1962 1962. Pouchkine: Boris Godounof/ Librairie des Cinq Continents 1962 Référence: LMA16M. Pouchkine: Boris Godounof/ Librairie des Cinq Continents 1962
Bon état
Folio 1989 1989. 5 Pouchkine - La Dame de pique / folio 1989
Bon état
2026 2026. N°119 2 Août 1946
Pouchkine Alexandre Tsvétaïeva Marina Markowicz André Morvan Françoise
Reference : 500103216
(2026)
ISBN : 9782330128340
ACTES SUD 2026 272 pages 10 92x17 53x2 03cm. 2026. pocket_book. 272 pages.
Bon état
Editions Des Deux Coqs D'Or 1966 1966.
1986 1986. 5 Alexandre Pouchkine - La Dame de pique et autres nouvelles / 1986
Bon état
Aux Folies De Ymaigier Paris 1954 In-12 carré ( 165 X 130 mm ) de 21+( 2 ) pages, en feuilles sous couverture illustrée, chemise et étui. Ce conte a été écrit en 1834 par Alexandre Sergueiévitch POUCHKINE, traduit en français en 1918 par Alexandra DE HOLSTEIN et René GHIL. Beau livre entièrement calligraphié et orné de compositions en couleurs dans et hors-texte et tiré sur presse à bras à 325 exemplaires par l'ymagier Jean LEBEDEFF. Très bel exemplaire justifié et signé à la main par Jean LEBEDEFF, enrichi hors-justification d'un autre exemplaire de cet ouvrage en premier état, justifié H.C. et signé à la main par Jean LEBEDEFF, d'une suite de 3 hors-texte montés sur papier fort également justifiée et signée à la main par Jean LEBEDEFF. Très bel ensemble.
Aux Folies De Ymaigier Paris 1954 In-12 carré ( 165 X 130 mm ) de 21+( 2 ) pages, en feuilles sous couverture illustrée, chemise et étui. Ce conte a été écrit en 1834 par Alexandre Sergueiévitch POUCHKINE, traduit en français en 1918 par Alexandra DE HOLSTEIN et René GHIL. Beau livre entièrement calligraphié et orné de compositions en couleurs dans et hors-texte et tiré sur presse à bras à 325 exemplaires par l'ymagier Jean LEBEDEFF. Très bel exemplaire justifié et signé à la main par Jean LEBEDEFF, enrichi hors-justification: Du MANUSCRIT ORIGINAL ( il manque les planches 17 et 19 ) avec indications de réduction, de la MAQUETTE ORIGINALE en "accordéon" recomposée avec les épreuves en couleurs montées sur papier fort, chiffrée "0" signé à la main par Jean LEBEDEFF, du frontispice et du dernier bois hors-texte en couleurs au tirage limité à 12 exemplaires, d'une suite de la page de titre et de 3 hors-texte montés sur papier fort, d'une suite de la page de titre et de 3 hors-texte sur papier fin, de 5 petits bois au tirage limité à 10 exemplaires, le tout en épreuves d'artiste numéroté et signé à la main par Jean LEBEDEFF. Très bel ensemble. UNIQUE.
Aux Folies De Ymaigier Paris 1954 In-12 carré ( 165 X 130 mm ) de 21+( 2 ) pages, en feuilles sous couverture illustrée, chemise et étui. Ce conte a été écrit en 1834 par Alexandre Sergueiévitch POUCHKINE, traduit en français en 1918 par Alexandra DE HOLSTEIN et René GHIL. Beau livre entièrement calligraphié et orné de compositions en couleurs dans et hors-texte et tiré sur presse à bras à 325 exemplaires par l'ymagier Jean LEBEDEFF. Très bel exemplaire justifié et signé à la main par Jean LEBEDEFF, enrichi hors-justification de l'une des 10 suites des gravures montées sur papier fort, sous chemise rempliée, toutes justifiées et signées à la main par Jean LEBEDEFF, du frontispice et du dernier bois hors-texte en couleurs en épreuves d'artiste au tirage limité à 12 exemplaires numérotés et signés à la main par Jean LEBEDEFF, d'une suite de la page de titre et de 3 hors-texte montés sur papier fort, de 2 hors-texte sur papier fin, de 5 petits bois au tirage limité à 10 exemplaires, le tout numéroté et signé à la main par Jean LEBEDEFF. Très bel ensemble.
1898 P., Librairie de lArt Indépendant, 1898, 1 vol. in-4°, reliure à la Bradel, 1/2 chagrin noir, plats de papier gris-noir avec effet de matière, titre en long au palladium sur le dos, étui bordé (BOICHOT), couvertures conservées, plat supérieur entièrement illustré dune lithographie en noir et blanc de Marie Egoroff, de XIV pp. (faux-titre, titre, Notes sur Pouchkine par Vera Starkoff) (1) f. (dédicace) 112 pp.Versos des pages dillustration brunis, très bel exemplaire dans une belle reliure contemporaine de Thomas Boichot.
Malgré un tirage assez conséquent à 500 exemplaires non numérotés, très rare édition originale de la traduction française donnée par Vera Starkoff. Il y a eu une précédente traduction française donnée par H. Dupont dans les uvres choisies de A. S. Pouchkine, (Pétersbourg, 1847). Mais celle-ci a été considérée comme « médiocre » en son temps (cf. la Revue des Deux Mondes : "Le traducteur français des uvres de Pouchkine a échoué pour n'avoir point compris les exigences de sa tâche")5 illustrations symboliques de Marie Egoroff, flirtant avec le mysticisme (Couverture, frontispice et 3 hors-textes reproduits sur papier couché).Vera Starkoff, pseudonyme de Teresa Paula Efron, née le 1er avril 1867 en Pologne alors dans l'Empire russe et morte le 19 mars 1923 à Paris 14e, est une libertaire féministe, traductrice et franc-maçonne. Elle est une des premières dramaturges, créatrice d'un "théâtre de combat" qu'elle représente lors des Universités populaires à la fin du XIXe siècle et au début du XXe.Marie Egoroff, artiste russe, femme du peintre et céramiste russe, Evdokim Egorov. "Son mari la laissa veuve, après avoir souffert pendant dix-huit ans dune cruelle paralysie. Dès lors, elle vécut, recluse volontaire, dans son deuil. Son mari ne lui avait pas permis dapprendre le dessin. Il lui consentait de faire des ouvrages dart décoratif. Avec beaucoup de goût, elle exécutait des décorations de faïence, des ouvrages de ciselure, des cuirs repoussés, etc. () Jamais elle navait dessiné une figure." (Bloc-Notes parisien in Le Gaulois, du mardi 4 décembre 1894), jusquà 1894, où elle exécute une série de 13 dessins symbolistes, exposés au 5, rue de la Paix, à Paris, qui ont donné lieu à une publication de catalogue. "Ce que lon veut nous faire savoir, cest que lauteur de ces dessins, Mme Egoroff a obéi à une force inattendue, supérieure à sa volonté, étrangère à sa vie passée, une force non intérieure, mais extérieure, obligeant lêtre à agir inconsciemment. Nous sommes, pour employer la formule habituelle, en plein spiritisme". (Gustave Geffroy, Notre Temps in La Justice, du jeudi 6 décembre 1894).**********************************************English translation :[EGOROFF (Marie)] - POUCHKINE - Ruslane and Ludmile. Poem translated from the Russian by Vera Starkoff. Illustrations by Marie Egoroff.P., Librairie de l'Art Indépendant, 1898, 1 vol. in-4°, Bradel binding, 1/2 black chagrin, gray-black paper boards with material effect, long title in palladium on the spine, lined slipcase (BOICHOT), covers preserved, top cover entirely illustrated with a black and white lithograph by Marie Egoroff, of XIV pp. (faux-titre, title, Notes sur Pouchkine par Vera Starkoff) - (1) f. (dedication) - 112 pp.Versos of illustration pages browned, a very fine copy in a fine contemporary binding by Thomas Boichot.Despite a fairly substantial print run of 500 unnumbered copies, this is a very rare first edition of the French translation by Vera Starkoff. There was an earlier French translation by H. Dupont in uvres choisies de A. S. Pushkin, (Petersburg, 1847). But this was considered mediocre in its day (cf. Revue des Deux Mondes: Le traducteur français des uvres de Pouchkine a échoué pour n'avoir point compris les exigences de sa tâche).5 symbolic illustrations by Marie Egoroff, flirting with mysticism (cover, frontispiece and 3 hors-texts reproduced on coated paper).Vera Starkoff, pseudonym of Teresa Paula Efron, born on April 1, 1867 in Poland, then part of the Russian Empire, and died on March 19, 1923 in the 14th arrondissement of Paris, was a libertarian feminist, translator and freemason. She was one of the first playwrights to create a combat theater, which she represented at the Universités Populaires in the late 19th and early 20th centuries.Marie Egoroff, Russian artist, wife of the Russian painter and ceramist Evdokim Egorov. Her husband left her a widow after eighteen years of cruel paralysis. From then on, she lived in mourning, a voluntary recluse. Her husband had not allowed her to learn drawing. He allowed her to make decorative works of art. With great taste, she executed earthenware decorations, chasing works, embossed leathers, etc. (...) She had never drawn a figure. (Bloc-Notes parisien in Le Gaulois, Tuesday, December 4, 1894), until 1894, when she executed a series of 13 symbolist drawings, exhibited at 5, rue de la Paix, Paris, which gave rise to a published catalog. What they want us to know is that the author of these drawings, Madame Egoroff, obeyed an unexpected force, superior to her will, foreign to her past life, a force not interior, but external, forcing the being to act unconsciously. We are, to use the usual expression, in the midst of spiritualism. (Gustave Geffroy, Notre Temps in La Justice, Thursday December 6, 1894).
Aux Portes de France 2026 in12. 2026. Broché. Le Coup de pistolet est une nouvelle d'Alexandre Pouchkine faisant partie du recueil 'Récits de feu Ivan Pétrovitch Bielkine'. Elle raconte l'histoire de Silvio un militaire fantasque passionné de tir qui refuse de se battre en duel après un affront lors d'une partie de cartes ménageant un suspense qui aboutit à une fin inattendue. La nouvelle s'inspirerait des propres expériences de duel de Pouchkine
Bon état ex-libris intérieur propre
Paris, René Kieffer, Editeur, coll. L'Amour des Livres, 1928, 1 volume in-8 de 205x145 mm environ, 113 pages, cartonnage décoré de l'éditeur avec couvertures brochées conservées. Exemplaire N° 753, un des 1000 exemplaires sur vélin teinté avec 10 planches hors texte en 2 états : en noir, et mises en couleurs au pochoir. Cette double suite anonyme est l'oeuvre d' Émilien DUFOUR, et qu'il ne faut pas confondre avec Georges Braun qui a réalisé la couverture et les décors modernistes. Cartonnage légèrement frotté, sinon bon état.
Alexandre Sergueïevitch Pouchkine, est un poète, dramaturge et romancier russe né à Moscou le 6 juin (26 mai) 1799 et mort à Saint-Pétersbourg le 10 février (29 janvier) 1837. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Recueil d'articles consacrés au grand poète russe Alexandre Pouchkine. Moscou, Société pour les relations culturelles entre l'U.R.S.S. et les pays étrangers, 1939. 25.2 cm 179,(1)p.,(2)f., ill. de 42 f. de planches. Reliure percaline d'édition. Coiffe supérieure légèrement frottée.
[ L'oeuvre de Pouchkine vue par les littérateurs et les artistes.]
Editions G.P 2026 190 pages collection Bibliothèque rouge et or. in-8. 2026. broché. 190 pages. Ex. n° 108 sur papier alfa supérieur (Un des 1000)
Etat correct avec le dos un peu bruni et une légère tache d'eau en tête de dos. Papier un peu jauni
Editions de la Pléiade 2026 175 pages collection Les auteurs classiques russes n° 5. Paris. in-8. 2026. broché avec couverture rempliée. 175 pages. Ex. n° 185 sur Hollande Van Gelder (Un des 200) - Traduction de B.Parain - Avec bandeaux et culs de lampe
Bon état. Des rousseurs à la page de garde sinon très bon état général
Flammarion / Gf flammarion 2026 224 pages poche. 2026. Poche. 224 pages.
Bon état
Albert Robida Jean-Paul Benoit Claude Appell Edouard Peisson Odette Sorensen Jean-Marie Pélaprat Émile Erckmann et Alexandre Chatrian Washington Irving Anton Pavlovitch Tchekhov Alexandre Sergueïevitch Pouchkine
Reference : 100075244
(1989)
ISBN : 9782217040376
Gautier-Languereau 1989 248 pages in8. 1989. Broché. 248 pages.
French édition - Livre présentant des marques de stockage et/ou de lecture sur la couverture et/ou les pourtours mais demeurant en très bon état d'ensemble.Expédition sous blister dans une enveloppe matelassée depuis la France
Sans date. Bon état voir photo. Pages jaunies
Fernand nathan Sans date.
Très bon état - légères marques de lecture et/ou de stockage mais du reste en très bon état- expédié soigneusement depuis la France
Sans date.
Très bon état - légères marques de lecture et/ou de stockage mais du reste en très bon état- expédié soigneusement depuis la France