[Mateo ALEMÁN] - [Alain-René LESAGE] (Trad.) - [Pons-Augustin ALLETZ] (Trad.)
Reference : 91115
(1777)
Chez la Veuve Duchesne, Libraire, rue St-Jacques, au Temple du Goût. | La Haye Paris 1777 | 10 x 16.9 cm | Relié
Nouvelle édition de la traduction établie par Alain-René Le Sage, revue par Pons-Auguste Alletz, une quarantaine d'années après sa publication initiale. Deux frontispices ornent chacun des tomes. Comme nous l'apprend l'avertissement, ce classique, sorti de la plume de celui qui fut surnommé par ses compatriotes "le Divin Espagnol", était alors, dans les années 1770, méconnu d'une grande partie de la jeunesse française. Reliures d'époque en plein veau brun raciné, dos lisses dorés à quatre caissons délimités par des filets classiques et pointillés, pièces de titre et de tomaison en maroquin rouge, un filet estampé à froid en encadrement des plats, un filet doré sur les coupes, tranches rouges, contreplats et gardes de papier marbré en coquille. Discrètes anciennes restaurations, coins émoussés, rousseurs éparses. Sur le premier tome, le premier plat bâille et le dos est légèrement fendu en queue, sur le second tome, un mors légèrement décollé en partie supérieure et quelques manques de cuir marginaux au maroquin rouge du dos. Bel état intérieur. Dans le premier tome, trous marginaux aux pp. 27 et 169, et petite déchirure en marge de la p. 227. Dans le second tome, discrète tache rouge sur le frontispice et la page de titre, petit trou affectant légèrement le texte p. 315, déchirure marginale affectant très légèrement le texte p. 361 et une autre, également en marge, n'affectant pas le texte à la p. 367. * « On peut dire, sans trop hasarder, que le Gusman d'Alfarache était tombé dans l'oubli depuis près de tente ans. Toutes les Editions épuisées, il était devenus très rare, & n'était connu que des personnes d'un âge avancé, qui l'avaient lu dans leur jeunesse [...] » Avertissement, p. iii. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Chez Jaen Van Vlaenderen | A paris& se vend à Bruxelles 1734 | 10.50 x 17.10 cm | 3 volumes reliés
Edition illustrée en premier tirage par Harrewyn de 3 frontispices et 16 figures à l'eau-forte. Seconde édition de la traduction de Lesage, dont la première était parue à Paris en 1732 avec un frontispice et 16 figures de Scottin. Pour cette édition, Cohen (Guide de l'amateur du livre à gravures du XVIIIe) n'annonce qu'un seul frontispice et 12 figures. Reliure ca 1860 en plein maroquin vert. Dos à nerfs orné. Titres, tomaison et dates dorés. Plats décorés à la du Seuil avec rectangle central et fleuros dans les écoinçons, et triple filet d'encadrement. Riche frise intérieure. Têtes dorées. Dos uniformément éclaircis. Papier d'une superbe fraîcheur, non rogné, à toutes marges. Très bel exemplaire, rare dans cette condition. Ex libris : Pierre Beres, Paris. Louis Masurier. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Bruxelles Jean Van Vlaenderen 1734. Trois volumes In-12 relié. Édition illustrée en premier tirage par Harrewyn d'un frontispice et 7 figures à l'eau-forte hors-texte. Édition illustrée en premier tirage par Harrewyn d'un frontispice et 7 figures à l'eau-forte hors-texte. Ces trois tomes représente l’œuvre complète de cette seconde édition de la traduction de Lesage. Reliure d'époque. État correct : cf photos.