2 books for « le cene charles »Edit

Sort by

‎LE CÈNE (Charles)‎

Reference : 684

(1741)

‎Projet d'une nouvelle version françoise de la Bible par Charles le Cene [SUIVI DE] La Sainte Bible contenant les livres de l'ancien et du nouveau testament : nouvelle version françoise par Charles Le Cene [SUIVI DE] Le Nouveau Testament, ou l'alliance de notre seigneur et sauveur Jesus-Christ. Traduit en françois du grec sur les plus anciens manuscrits. Par Charles Le Cene‎

‎Amsterdam Michel Charles Le Cène 1741 In-f° (423 x 272 mm), [1] f. - 5 pp. - 4 pp. - 110 pp. - [3] ff. - 82 pp. - [1] f. - [2] ff. - XIV pp. - 698 pp. - [2] ff. - [1] f. - 137 pp. - [2] ff. - 235 pp., veau brun marbré, dos à 6 nerfs orné, roulette sur les mors et coupes, tranches rouges (reliure de l'époque) ‎


‎UNE TRADUCTION PROTESTANTE DE LA BIBLE DÉCLARÉE HÉRÉTIQUE. Édition originale posthume de cette traduction française de la Bible établie par Charles le Cene, théologien huguenot. Vignettes de titre gravées par Peter Yver. Émigré aux Provinces-Unies puis en Angleterre suite à la révocation de l'édit de Nantes, Charles Le Cène fait paraître à Rotterdam, en 1696, son Projet d'une nouvelle version françoise de la Bible (correspondant à la première partie du présent volume) ; critique des traductions existantes, et notamment de la Geneva Bible, Le Cène propose plusieurs interprétations alternatives fortement marquées par le socinianisme. Jacques Gousset en fait paraître une violente réfutation sous le titre Considérations théologiques et critiques sur le Projet d'une nouvelle version françoise de la Bible (Amsterdam, 1698), mais l'ouvrage suscite malgré tout l'intérêt : une traduction anglaise (quelque peu infidèle) paraît en 1701, et versions anglaise comme française sont réimprimées. Il faudra toutefois attendre 1741 soit 38 ans après la mort de Le Cène pour voir paraître sa traduction dans son intégralité. Elle est publiée par son fils, Michel-Charles Le Cène, imprimeur établi à Amsterdam. Dénoncé par l'église d'Utrecht, l'ouvrage fut, au bout de deux jours de délibérations, déclaré hérétique par le synode des églises wallonnes de La Brille. Il existe des exemplaires ornés d'un portrait frontispice du traducteur par François-Morellon de La Cave. Manque aux coins dont un rogné et coiffes, mors partiellement fendus. Feuillets du premier cahier G inversés. Delaveau et Hillard, n°547 ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : +336 72 05 01 03

EUR2,310.00 (€2,310.00 )

‎Bible. - LE CENE, Charles:‎

Reference : 29532aaf

‎La Sainte Bible, contenant les livres de l'Ancien et du Nouveau Testament. Nouvelle version françoise par Charles Le Cène. 2 tomes en 1 volume.(Précédée du:) Projet d'une nouvelle version française de la Bible. Par M. Charles Le Cène. ‎

‎Amsterdam, Michel Charles Le Cene, 1741, in-folio, frontispice gravé + 1 f. + 6 p. + 4 p. + 110 p. + 3 ff. + 83 p. (Projet...); XVI + 698 p. + 1 f. + 136 p. (Ancien Testament); 2 ff. + 235 p. (Nouveau Testament), quelques cahiers un peu brunis, solide et élégante reliure en maroquin rouge, dos à nerfs muet, roulettes dorées encadrant les plats, coupes et bordures dorées, tranches dorées, bon exemplaire.‎


‎Edition originale et unique, très rare et.... confisquée ! Version complète de la Bible par Charles Lecène (1647-1703), savant théologien protestant français d'obédience arménienne. “Cette traduction de la Bible est très rare, parce qu'elle a été confisquée à Groningue (nord de la Hollande) par un arrêt du 24 juillet 1747, à cause des opinions sociniennes de l'auteur.” (Graesse). Cette Bible a été publiée à Amsterdam par le fils du théologien, qui y exerçait le métier d'imprimeur. Michel-Charles Lecène a pris soin de faire précéder les Saintes Ecritures éditées par son père par l'essai préliminaire «Projet d'une nouvelle version française de la Bible», publiée pour la première fois en 1698, mais augmentée ici d'une seconde partie, destinée à répondre aux attaques dont le projet avait été l'objet. La traduction de Lecène, estimable, excellente en ce qui concerne l'établissement du texte et la correction de diverses erreurs, n'en a pas moins soulevé des polémiques par les hardiesses du style: “Cette traduction, qui a le mérite d'un style clair et coulant, offre d'un autre côté des défauts considérables’ (Hoefer, en 1859). Le synode de l'Eglise wallonne condamna cette traduction en 1742; elle fut également condamnée par les autorités civiles et saisie en 1747. Hoefer NBG XXX/185; Graesse I/375; Brunet -; Quérard -. Image disp.‎

Logo ILAB
(SLACES, NVVA)

Phone number : 41 (0)26 3223808

CHF4,500.00 (€4,823.42 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
Search - le cene charles
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !