ABP (Atelier de Bibliophilie Populaire), 2011. Grand in-8 broché, couverture sérigraphiée à grands rabats. Couverture très légèrement défraîchie.
Exemplaire numéroté, sans mention de tirage. Conte animalier traditionnel russe, premier livre de Lebedev qui illustra ce conte écrit par Marchak. Cette réédition de 2011 présente le texte original de Marchak en russe - les illustrations sont reproduites à l'identique avec la traduction française en regard. Sérigraphié en tons directs, afin de restituer les couleurs des lithographies originales.
OGIZ. Moscou-Leningrad. Editions d'Etat de littérature artistique, 1947. In-4 cartonnage éditeur illustré. Livre de propagande anti-nazi. Poèmes satiriques de Samuel Marchak. Nombreuses illustrations tout aussi satiriques de Kukryniksy (pseudonyme collectif de trois dessinateurs : Michail Kouprianov, Porfiri Krylov, Nikolaï Sokolov). E.O.
Leningrad, Radouga, 1927. In-4, [6] ff., broché, couverture originale illustrée, emboîtage (petits manques et frottements de la couverture, traces de pliure).
Édition originale de petit conte en vers destiné aux enfants du poète russe Marchak. Elle est illustrée des compositions lithographiées en couleurs de Lebedev qui est le plus important illustrateur de littérature enfantine soviétique. Tant que la direction de la littérature pour enfants des Éditions d'État lui est confiée de 1924 à 1933. Il s'est rendu célèbre grâce à sa collaboration avec le poète russe Mayakovsky pour les affiches de l'Agence télégraphique russe (ROSTA) entre 1920 et 1922. Dès 1925, Lebedev collabore avec Marchak pour la création et l'illustration des livres pour enfants. Pour ce faire, ils créent les éditions Raduga afin de se libérer des obligations du régime communistes. Ils produiront une dizaine de livres entre 1925 et 1935. Le présent ouvrage narre l'histoire d'un rabot devenu trop vieux pour faire son métier. Avec l'aide de ses amis outils (scie, marteau, ciseau à bois...), il construit un nouveau rabot pour prendre sa place. Dictionnaire des illustrateurs de livres d'enfants russes, 161. Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
ABP (Atelier de Bibliophilie Populaire), 2011. Leporello au format fermé de 15,5 x 19 cm., couverture sérigraphiée à grands rabats. Tout beau tout neuf.
Cet album jeunesse de 1928, fruit d'une collaboration entre le peintre Lebedev et le poète Marchak, est une adaptation de la comptine britannique "Old mother and her dog" (La vieille mère et son chien). Cette édition de 2011 (épuisée) présente le texte original de Marchak ici traduit en français par Françoise Hours et les illustrations originales de Lebedev. Exemplaire numéroté, sans mention de tirage. Sérigraphié en tons directs afin de restituer les couleurs des lithographies originales.
ABP (Atelier de Bibliophilie Populaire), 2011. Grand in-8 broché, couverture sérigraphiée à grands rabats. Tout beau tout neuf.
Exemplaire numéroté, sans mention de tirage. Conte animalier traditionnel russe, premier livre de Lebedev qui illustra ce conte écrit par Marchak. Cette réédition de 2011 présente le texte original de Marchak en russe - les illustrations sont reproduites à l'identique avec la traduction française en regard. Sérigraphié en tons directs, afin de restituer les couleurs des lithographies originales.
рисунки и обложка Н. Тырсы. Giz. Moscou. Leningrad. 1930. In-12 (17 x 13 cm). 12 pp. : couvertures de papier lithographiées en couleurs en continu.
Couvertures lithographiées en couleurs et de nombreuses petites et vives illustrations en noir à chaque page par Nikolaï Tyrsa (1887-1942). Formé à l’Académie des Arts de Saint-Pétersbourg, puis chez Léon Bakst, il participa aux expositions du “Monde de l’Art” (Mir Iskousstva). Après la Révolution, il deviendra l’un des artistes majeurs de Leningrad, maître de la lithographie. Principalement reconnu en tant qu’artiste animalier, c’est le détachement des pionniers dans toutes leurs activités qu’il figure ici. Vers du grand poète Samuel Marchak (1887-1964) directeur des éditions d’état. Deuxième édition de la même année que l’originale. En parfaite condition.
Skazka. Detgiz. Moscou. Leningrad. 1946. In-2 (16,4 x 13,3 cm). 14, (2) pp. : couvertures de papier lithographiées en couleurs, 1 agrafe.
Unique édition. Le voyage d’une colombe en pleine Seconde Guerre mondiale. En Ukraine, les Allemands ont tout pris et occupent la vieille ville, le blé, les animaux du zoo... La bataille se poursuit, mais un camion tremblant rempli de soldats ukrainiens est en route vers Berlin. Aquarelles à chaque page en tons de noirs par Vladimir Lebedev sur des quatrains touchants et vécus de son compatriote poète Samuel Marchak. Pas d’exemplaire dans les bibliothèques référencées.
Moscou, s. n. 1953 édition en russe. In-4. cartonnage de l’éditeur, premier illustré en couleurs, dos toilé rouge avec report du titre et du nom de l’auteur, 102 pp., nombreuses illustrations en noir, 8 planches en couleurs à pleine page et hors-texte. Bel exemplaire
Samouil Marchak (1887-1964) était l’un des pionniers de la littérature enfantine soviétique. Bon état d’occasion
Paris, La Lanterne Magique, s.d. [1933] 12 pages cartonnées format à l'italienne reliées par des anneaux, 23 X 27 cm
Adapté du russe par Nata Cuto (d'après Matchak [Maršak, Samuil Âkovlevi? (1887-1964)]) et illustré par Jean Guastalla. Manque un anneau sur les trois, un autre est fendu. Pli au coin sur l'ensemble de l'ouvrage, sinon bon exemplaire. PRIX PORT ENVOI EN COLISSIMO INCLUS POUR LA FRANCE MÉTROPOLITAINE (Forfait de 5 euros déductible pour une remise en main propre. Nous consulter pour un envoi vers une autre destination).
MEMO EDITIONS
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782352895817
Door C. Marschak met illustraties van W. Lebedew. Geautoriseerde hollandsche bewerking van Ljoeba Dworson en Eliza Hess-Binger. Eerste tot vijfde duizendtal. De Baanbreker bij Servire. Den Haag. [1930]. Petit in-4 (22 x 19 cm). (8) pp. : couvertures cartonnées souples, la première lithographiée en couleurs.
Très belle impression hollandaise de Bagaj. Calquée sur la troisième édition de l’œuvre, la première étant parue en 1926 ; papiers et formats supérieurs. Tirage des lithographies méticuleux accentuant le rapport négatif/positif des images constructivistes de l’ouvrage. Témoignage d’une Hollande plaque tournante des illustrateurs des pays de l’Est. À l’état neuf.
Ouvroir Humoir 6, 2009. Leporello au format fermé de 20 x 22 cm, couverture sérigraphiée à grands rabats. Couverture légèrement salie (voir image).
Moscou, Editions du progrès, 1965, in-8vo, 120 p., richem. ill. en couleur, reliure en toile originale, jacquette orig. ill. en couleur.
Image disp.
Phone number : 41 (0)26 3223808
in-4 (22,5 x 29cm), pleine reliure papier, pièce de titre cuir, Réunion de 17 albums pour enfants, reliés en un volume. Ensemble en bon état. Photos de toutes les couvertures sur demande.
NB. La librairie sera fermée jusqu'à fin janvier. Les questions et commandes seront traitées dans les 48h, les envois reprendront le 2 février. Merci !
Ouvroir Humoir 6, 2009. Leporello au format fermé de 20 x 22 cm, couverture sérigraphiée à grands rabats. Tout beau tout neuf.
Non précisé. 1986. In-18. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Agraffes rouillées, Pliures. Plaquette de 15 pages illustrée de nombreux dessins en couleur. Texte en russe.. . . . Classification Dewey : 491.7-Langue russe
Ouvrage pour enfants. Classification Dewey : 491.7-Langue russe
Non précisé. 1970. In-8. Relié. Bon état, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 157 pages. Dessins en noir et blanc en page de titre. Illustré de nombreux dessins en noir et blanc dans et hors texte. Texte en russe. Dos muet.. . . . Classification Dewey : 491.7-Langue russe
Chkolnaia Biblioteka Dlia Nerousskikh Chkol. Classification Dewey : 491.7-Langue russe
Leningrad: Mejdounarodnaïa Kniga, s. d. (c. 1935) in-8 (19 x 15 cm), 8 pages illustrées en chromolithographie. Très bel exemplaire de toute fraîcheur. Nouvelle version de l'illustration par rapport à celle de 1931.
Bagages. Traduit du russe par Alice Orane. (Leningrad: Mejdounarodnaïa Kniga, c. 1935) [M.C.: livre illustré pour enfants, livre russe]