Amsterdam et Paris, Le Jay, 1772, in-8 (20x13cm), xxv-608pp., veau marbré époque, dos à nerfs orné avec pièce de titre, tranches rouges. Coins usés, petit début de fente
Première édition de la traduction française des Élégies du poète latin Properce (Sextus Propertius, v. 47 – v. 15 av. J.-C.) par l'abbé Pierre Charpentier de Longchamps (1740–1812), homme de lettres prolifique. L'ouvrage, bilingue avec le texte latin en regard, comprend les quatre livres complets : le Cynthia monobiblos (sur Cynthia, muse et amante du poète), puis les livres II à IV où la passion laisse progressivement place à des thèmes variés, méditations sur la mort, récits étiologiques sur Rome, avant que Cynthia ne réapparaisse une dernière fois, en fantôme, au Livre IV. Protégé de Mécène et contemporain de Virgile et Ovide. Une réédition de la traduction de Longchamps parut en 1802. Ch-2A
Au Paraclet, Et se trouve à Neuchatel, Chez Jér. Witel, 1785. 2 parties en 1 volume in 12, veau fauve, dos lisse orné, encadrement de roulette dorée sur les plats, tranches marbrées, coins légèrement émoussés (Reliure de l’époque). xiv-4 (avis au lecteur)-237 pp.
Réédition d'un roman qui avait paru en 1766 sous le titre Mémoires d'une religieuse écrits par elle-même. On a souvent voulu faire passer ce livre comme étant de Rousseau. Ces pseudo-mémoires narrent les aventures romanesques et les malheurs d'une jeune fille avant qu'elle ne décide d'expier ses faiblesses au fond d'un cloître. (Mylne Martin 66.31 ; Barbier IV, 508 avec une autre collation ; Gay III, 1121).