[Imprimerie "La typo-Litho", et Jules Carbonel réunies] - KRATCHKOVSKY, I. ; (CANARD, M. ; KRATCHKOVSKY)
Reference : 52595
(1954)
Traduit du russe, par M. Canard, 1 vol. grand in-8 br., Publications de l'Institut d'Etudes Orientales de la Faculté des Lettres d'Alger, Imprimerie "La typo-Litho", et Jules Carbonel réunies, Alger, 1954, 248 pp.
Bon état. Très intéressante traduction française du remarquable ouvrage du célèbre arabisant russe Ignati Ioulianovitch Kratchkovski (1883-1951). Il évoque son parcours, son travail et ses découvertes (Contient notamment :) Au Département des Manuscrits : Un vieil apocryphe ; le traducteur de Krylov ; Un contemporain d'Houlagou ; L'otage d'une double prison ; De Sicile à Petersbourg par la Perse. Souvenirs des Pérégrinations en Orient : Les livres et les hommes ; Traité grammatical ou pamphlet anti-religieux ? Une thèse non écrite ; Les manuscrits des deux patriarches ou une prédiction accomplie. Ecrivains arabes et arabisant russe : "le philosophe de la vallée de Freïkha ; un aristocrate fellah du Caire ; un séminariste de Poltava. Au Musée Asiatique : Introduction à la légende. Le manuscrit unique et les savants des "douze nations" ; Un contemporain de la première croisade ; le pilote de Vasco de Gama. A la Bibliothèque Universitaire : [ ... ] Du Caire au cimetière Volkovo et Pétersbourg ; Al-Andalous et Leningrad. Le Gibier court lui-même au-devant du Chasseur : Les tablettes de bronze du pays de la Reine de Saba ; Une lettre de Sogdiane ; Le Coran coufique et la grand-mère arabe ; Le Commissaire attaché à Chamil à Kalouga. Les ombres des Ancêtres : Un martyr de la littérature arabe ; Le paisible Guirgass ; Un demi-siècle sur un manuscrit.