traces of rubbing on the gilted covers, very small stains on the inside parts of the covers. Paper slightly crinkled, minor foxing on a few pages.
Exemplaire exceptionnel, tant de par sa reliure que de par son contenu et sa rareté. Une véritable pièce de musée. A stunning copy, both for its binding and for its content and rarity. A true museum piece.
Lyon, chez André Olyer, 1664. Édition originale. Un volume in-12, 147 x 84 mm, (15) 725 (2) pp. Reliure janséniste plein maroquin tabac, dos à 5 nerfs, nom d'auteur et date en caractères d'imprimerie dorés. Roulette au fer à dorer aux contreplats, garde de couleur marbrée en camaïeu au contreplat et à la première page de garde. Filet doré courant le long des chasses, petits traits dorés en coiffe et queue, toutes tranches dorées, tranchefile, signet vert. Début non paginé de 15 pp. : page de titre, dédicace ("dédicatoire") à l'abbé Georges d'Aubusson, avis au lecteur docile, avis au lecteur critique ("crytique"). Table des matières de 2 pp., également non paginée, en fin d'ouvrage. Cul-de-lampe à la fin de l'avis au lecteur docile, frise et lettrine à chaque début de chapitre. Le livre est une suite de dialogues en vers entre diverses personnes "affligées", chacune correspondant à un profil spécifique, et "l'amy sans fard" qui vient leur apporter réconfort et consolation. Ainsi, un "mal marié", un veuf, une veuve, un "riche bourgeois grandement en peine" peu désireux de se marier mais forcé à le faire, un père dont "le fils unique s'est rendu religieux" (renonçant par là à lui donner des petits-enfants), une jeune fille "affligée sur la perte de sa beauté qu'elle a faite par le moyen de la petite vérole", un homme ayant perdu ses biens, une femme riche stérile et d'autres reçoivent la visite de ce mystérieux compagnon. L'amy sans fard suit une tradition remontant à l'antiquité : le poète romain Horace assignait à la poésie la fonction de divertir tout en instruisant. Ici, les vers burlesques communiquent une certaine connaissance, de la part de l'auteur, des profils et des situations de vie abordées tout en s'efforçant d'y apporter une réponse satisfaisante.
Un très bel exemplaire à l'élégance sobre. La reliure, non signée, est probablement de la seconde moitié du XVIIIe ou de la première moitié du XIXe siècle. Coins supérieurs un peu enfoncés, légère usure de la charnière avant, un petit trait marquant le haut du plat de couverture, très léger frottement en queue. Intérieur en bon état de conservation au vu de l'âge.
Londres, Dent et New York, Dutton, 1907, coll. "The Series of English Idylls". In-8, 200 x 123 mm, 206 pp., avec 24 illustrations dont un frontispice de Charles E. Brock. Relié plein maroquin vert princier, dos à faux-nerfs, caissons et ornements dorés, titre et nom d'auteur en doré, filets dorés aux plats, double filets dorés sur les chasses, tranches de tête dorées, roulettes aux contreplats avec motif étoilé aux petits fers aux coins extérieur, gardes colorées aux motifs bleutés. Reliure signée Riviere & Son. Une image en frontispice, page de titre sur papier couché, table des matières et liste des illustrations en début d'ouvrages, illustrations colorées hors-texte tout au long du livre. Agréable exemplaire, élégamment relié et illustré avec un certain pittoresque. London, J. M. Dent & Co. and New York, Dutton & Co., 1907. A copy of Jane Austen's 'Emma' published by Dent in The Series of English Idylls in 1907. In-8, 206 pp., 73/4" - 93/4". Frontispiece, title page and 22 other plates (i.e. 24 plates in total) with delicate watercolour illustrations by Charles E. Brock. Full green leather hardcover. Gilded boards. Five raised bands on spine. First and last endpapers, those right on the other sides of the backings, show gilded roulettes signed "Bound by Riviere & Son."
Dos frottés, intérieur en très bon état, quelques rousseurs qui n'abîment pas les images et ne gênent pas la lecture. Top edges gilt. The outer spine shows some cracking, the binding itself is solid. Boards and corners show a bit of shelf wear. Text and pictures are completely clean, bright and undamaged.
United Kingdom, Scarlet Imprint, 2020. Limited to 51 copies of 278 x 192 mm, 261 pp. Half-bound in black goatskin, with yellow silk boards, black marbled endpapers, all edges gilt, finished with a silk ribbon and presented in a lined slip case, this copy being #50. "In Artaud and the Gnostic Drama, Jane Goodall offers a reappraisal of the importance of Antonin Artaud (18961948), mythologised as an icon of failure and madness, and examines the intricate parallels between his heretical dramaturgy and the heresies of ancient Gnosticism. The book situates Artaud, as the most extravagant of heretics, in company with the Gnostics whose speculations served to define heresy in the beginnings of the Christian tradition. Artaud subscribed to the Gnostic idea that the sensible world was created by a demiurge who was “imperfect, possibly evil and depraved.” His cosmology is inherently dramatic, setting creature against creator, force against form, matter against spirit, pious knowledge against heretical gnosis. Jane Goodall argues that major post-structuralist critics such as Derrida, Deleuze, and Foucault, who have enlisted Artaud in their own anti-orthodoxies, have refused to pay attention to the terms of his own heresy. In this refusal, they display an anxiety towards the gnostic drama and its heresies, which mount an assault that may be more powerful than their own upon the founding tenets of western thought." (Publisher's abstract) This work was first published by the Clarendon Press, Oxford in 1994. The text has been lightly revised for this second edition and is illustrated. Unread and kept spotless. A fine copy.
Paris, Chez les marchands de nouveautés, sans date [XIXe siècle]. Mention de nouvelle édition. Tirage de tête, l'un des 10 sur Chine, celui-ci portant le numéro 5. Deux premiers volumes seulement, sans les planches. Deux volumes in-8 de 231 x 154 mm pour 436 et 491 pp. Remarquable reliure pleine percaline bleu saphir, dos à 4 nerfs soulignés dorés, nom d'auteur et titre en doré avec un ou deux astérisques dorés indiquant la tomaison, encadrements dorés aux entrenerfs avec motifs en cinq cercles, soulignement doré en coiffe et en queue. Plats à encadrement ton sur ton avec quatre fleurs de lys dorées au fer. Toutes tranches dorées. Tranchefiles. Gardes marbrées à motifs verdoyants. Couvertures originales brochées conservées, étiquette d'une librairie de São Paulo désormais disparue à la page de faux-titre du tome I, justification du tirage face à la page de titre, notice sur Louvet. Épître dédicatoire, Préface des préfaces et nombreuses préfaces et épîtres de l'auteur avant l'entrée en matière. Coins et chasses légèrement frottés, faibles traces de frottement aux plats. Traces de réparation de la reliure aux premières pages, notamment à la page de justification du tirage. Nombreuses rousseurs à travers les volumes sans perte au texte. Exemplaire unique, d'un tirage de tête très rare et à la reliure d'une rare élégance (d'autant pour une percaline !). Si le volume III et les planches manquent, le texte est bien complet et se suffit à lui-même. Cette édition semble avoir échappé à l'attention des bibliographes. Aucune bibliographie ne mentionne de date, ni aucun registre de vente aux enchères. L'imprimeur indiqué, "Imprimerie Générale de Châtillon-sur-Seine - A. Pichat", ne donne pas d'indication précise de date.
Publié en plusieurs parties à partir de 1786 avec la première édition d'ensemble en 1789, Les amours du chevalier de Faublas fut une figure de la littérature libertine. Il inspira de nombreuses variantes, illustrations et adaptations en opéra.
Paris, Librairie de la bibliothèque nationale, 1876. Avec une introduction et un épilogue de Jean-Marie Cayla. Un petit in-18 de 13,6 x 90 mm pour 190 (2) pp. Relié plein cuir bicolore, plats verts empire avec bordures, contreplats et dos havane. Encadrement doré aux plats, pièce de titre lie-de-vin avec nom d'auteur et titre au milieu du dos séparés d'un trait doré orné et distingués d'un double filet doré, double fleuron doré, deux filets dorés en coiffe et queue avec initiales dorées en queue. Large roulette aux contreplats, gardes en camaïeu bariolé. Tranchefile. Ex-libris italien à la première garde blanche. Tampon de Carlos Lacerda (1914-1977), homme politique et journaliste brésilien, bibliophile à ses heures, sur la page de titre. Revendiquant l'objectivité et l'impartialité, D'Alembert a touché ici un sujet polémique par essence. Repris par des anticléricaux plus qu'engagés, parfois défendu pour son sens de la nuance, il est encore décrié aujourd'hui par des "chercheurs" l'accusant de complotisme anti-jésuite. Son ouvrage tente d'expliquer les événements ayant mené à la dissolution de l'ordre jésuite par le gouvernement de Louis XIV. Sortant de la querelle entre jésuites et jansénistes, D'Alembert prophétise la disparition prochaine du jansénisme au profit d'une France post-sectaire, ce qui ne manquera pas de faire réagir. Prudent, D'Alembert s'était caché derrière une fausse adresse et un pseudonyme. Son texte demeure à juger par chaque lecteur.
Proposé ici dans un bel exemplaire, joliment relié et ayant appartenu à une personnalité importante du Brésil du XXe siècle.
Rio de Janeiro, Editora do Autor, 1960 [1961], en portugais. Hommage à Che Guevara avec signature de Simone de Beauvoir en page de faux-titre. Un volume in-8 de 144 x 208 mm pour 223 pp. Relié demi-maroquin vert empire. Dos à 5 nerfs, nom d'auteur et titre en caractères d'imprimerie frappés dorés, doublement soulignés de filets dorés, fleurons dorés, filet doré en coiffe, date et double filet doré en queue. Papiers marbrés à dominantes vertes en camaïeu, parcourus de motifs en vaguelettes où alternent le rouge et le doré et de bulles marron. Tranchefile vert et blanc. Gardes colorées vertes, 3 ff., couverture originale à rabat conservée avec trace de réparation en travers. Signé au stylo bleu par Simone de Beauvoir à la page de faux-titre avec une mention peu lisible ("Mer S" ?) de sa main. Étiquette d'ancien propriétaire au bas de la page de titre. Note des éditeurs, préface inédite "au lecteur brésilien" de Jean-Paul Sartre, quinze chapitres, articles de deux journalistes brésiliens en annexe ("À propos d'une révolution" de Rubem Braga, "La révolution des jeunes éclairés" de Fernando Sabino). "Le livre Furacão sobre Cuba (en français, "Ouragan sur Cuba") compile les articles écrits par Jean-Paul Sartre à Cuba en 1960 pour le journal France-Soir, traduits en portugais. Publié en 1961 [avec une marque "imprimé en 1960", NDLR] lors du séjour de Sartre au Brésil... La révolution cubaine en était encore à ses balbutiements lorsque Sartre, à l’invitation de Fidel Castro, a visité le pays pendant un mois avec sa compagne Simone de Beauvoir. A l’occasion de sa visite, l’écrivain français a vu le passé et le futur de l'île côte à côte. Avec ces articles de journal rédigés à l’intention du public français, Sartre utilise un langage plus journalistique que dans d'autres œuvres où il s'efforce d'adopter une approche historique. Il rédige dans le feu de l'action, en pleine ferveur révolutionnaire, sans temps mort ni recul pour revoir le livre. Beaucoup des événements qui ont marqué l’histoire de Cuba n’avaient alors pas encore eu lieu : l'invasion américaine de la Baie des Cochons, l'embargo étasunien et l’expulsion de Cuba de l’Organisation des États américains devaient attendre. Pour autant, ces faits à venir n'étaient pas loin de l'analyse de Sartre, qui anticipe un avenir mouvementé ça et là dans le livre." (Marielli Bittencourt, UFRGS 1986, traduit) Reliure en excellent état, plat de couverture restauré, papier propre. Pli vertical à la page autographiée, qui est aussi légèrement cornée et piquée de petites rousseurs. Signature et mention manuscrites intactes. Tranches et marges légèrement jaunies, faibles rousseurs sans gravité. Forte trace d'étiquette jaunie au bas des pages 14-15 (avec quelques traces aux pp. 13 et 16-17) sans perte au texte.
Agréable exemplaire, certainement signé entre août et octobre 1960 lors du séjour au Brésil du couple Sartre-Beauvoir, ce qui en ferait l'une des rares signatures de l'auteure du Deuxième sexe à n'être jamais passée par la France hors la série Easton Press.
Paris, Berger-Levrault, 1866. Édition originale. Tome I uniquement. Relié, in-8, 225 x 175 mm, (xiii) 496 pp. Reliure d'époque, demi-chagrin grainé anthracite, dos à 4 faux-nerfs, nom d'auteur et titre en caractères d'imprimerie dorés séparés d'un trait doré, tomaison, trois fleurons dorés. Plats tachetés, pages de garde marbrées à motif verdoyant. Préface et Introduction générale en début d'ouvrage, Table des matières et page d'errata en fin d'ouvrage. "Non, depuis bien des années, la Russie n'est plus un pays fermé. Cependant, comme dans ce moment elle se transforme et se régénère, il faut à celui qui veut la connaître des livres nouveaux et qui soient à jour de la situation actuelle ; les vieux livres sur ce pays n'ont plus qu'un intérêt historique. D'ailleurs une étude quelconque n'est jamais close, et au commencement d'une ère nouvelle il importe encore de résumer avec exactitude le passé, afin de bien faire comprendre l'état présent et futur."
Livre devenu rare et quasi introuvable. Plats usés, coins et chasses quelque peu émoussés, légère usure au dos, à noter une craquelure importante à la charnière arrière. Pour autant, le dos est élégant avec un doré exceptionnellement brillant pour l'âge et l'intérieur lui aussi exceptionnellement frais. Une pièce importante pour qui veut connaître l'histoire de la Russie, racontée par une source d'époque majeure.
Paris, Librairie Académique Didier, Perrin et Cie, 1890. Un volume in-8 de 222 x 138 mm pour 575 pp. Relié demi-cuir vert bouteille, dos à faux-nerfs, nom d'auteur et titre en caractère d'imprimerie dorés, traits dorés aux nerfs, initiales en queue. Plats marbrés. Tranchefile. Avec 11 gravures hors-texte sous papier de soie, dont une en frontispice. Compilation de poésies, textes, élégies, hagiographies, commentaires et tous types de contenus sur la figure de Jean-Jacques Rousseau. Une véritable mine de renseignements sur tout ce qui avait pu se dire à propos de "Jean-Jacques" et de sa pensée.
Quelques traces de mouillure au bas des pages sans atteinte au texte. À part ça, bel exemplaire, agréable et élégant.
Paris, Alphonse Lemerre, 1879. 3e édition. Signé par Barbey d'Aurevilly. Petit in-12, 165 x 103 mm, (x) 127 pp. Reliure demi-maroquin lie-de-vin, dos à 4 nerfs pointillés dorés, nom d'auteur et titre frappés en caractères d'imprimerie dorés séparés d'un trait doré, doubles caissons à fleurons et motifs de coin symétriques dorés, filets dorés en coiffe et queue. Plats marbrés, pages de gardes vivement marbrées multicolores, couvertures conservées. Tranche supérieure dorée. Envoi autographe à l'encre rouge sur l'une des gardes blanches : "à madame la comtesse de Molènes * un rien de la plume qui, pour elle, voudrait pouvoir tout. Jules Barbey d'Aurevilly". Portrait de l'auteur à 20 ans en frontispice sous papier de soie, dédicace à César Daly, préface de la seconde édition, portrait de Brumel en frontispice du texte. Bandeaux, lettrines et culs-de-lampes. Quelques feuillets et catalogue de la Petite bibliothèque littéraire de l'éditeur, non paginés, en fin d'ouvrage. "À la fois biographie et un essai philosophique, l'ouvrage mêle références historiques et détails anecdotiques et se propose de dresser le portrait d'un homme qui soumit à son goût, pendant vingt ans, la high class londonienne. Brummell (1778-1840), "arbitre suprême de l'élégance", fut admiré tant par le futur roi Georges IV que par le poète Lord Byron. Jusqu'au jour où, criblé de dettes, il dut s'exiler en France. Loin de sa cour, Brummell connut vite la déchéance. Ruiné, malade, il séjourna en prison, puis à l'hospice où il mourut dément. Brummell fut la plus haute et la plus tragique incarnation du dandysme. Seul un autre dandy comme Barbey d'Aurevilly pouvait relater cette destinée." (Grelé, Barbey. Essai de bibliographie générale, 1904, p. 37)
Bel exemplaire, remarquablement bien conservé. Léger défaut tout en haut des charnières sinon excellent état.
Paris, Les heures claires, 1962-66. Complet des trois volumes. Envoi autographe d'Henry Lemarié à Jacques Nagler, "dont la bibliothèque a flatteuse renommée". L'un des 300 exemplaires sur vélin de Rives avec à la fin de chaque volume une suite en noir avec remarques du trait gravé sur cuivre, celui-ci portant le numéro 305. Trois lourds in-8 de 198 x 242 mm pour 197 (ff.), 167 (ff.) et 215 (ff.) pp., chaque volume comprenant plusieurs dizaines de suites en noir à la fin sur un papier à filigrane de l'éditeur sans pagination. Relié demi-maroquin grenat à coins, dos à 4 nerfs avec nom d'auteur, titre et tomaison en caractère d'imprimerie dorés. Plats marbrés aux motifs rouge-sombre rehaussés d'or brillant, contreplats et gardes colorées au même motif. Tranches supérieures dorées. Signets et tranchefiles. Cette reliure, non signée et probablement réalisée à la demande de Nagler, remplace les chemises imprimées et le fin emboîtage original de l'éditeur. Rare et précieuse dédicace de l'illustrateur à la garde blanche du premier volume. Table des fables et des illustrations à la fin de chaque volume, justification du tirage en fin de troisième volume. Charnières usées, frottements et manques superficiels sur un dos à l'épiderme craquelé, plats en bel état, quelques salissures aux tranches, quelques pages roussies dans un ensemble propre, page de dédicace bien préservée.
Exemplaire unique de par la signature de Lemarié et la reliure. Tirage assez peu courant.
Milan, Ulrico Hoepli Editore, 1930. In-16, 157 x 108 mm, XVI + 267 pp., 48 figures in text. First edition, bound in its original gilded cover with titles and friezes in relief on the front and back cover. First version of the cover with embossed titles and coat of arms. Title and author name on the spine, "Hoepli" written on the top of the spine, "L. 16" on the bottom of the spine. Yellow patterned endsheets with a six-branch star pattern featuring "Manuali Hoepli" written in every branch and a smaller star in the middle. Half-title page features a lenghty subtitle: "Stuccatura – Levigazione – Mordenti –Doratura, Argentatura, Alluminiatura Ecc. a Foglia, a Spolvero, a Spruzzo e a Vernice – Bruniatura – Laccatura e Verniciatura uniforme – Aerografo – Politura – Decorazione in oro, Lacca e Spolvieri d ogni genere – Restauri su Legno, Cartonaggi, Cuoio, Pelletterie Celluloide, Corno, Gesso, Stucco, Muri, Marmi, Vetro, eramiche, Metalli e Ogni Altra Materia Naturale o Artificiale con numerosi procedimenti inediti, fra cui Doratura Cellulosica, Lache a Presa, ecc." With preface, table of contents and alphabetical index.
Slightly worn corners, top of the spine shows wear, interior yellowed by time, bottom half of the spine restored. The gilded covers remain stunningly beautiful even though a piercing eye might notice some rubbing here and there. A beautiful copy which will certainly ignite curiosity if well-placed in your library!
[Octavio Vecchi] - Les bois indigènes de São Paulo. Contribution à l'étude de la flore forestière de l'état de São Paulo (Brésil)
Reference : 0148
(1916)
São Paulo, Secrétariat de l'agriculture commerce et travaux de l'État de São Paulo, 1916. In-8, 232 x 162 mm, (v) 376 pp. Relié demi-veau glacé café. Dos à 5 nerfs, titre en caractère d'imprimerie frappé en doré, plats jaspés aux teints ocre-orangés. Couverture cartonnée conservée. Tranchefile. Étiquette de librairie au dos de la couverture, préface, errata, plantes de São Paulo par ordre alphabétique puis tableau de densité, bibliographie et table des matières en début d'ouvrage. Nombreuses illustrations : un dessin pour chaque plante et plusieurs photos noir et blanc en hors texte. 223 essences de bois passées en revue. "Pendant de longues années nous nous sommes voués à la tâche de réunir patiemment les données et les éléments nécessaires à l'étude de la flore forestière - très riche, d'ailleurs - de l'État de São Paulo. Bien que notre intention ait toujours été de ne pas publier notre travail avant qu'il ne fût suffisamment parfait et complet, des motifs tout à fait indépendants de notre volonté nous obligent à le faire éditer tel qu'il est. Il représente une énorme somme d'efforts, que seuls seront capables d'évaluer à leur juste valeur ceux qui ont l'habitude de ce genre de recherches."
Agréable exemplaire. Minuscule manque au coin supérieur de la p. 29 et des pp. 55 à 60, sans perte, sinon intérieur frais, reliure solide et en très bel état.
Châteauroux, Imprimerie Langlois, 1910. Avec le soutien de l'Association amicale des Anciens élèves de Grignon. Édition originale. Un volume in-8 de 245 x 167 mm pour 244 pp. plus LXXXIV pp. d'annexes. Relié demi-chagrin cerise, dos à 4 nerfs, nom d'auteur et titre en doré avec trait d'union en doré. Un trait doré en coiffe, deux en queue. Gardes à motifs en trèfle, reliure signée d'un relieur de São Paulo au Brésil. Signature à la plume d'ancien propriétaire datée de 1914 sur la page de titre. Illustrations en milieu d'ouvrage. Table des matières à la fin, suivie de trois annexes : Matières du concours d'admission, Personnel administratif et enseignant de l'École, Programme des Cours et Conférences.
Coins légèrement frottés, sinon très bon état. Le papier est d'un jaune sable très propre. Livre devenu très rare, jamais réédité, d'un fort intérêt local (château et école de Grignon).