(1934). 173 Blätter. In lädiertem Kartonumschlag. In neuer Leinwandkassette.
Originalmanuskript, geschrieben in französischer Sprache, zum Teil im Durchschlag, mit vielen handschriftlichen Korrekturen und Ergänzungen. "L'âme italienne" erschien 1934 bei Flammarion in Paris, die deutsche Ausgabe noch im gleichen Jahr unter dem Titel "Seele und Schicksal Italiens" bei Querido in Amsterdam in der Übersetzung des Schweizer Journalisten Adolf Saager, aus dessen Nachlass das vorliegende Manuskript stammt. Carlo Sforza (1872-1952), Diplomat, von 1920 bis 1922 italienischer Aussenminister, distanzierte sich bereits 1922 von der faschistischen Politik Mussolinis und trat nach nur wenigen Monaten auch von seinem Amt als Botschafter in Paris zurück. 1927 musste er ins Exil gehen, das er in Frankreich, England, der Schweiz und ab 1940 in den USA verbrachte. In dieser Zeit entwarf er Pläne für eine zentraleuropäische und mittelmeerländische Föderation. Im vorliegenden Text vergleicht Sforza das faschistische Ideologiebild Italiens mit der historisch gewachsenen "Italianità". Nach Sforza ist die italienische Identität viel stärker durch das klassische Griechenland und die Stadt, und nicht, wie von den Faschisten bevorzugt, durch das alte Rom und die Landwirtschaft definiert. Carlo Sforza wurde nach dem Krieg ein führendes Mitglied der Partito Repubblicano und war von 1947 bis 1951 unter de Gasparis Aussenminister. Manoscritto originale, scritto in francese, in parte in copia carbone, con molte correzioni e aggiunte scritte a mano. "L'âme italienne" fu pubblicato nel 1934 da Flammarion a Parigi, l'edizione tedesca dello stesso anno con il titolo "Seele und Schicksal Italiens" di Querido ad Amsterdam, tradotto dal giornalista svizzero Adolf Saager, dal cui patrimonio proviene questo manoscritto. Carlo Sforza (1872-1952), diplomatico, ministro degli esteri italiano dal 1920 al 1922, prende le distanze dalla politica fascista di Mussolini già nel 1922 e, dopo pochi mesi, si dimette dal suo incarico di ambasciatore a Parigi. Nel 1927 dovette andare in esilio, che trascorse in Francia, Inghilterra, Svizzera e dal 1940 negli Stati Uniti. Durante questo periodo ha elaborato i piani per una federazione centroeuropea e mediterranea. Nel testo attuale Sforza confronta l'immagine ideologica fascista dell'Italia con la "Italianità", storicamente cresciuta. Secondo gli Sforza l'identità italiana è molto più forte definita dalla Grecia classica e dalla città, e non, come preferito dai fascisti, dall'antica Roma e dall'agricoltura. Carlo Sforza divenne membro di spicco del Partito Repubblicano dopo la guerra e fu ministro degli esteri sotto la guida di de Gasparis dal 1947 al 1951.
P; Grasset , 1946 , in8br , 300pp , qqes passages soulignés. Langue: Français
Berlin, S. Fischer, 1931. Gross-8°. 433 S. Mit einigen s/w. Tafeln. Originalbroschur mit fragmentarisch erhaltenem Schutzumschlag von Georg Salter.
Erste deutsche Ausgabe.- Mit handschriftlicher Widmung von Carlo Sforza an den Schweizer Journalisten und Übersetzer Adolf Saager, datiert 17. Nov. 1930. - Beigelegt: 5 Separatdrucke bzw. Zeitungsartikel des Verfassers mit handschriftlicher Signatur. - Rücken fleckig. Der Schutzumschlag mit grossen Fehlstellen, nur noch fragmentarisch vorhanden.
Berlin, S.Fischer, 1932. Gross-8°. 232 S. Originalbroschur.
Erste deutsche Ausgabe nach der amerikanischen Originalausgabe. - Mit handschriftlicher Widmung von Sforza an den Schweizer Journalisten Adolf Saager, der nach 1933 Schriften Sforzas übersetzte. - Umschlag und Rücken leicht fleckig und mit Lichtrand. - Leider ohne den Schutzumschlag von Georg Salter.
Bruxelles, René Van Sulper. 1930. 8°. 9 p. Broché.
"Extrait de la Revue "Le Flambeau." - Edition originale avec un envoi de l'auteur pour le journaliste suisse Adolf Saager, traducteur de "l'ame italienne" de Sforza.
Editions Bernard Grasset Broché 1946 In-8 (13,8 x 21 cm), broché, 300 pages ; rousseurs et marques d'usage sur les plats et le dos, par ailleurs assez bon état général. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Grasset. 1946. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos plié, Papier jauni. 300 pages. Dos décollé des cahiers. Mors très légèrement fendus en coiffe de tête.. . . . Classification Dewey : 850-Littératures italienne, roumaine, rhéto-romane
Trad. de l'italien par Lucien Leluc. Classification Dewey : 850-Littératures italienne, roumaine, rhéto-romane
1948 Paris, La Nouvelle Edition, 1948, in 8 rel. moderne demi-veau bleu nuit, dos lisse, couvert. illustrée en couleurs cons., bel ex.
Ed. orig.
In-8, broché, 300 p., non coupé. Paris, Grasset, 1946.
Première édition française. Exemplaire non coupé.
Phone number : 33 01 47 07 40 60
GRASSET.. 1946. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos plié, Papier jauni. 300 pages. Couverture souple.. . . . Classification Dewey : 850-Littératures italienne, roumaine, rhéto-romane
Traduit de l'italien par LUCIEN LELUC. Classification Dewey : 850-Littératures italienne, roumaine, rhéto-romane
Bernard Grasset. 1946. In-8. Broché. Etat passable, Tâchée, Dos abîmé, Mouillures. 300 pages. Etiquette annotée sur le dos. Tampons et annotations en page de titre. 1er plat et quelques pages se détachant.. . . . Classification Dewey : 945-Italie
Trad. de l'italien par Lucien Leluc. La guerre mondiale entrevue à Algésiras en 1906. La triple Alliance. L'Italie et le Levant. Giolitti et sa politique intérieure... Classification Dewey : 945-Italie
PARIS, Ed. Grasset - 1946 - In-8 - 1//2 Reliure - dos lisse orné de filets dorés - Titre doré -Plats marbrés - 300 pages - Très propre
Conformément à nos conditions générales de vente :Les frais de port sont affichés à titre indicatif. Il se peut que nous devions vous contacter pour vous informer du coût de laffranchissement supplémentaire en fonction du poids et du nombre de livres, surtout pour les envois internationaux Cependant vu l'augmentation des tarifs postaux à l'internationale, nous pouvons expédier les ouvrages en point relais MONDIAL RELAY pour les pays suivants : Allemagne, Autriche, Belgique, Espagne, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Pologne, et Portugal. Merci de nous indiquer en retour le point relais choisi ainsi que votre numéro de téléphone mobile & adresse Courriel pour assurer le suivi du colis.N'hésitez pas à nous interroger.In accordance with our general terms and conditions of sale:Shipping costs are displayed for informational purposes only. We may need to contact you to inform you of the additional postage costs depending on the weight and number of books, especially for international shipments.However, given the increase in international postal rates, we can ship books via Mondial Relay to the following countries: Germany, Austria, Belgium, Spain, Italy, Luxembourg, Netherlands, Poland, and Portugal. Please provide us with your chosen Mondial Relay point, as well as your mobile phone number and email address to ensure package tracking.Please feel free to contact us with any questions
Neuchatel, Ides et Calendes, 1944, in-8°, 254 pp, traduit de l'italien, préface, introduction et annotations par Egidio Reale, broché, couv. lég. salie, bon état
Les problèmes de l'Europe d'entre les deux guerres, par Carlo Sforza (1872-1952). Libéral, républicain convaincu malgré son titre, il fut l'une, voire la grande figure morale de l'opposition au fascisme italien. Diplomate de carrière, ministre des Affaires étrangères dans le cabinet Giolitti (1919-1921), il est le principal maître d'œuvre pour l'Italie du traité de Rapallo, conclu avec la Yougoslavie en 1920. En 1922, le comte Sforza démissionne de son ambassade à Paris pour s'opposer à l'arrivée au pouvoir de Benito Mussolini. Exilé en 1926, il tente d'alerter l'opinion publique occidentale sur la menace fasciste et en 1929, condamne vigoureusement les accords du Latran entre l'Eglise catholique et le régime totalitaire fasciste. En 1935, après l'invasion de l'Éthiopie par l'Italie de Mussolini, il plaide en vain auprès de la SDN pour que l'embargo décidé contre son pays en soit un véritable, c'est-à-dire qui inclut les produits pétroliers... Sommaire : Le traité de Rapallo et la paix adriatique ; Briand, l'homme et le mythe ; Le problème de l'Autriche et l'avenir de l'Europe centrale ; Italie, France et Europe centrale ; Serajevo, prétexte heureux ; La France et la Tchécoslovaquie ; Italiens et Yougoslaves ; de Mazzini à Cavour et à Simovich ; etc.
Gallimard, 1933, in-12, 282-(4) pp, traduit de l'italien, index des noms, broché, couv. illustrée, état correct (Coll. Notre temps). Livre inscrit sur la liste des “Ouvrages littéraires non désirables en France” par le Syndicat des éditeurs en 1943
"Ce livre renferme des considérations très intéressantes sur la situation de l’Europe et sur les causes profondes du malaise dont elle souffre. Il aide à comprendre les différentes raisons qui expliquent des antagonismes graves dont on ne peut encore prévoir la fin. Le Comte Sforza a été étroitement mêlé aux événements des dernières années. Il connaît les hommes et les choses. Au moment où tout fermente dans la vieille Europe, où les idées de concorde et de solidarité internationales prennent si péniblement le dessus, le Comte Sforza nous incite à jeter un regard en arrière pour essayer d’entrevoir l’avenir. La guerre a vraiment ébranlé les bases du vieux monde. C’est une des tâches essentielles de l’heure présente de comprendre sa physionomie nouvelle." (Georges Blondel, Revue internationale de l'enseignement, 1933) — "« Locarno, dira le comte Sforza, fut un grand et admirable commencement. Mais dès qu'on oublia qu'il n'était qu'un point de départ, il ne fut plus rien » (Les Frères ennemis). Effectivement, l'Italie que la France avait invitée à Locarno, s'attendait à ce qu'on lui garantisse la frontière du Brenner, comme la Pologne et la Tchécoslovaquie attendirent que leurs frontières occidentales soient garanties. Mais seule la frontière du Rhin fut évoquée à Locarno... L'Italie en conçut un fort dépit qui se transforma en une agressivité accrue dans l'Adriatique, en Afrique du Nord et dans les Balkans. D'une façon générale, Mussolini recherchera dès lors l'appui de Londres..." (Léon Limon)
Flammarion | Paris 1934 | 13 x 19.50 cm | broché
Edition originale pour laquelle il n'a pas été tiré de grands papiers, un des exemplaires du service de presse. Précieux envoi autographe signé du comte Sforza à Henri Béraud. Trois accrocs avec petits manques sur le dos, claires mouillures en marges des versos des plats de couverture. Provenance : de la bibliothèque rétaise d'Henri Béraud. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Gallimard | Paris 1937 | 12 x 19 cm | broché
Edition originale pour laquelle il n'a pas été tiré de grands papiers, un des exemplaires du service de presse. Agréable exemplaire complet de son prière d'insérer. Précieux envoi autographe signé du comte Sforza à Alfred Fabre-Luce. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
, Neuchatel, Ides et calendes 1944, in-8, br., non rogné, (couv. fanée), intérieur assez frais, 256p.
Phone number : 01 43 29 46 77
Neuchâtel, Ides et Calendes, 1944. Gr. in-8°, 254p. Broché, couverture rempliée.
Edition originale numéroéte 1/25 exemplaires de tête sur vergé de Biberist (seul grand papier). Traduction française par Antonietta Reale. Préface, introduction et annotations par Egidio Reale. En excellente condition, partiellement non coupé.