6 rue Saint-André
11170 Montolieu
France
E-mail : librairie.lambassade@wanadoo.fr
Phone number : 04 68 78 13 05 1974 Quèbec, Presses de l'Université de Laval, 1974 ; in-8 de XLVI-388 pages, cartonnage pelliculé de l'éditeur. Intérieur propre sauf 2 feuillets cornés. Reliure solide, marquée de quelques défauts (3 coins un peu écrasés ou fendus, plissures et micro-fentes aux coiffes, petits enfoncements aux bords et à une charnière, quelques griffures au plat inférieur, menus accrocs).
Contient 4136 mots. En fin de volume : les substantifs employés le plus communément au Canada, groupés par catégorie.
Quatre Bornes, Île Maurice, 1997 ; in-8 broché de 232 pages. Propre, quelques menues défauts d'entreposage ou d'usage. Étiquette de prix en 4° de couverture.
L'auteur est ancien chef inspecteur des écoles primaires de l'Île Maurice.
Paris, l'Auteur et F. Barret, libraire, sans date (1896) ; volume in-8 (20 x 13 cm) de 312 pages, reliure pleine basane, dos à 8 faux-nerfs de filets torsadés dorés, pièce de titre de maroquin vert avec tire doré, coupes décorées de pointillés dorés, tranches mouchetées. Intérieur: bon état sauf quelques rousseurs, certains feuillets étant un peu bistrés. Les derniers feuillets ont une mouillure large assez claire. Un feuillet avec petit défaut de coupe (en excès), un autre court de marge (d'origine). Reliure: solide mais frottée: épidermures aux mors et aux bords, coiffes et coins très émoussés, insolation partielle au second plat..
Édition originale. François-Urbain Domergue, le "grammairien patriote", luttait contre les néologismes (en particulier révolutionnaires, en dépit de son jacobinisme) et pour l'unification linguistique de la nation. Éditeur d'une revue linguistique et membre de l'Académie française il proposa quelques réformes et des nomenclatures grammaticales parfois jugées un peu bizarres. Un des avantages d'un tel traité est de nous faire retrouver par ses nombreux exemples, au-delà des querelles du temps, les subtilités bien oubliées de la prononciation de notre langue. Il s'agit en outre d'une notable tentative d'établir un code phonétique. Très peu courant.
Paris, L'Expansion, sans date (1967) ; grand in-8 broché (18x25 cm) de 95 pages, fac-similés hors texte. Très frais.
Édition originale sur papier d'édition de qualité (il n'est pas annoncé de tirage de luxe). Avec un envoi autographe d'Elizabeth ROUDINESCO au docteur Jacques POSTEL, éminent commentateur de la psychiatrie et de la psychanalyse. " (...) la linguistique structurale est science de base (...) comme peuvent l'être l'anatomie et la physiologie (...). Cette initiation à la linguistique dépasse donc de beaucoup son premier objet, la formation de pédagogues intéressés par les troubles du langage (...) et les difficultés d'apprentissage de la lecture et de l'écriture." Tableaux, schémas et fac similés in et hors texte.
Paris, Magnier et Bray, 1853 ; in-8 de VII-(1) pages, (1 feuillet blanc), 191-(1) pages, frontispice, demi-reliure basane vert foncé, dos orné de décors entrelacés dorés, avec titre doré ; plats frappés d'un décor à froid, avec filet doré en encadrement ; hachures dorées aux coins sur les coupes, tranches mouchetées. Ex libris. Notre exemplaire a perdu ses feuillets de faux-titre, de titre et de frontispice, mais les deux derniers ont été photographiées sur diapositives (conservées). Le frontispice a fait l'objet d'un tirage photographique de qualité, en vraie grandeur, à présent contrecollé sur un feuillet rapporté - au verso d'une copie manuscrite du titre, ornée par le précédent propriétaire d'une effigie fantaisite de cardinal (travail rustique). Intérieur propre sauf légères rousseurs aux feuillets liminaires (très rares ailleurs), quelques défauts mineurs. Reliure frottée en pied (coins et bords: carton à nu par endroits) et plus légèrement en tête (un coin émoussé, menus accrocs). Coiffe inférieure partiellement arrachée, fente 1,5 cm à une charnière en pied. Petit manque de papier à un plat.
Édition originale de cette rare biographie historique sur le "premier polyglotte du monde". Premier travail français sur ce remarquable érudit bolognais dont la méthode présumée est encore aujourd'hui étudiée par des instituts d'enseignement. De multiples récits du temps attestent qu'il pratiquait 58 langues, dont le Basque y compris dans ses dialectes, et que, lecteur par exemple des Occitans dont JASMIN, il était capable de distinguer d'oreille un montalbanais d'un toulousain ! L'auteur nous révèle la pratique et l'hygiène de vie de cet esprit hors du commun, à la mémoire fabuleuse, ainsi que son rapport avec chaque langue, et ses avis aiguisés sur certaines. En fin de volume on trouvera un intéressant inventaire par langues de la bibliothèque du savant. Le frontispice représente les deux figures d'une médaille dont l'une est son effigie. Rare y compris en bibliothèques publiques ce document nous parvient dans une reliure de l'époque, et tel qu'il fut complété par un de nos contemporains amateurs de curiosités linguistiques.
Liège, Imprimerie H. Vaillant-Carmanne, 1953 ; in-4 (30x23 cm) de 300 pages-(1 feuillet), cartes hors texte, plein cartonnage entoilé de l'éditeur imitation cuir, titre doré au premier plat et au dos.Bon état sauf coins et coiffes un peu élimés, et menus autres défauts à la reliure. Un menu manque marginal à un feuillet. Intérieur très propre.
Édition originale, ce premier volume étant vendu seul mais complet pour son thème (la phonétique).Une première partie de 72 pages comprend: introduction générale, état et fonctionnement des enquêtes, historique du travail et références (par région). Dans la deuxième partie la carte de la Wallonie est affichée 100 fois, une fois pour chacun des 100 mots courants choisis pour cette enquête: on peut ainsi en repérer, grâce à une légende, les diverses prononciations locales (par canton). La légende permet aussi le repérage des types picards, wallons, français. Les précisions et explications sont données en regard de chaque carte. Index en fin de volume.