, Brepols - Harvey Miller, 2010 Hardcover. VI 230 p., 4 b/w tables, 156 x 234 mm, Languages: English, French, Fine copy. Including an index. ISBN 9782503534091.
This volume presents research, carried out as part of the international, interdisciplinary project Homo Legens, into the contacts between oral and written communication in medieval Europe.<br>Ce volume presente les resultats d?une recherche internationale sur les contacts entre la communication orale et la communication ecrite menee dans le cadre du projet interdisciplinaire ? Homo legens? .<br>How can we uncover the traces of oral culture in medieval sources when the oral matter we possess survives only in written form? Is it the case that only the written persists while the oral is lost? What was the status of orality in medieval society? The studies in this volume (five chapters in French and two in English) examine the links between the oral and the written traditions in medieval literature. They do this by means of the analysis of literary sources from very diverse backgrounds, both geographically and linguistically speaking: the investigation ranges from medieval Spain, through the Byzantine Empire and the Crusader states, to late medieval and early modern Turkey. This interdisciplinary enquiry by an international group of scholars enables us to define the modes of transmission of medieval texts and how they were memorized as well as to decipher how they were read and appropriated. In addition, the book suggests a methodological basis for research into indices of orality and for analysis of the intertextual links between literary works. This enquiry, undertaken within the framework of the international Homo Legens project, provides an efficacious tool for the study of the practices of reading and writing.<br>Comment deceler les traces de la culture orale dans les sources medievales si nous ne possedons les materiaux oraux que sous forme ecrite? Est-ce seulement l?ecrit qui reste tandis que l?oral ne se maintient pas? Quel est le statut de l?oralite dans la societe medievale? A partir des monuments litteraires appartenant a des aires tres variees du point de vue de la geographie et des langues 3/4 l'Espagne medievale, l?Empire byzantin, les Etats croises et la Turquie des XVe-XVIe siecles 3/4 ce volume etudie les liens entre tradition orale et tradition ecrite dans la litterature medievale. L?enquete interdisciplinaire menee par une equipe internationale de chercheurs venus d?horizons divers permet de definir les modes de transmission des textes medievaux, les formes de leur memorisation et de dechiffrer les modes de leur lecture et de leur appropriation. L?ouvrage propose aussi une methodologie pour la recherche des indices de l?oralite et pour l?analyse des liens intertextuels entre les oeuvres litteraires. Ce travail realise dans le cadre du projet international ? Homo legens ? constitue un outil efficace pour l?etude des pratiques de lecture et d?ecriture.