P., François Maspero, Noël 1960, 1 vol. in-8 (220 x 160) broché sous couverture bleue rempliée, de 16 pp. Très bel exemplaire.
"Ce conte extrait du livre de Jomo Kenyatta "Au pied du Mont Kenya" traduit par G. Marcou et P. Balta a été imprimé en cette fin d'année 1960 sur les presses de l'imprimerie Grou-Radenez à Paris à 99 exemplaires hors commerce tous réservés par François Maspéro à ses amis pour qu'il leur porte bonheur dans la nouvelle année et qu Gikuyu les fasse profiter de son enseignement. Réservé à Armand Henneuse.". Illustré de bois africains.
Maspero, 1960, in-8 br., 248 p., coll. "Cahiers libres / Les textes à l'appui", première édition française traduite de l'anglais par G. Marcu et P. Balta, préface de Georges Ballandier, 1 carte h.-t., 1 figure in-t., couverture à rabats légèrement frottée aux angles, intérieur propre, bon état.
L’intérêt de "Au pied du mont Kenya" dépasse largement le strict cadre de l’enquête ethnologique, ne fût-ce que par la personnalité écrasante de l’auteur. Cette monographie, consacrée à "la vie tribale des Kikuyus ", construite de l’intérieur, par un des leur, est d’un intérêt évident. Le système économique, la vie religieuse, les relations familiales des Kikuyus, sont décrits avec une fidélité qui aurait pu faire défaut à un regard européen. Malgré le ton scientifique de l’essentiel de l’ouvrage, c'est aussi un pamphlet anticolonialiste, un cri de colère, voire de rage, une arme de combat. Voir le sommaire sur photos jointes.