Roman-poème traduit de l'anglais par André du Bouchet, Gallimard, Du Monde Entier, 1973, XXII pp. + 16 pp., et XXXIII à XXXIX pages, avec 4 pages de fac-similés, couverture légèrement défraîchie, ex-dono à la page 3, état correct.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
Barcelona, Junio 1994.
Projet et plans pour l'exposition "El Dublín de James Joyce / The Dublin of James Joyce" au Centre de cultura contemporania de Barcelona" en 1995 : "The way James Joyce saw Dublin turned that city into one of the most powerful metaphors of modernity." Travail de l'architecte Daniel Freixes. De nombreuses photos tirées sur "Ilfochrome classic". Document peut-être aujourd'hui unique. Provient de la bibliothèque du petit-fils de James Joyce, Stephen, mais sans marque de provenance. /// In-folio oblong (30 x 42 cm) de (50) ff. Relié par une spirale. //// Project and plans for the exhibition El Dublín de James Joyce / The Dublin of James Joyce at the Centre de Cultura Contemporània de Barcelona in 1995: The way James Joyce saw Dublin turned that city into one of the most powerful metaphors of modernity. Work by architect Daniel Freixes. Numerous photos printed on Ilfochrome Classic. This document may now be unique. It comes from the library of James Joyce's grandson, Stephen, but without mention of provenance.
Gallimard, Bibliothèque de l'Inconscient, 1996, 306 p., broché, accompagnés d'une carte d'envoi de l'auteur à René et Denise Diatkine, bon état.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
Bruxelles 1910 Hardcover 1st Edition
Reliure rigide, 35 x 27 cm, 290 pp., français, 1ère édition, photo's et illustrations en noir/blanc, état du livre: Très bon.
Phone number : +32(0)496 80 81 92
Bruxelles 1922 Musée du Congo Belge Hardcover 1st Edition
Reliure rigide, 34 x 26 cm, 360 pp., français, 1ère édition, illustrations et photo's en noir/blanc, état du livre: Bon.
Turin 1970 Editions d'art Fratelli Pozzo Hardcover Very Good
Reliure rigide, jaquette: Très bon, 32 x 27 cm, 134 pp., français, illustrations, état du livre: Très bon.
2 volumes reliés, Les éditions ouvrières, 1980, 301 pp., 315 pp., reliés, jaquettes un peu défraîchie, état correct.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
Gallimard, Du Monde Entier, 1986, 414 pp., lettres réunies par Richard Ellmann, traduite de l'anglais par Marie Tadié, broché, petite tache sur le bord de la quatrième de couverture, bon état.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
London 1920 PHILIP LEE WARNER Hardcover
Hardcover, original cloth of the publisher, 23 x 16 cm, XVI + 384 pp., English, Illustrations, book condition: Very Good.
Bilingue anglais-français, Gallimard, Du monde entier, 1979, 149 p., broché, couverture un peu défraîchie, pli de lecture sur le dos, état correct.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
Gallimard, Du monde entier, traduction intégrale d'Auguste Morel revue par Valery Larbaud, Stuart Gilbert et l'auteur, 1993, 710 p., broché, traces d'usage, état très correct.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
( Sherlock Holmes - Littérature en Anglais - Arthur Conan Doyle - James Joyce ) - William D. Jenkins.
Reference : 30988
(2019)
Etats-Unis, Published by Greenwood Press, Wesport, Connecticut / Contributions to the Study of World Literature n° 54 de 1998. In-8 reliure éditeur pleine toile bleue de 150 pages au format 21,5 x 14,5 cm. Couverture avec titre imprimé. Dos rond avec titre. Plats et intérieur frais. Etude écrite par William D. Jenkins, chercheur indépendant spécialisé dans la littérature de la fin du XIXème siècle et du début du XXème siècle et expert de James Joyce et de Sir Arthur Conan Doyle, dont les travaux ont été publiés dans des revues telles que Studies in Philology, Modern Fiction Studies, James Joyce Quarterly et le Baker Street Journal. Ce livre étudie l'oeuvre de James Joyce " Finnegans Wake ", une des plus difficile jamais écrite, à travers le prisme des histoires de Sherlock Holmes, d'Arthur Conan Doyle. Selon l'auteur, James Joyce aurait largement utilisé le matériel sherlockien dans son travail, notamment dans la structure de Finnegans Wake. Indispensable ouvrage et un must pour tous les Sherlockiens. Edition originale en superbe état général.
Vente exclusivement par correspondance. Le libraire ne reçoit, exceptionnellement que sur rendez-vous. Il est préférable de téléphoner avant tout déplacement.Forfait de port pour un livre 10 € sauf si épaisseur supérieure à 3 cm ou valeur supérieure ou égale à 100 €, dans ce cas expédition obligatoire au tarif Colissimo en vigueur. A partir de 2 livres envoi en colissimo obligatoire. Port à la charge de l'acheteur pour le reste du monde.Les Chèques ne sont plus acceptés.Pour destinations extra-planétaire s'adresser à la NASA.Membre du Syndicat Lusitanien Amateurs Morues
Zürich, Rascher, Zürich, Rascher1919 ; in-8, broché, couv. verte imprimée. 153 pp., 1 f. annonces.ÉDITION ORIGINALE de la traduction allemande de la pièce Exiles de Joyce par Hannag von Mettal, traduction commandée par Joyce qui vivait alors à Zurich. La traduction et la publication à 600 exemplaires ont été réalisés aux frais de l’auteur.Joyce est ici traduit pour la première fois dans une langue étrangère. Hannah von Mettal (Zdechovice 1884 - New York 1966) était la fille d’un important juriste et homme politique de Bohême. En 1911 elle avait traduit le scandaleux roman Three Weeks d’Elinor Glyns. Dans sa biographie de Joyce, Rochard Ellmann a suggéré que Stephan Zweig aurait favorisé la rencontre de Joyce et de sa traductrice.Bel exemplaire bien complet du petit feuillet d’errata sur papier rose qui manque souvent.
JOYCE (James) - AUBERT Jacques et SENN Fritz (sous la direction de)
Reference : 33537
(1965)
Paris : Editions de l'Herne, 1986. Sous la direction de Jacques Aubert et Fritz Senn. In-4 broché (27 x 21 cm), 540 pages, quelques illustrations photographiques, bibliographie. Fragments de vie, Joyce à Paris, Autres rencontres, Droits de suite,D'Ulysse à Finnegans Wake, Lectures, Perspectives irlandaises. Très bon état.
Nous avons en très bel état : Collectif, Curiouser & Curiouser, [les Surréalistes et leurs amis en Grande-Bretagne] Paris, Hourglass, 1995, 14,5 x 21 cm, agr., n.p. [18], E.O. Plaquette éditée à l'occasion de l'exposition « Curiouser & Curiouser, les Surréalistes et leurs amis en Grande-Bretagne » de l'Espace UVA à Paris, organisée par Peter Wood en 1995 et qui rassembla de nombreux surréalistes anglais. Georges Lem, Eglantine aigre Paris, Hourglass, 1993, 14,5 x 21 cm, agr., 30 pp., E.O., numéroté 116/150 Max Hague, Swimming, peintures, dessins, assemblages Paris, Hourglass, s.d. [1994], 14,5 x 21 cm, agr., n.p. [4] Plaquette éditée à l'occasion de l'exposition qui s'est tenu du 25 octobre au 1er novembre [1994] à l'Espace UVA à Paris, organisée par Peter Wood. Joyce Mansour, Floating Islands Paris, Hourglass, 1992, 15 x 21 cm, br., 50 pp., E.O. Traduction de Guy Flandre et Peter Wood de ce texte de Joyce Mansour publié initialement par Gallimard en 1973 in Histoires nocives: Jules César - Iles flottantes. Le nôtre, un des 100 exemplaires. Joyce Mansour, Julius Caesar Paris, Hourglass, 1991, 15 x 20 cm, br., 50 pp., E.O. Traduction de Peter Wood de ce texte de Joyce Mansour publié initialement par Gallimard en 1973 in Histoires nocives: Jules César - Iles flottantes. Le nôtre, un des 150 exemplaires. Farid Lariby, Hâter l'exigenceParis, Hourglass, s.d., 15 x 21 cm, agr., n.p. [16], E.O., 24/150[Michel Lequenne, Hélène Lariby], Hommage à Farid Lariby 1937-1990, 30 octobre-10 novembre 1992Paris, Hourglass, s.d. [1992], 15 x 21 cm, agr., n.p. [6]Guy Girard, Insula Pomorum Paris, Hourglass, 1990, 15 x 21 cm, agr., n.p. [24], E.O., 19/100 Première traduction des poèmes de Guy Girard en anglais par Peter Wood, Guy Flandre et Guy Girard. Envoi à Guy Ducornet : « pour Guy Ducornet, ces poèmes traduits, en cette langue du pays des allers et retours vers l'île des pommes, avec amitié, Guy Girard, le 3 avril 2006. » Marianne van Hirtum, Proteus volens suivi de Le fantôme du quai Anatole Paris, Hourglass, 1991, 15 x 21 cm, agr., n.p. [18], E.O., 54/250 Marianne van Hirtum, Peintures, dessins, objets Paris, Hourglass, s.d., 15 x 21 cm, agr., n.p. [8] Plaquette éditée à l'occasion de l'exposition qui s'est tenu du 4 au 13 novembre 1991 à l'Espace UVA à Paris, organisée par Peter Wood. Marianne van Hirtum, John the Pelican Paris, Hourglass, 1990, 15,5 x 21 cm, agr., n.p. [22], E.O., 77/150 Première traduction des poèmes de Marianne van Hirtum en anglais par Peter Wood et Guy Flandre. [André Bernard, Guy Bodson, Cassio, Gwen et Sol Diez, Georges Lem], Les Minutes du Sablier Paris, Hourglass, s.d., 14,5 x 21 cm, agr., n.p. [18]
( Photographie - James Joyce ) - Gisèle Freund - Philippe Sollers.
Reference : 3551
(1982)
Editions Denoël 1982. In-8 cartonnage éditeur de 80 pages au format 14,5 x 21 cm. Complet de la jaquette avec photo de James Joyce. Préface de Philippe Sollers. Reportage photographique avec commentaires de Gisèle Freund sur James Joyce. Infime déchirure sans manque, au bas du 1er plat de la jaquette. Intérieur frais. Tirage sur couché. Etat proche du neuf. Exemplaire du service de presse, avec prière d'insérer ( pas de grand papier ). Edition originale. Rare exemplaire ornée d'une cordiale dédicace autographe, signée, de la photographe Gisèle Freund à Edmonde Charles-Roux et Gaston Deferre. Provenance idéale.
Vente exclusivement par correspondance. Le libraire ne reçoit, exceptionnellement que sur rendez-vous. Il est préférable de téléphoner avant tout déplacement.Forfait de port pour un livre 10 € sauf si épaisseur supérieure à 3 cm ou valeur supérieure ou égale à 100 €, dans ce cas expédition obligatoire au tarif Colissimo en vigueur. A partir de 2 livres envoi en colissimo obligatoire. Port à la charge de l'acheteur pour le reste du monde.Les Chèques ne sont plus acceptés.Pour destinations extra-planétaire s'adresser à la NASA.Membre du Syndicat Lusitanien Amateurs Morues
( Photographie - James Joyce ) - Gisèle Freund - Philippe Sollers.
Reference : 30045
(1982)
Editions Denoël 1982. In-8 cartonnage éditeur de 80 pages au format 14,5 x 21 cm. Complet de la jaquette avec photo de James Joyce. Préface de Philippe Sollers. Reportage photographique avec commentaires de Gisèle Freund sur James Joyce. Plats et intérieur frais. Tirage sur couché. Etat proche du neuf. Edition originale.
Vente exclusivement par correspondance. Le libraire ne reçoit, exceptionnellement que sur rendez-vous. Il est préférable de téléphoner avant tout déplacement.Forfait de port pour un livre 10 € sauf si épaisseur supérieure à 3 cm ou valeur supérieure ou égale à 100 €, dans ce cas expédition obligatoire au tarif Colissimo en vigueur. A partir de 2 livres envoi en colissimo obligatoire. Port à la charge de l'acheteur pour le reste du monde.Les Chèques ne sont plus acceptés.Pour destinations extra-planétaire s'adresser à la NASA.Membre du Syndicat Lusitanien Amateurs Morues
London, Faber and Faber, London, Faber and Faber1957 ; in-8, cartonnage toile grise d’éditeur, jaquette. 437 pp.ÉDITION ORIGINALE publiée à Londres. Une édition américaine paraîtra en même temps à la Viking Press. 16 ans après la mort de Joyce, son ami Stuart Gilbert fait paraître ce volume de plus de 400 lettres inédites. 3 planches hors-texte : une photographie de Joyce avec sa femme et ses enfants prise à Paris en 1924, un fac-similé d’une lettre à Valéry Larbaud, un fac-similé d’une lettre à Giorgio et Helen Joyce. Deux autres volumes de lettres paraîtront en 1966 en Amérique, publiés par Richard Ellmann. Bel exemplaire frais.
Catalogue de l’exposition James Joyce à la librairie La Hune à Paris, en octobre et novembre 1949. P., La Hune, 1949, in-8, br., couv. rempl. illustrées, non paginé. Préface de B. Gheerbrant. 611 documents présentés; manuscrits, photographies, lettres, livres, revues, articles, fac-similés, dessins, objets de Joyce, la bibliothèque de Joyce, etc.
Phone number : 33 01 48 04 82 15
Alger, Editions E. Charlot, 1943, 1 volume in-12 de 18x125 mm environ, 90 pages, broché. Couverture insolée avec petites mouillures sur le dernier plat, papier un peu jauni, sinon bon état.
James Joyce (James Augustine Aloysius Joyce, 2 février 1882 à Dublin - 13 janvier 1941 à Zurich) est un romancier et poète irlandais expatrié, considéré comme l'un des écrivains les plus influents du XXe siècle. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Editions Le Soleil Noir / Club du Soleil 1965. In-8 broché de 142 pages au format 19 x 14 cm. Couverture à rabats, illustrée par Pierre Alechinsky. Dos carré légèrement pâli et avec de minuscules frottis. Plats et intérieur frais. Exemplaire non coupé. Livre glissé sous un emboîtage noir. Présentation des textes et Joyce Mansour, avec portrait photographique de cette dernière, sur les rabats de l'ouvrage. Un des 250 exemplaires du tirage de tête, numérotés, sur vélin Edita dans la série du Club du Soleil Noir ( n° C 171 ), avec une superbe eau-forte, en noir, réalisée, signée et justifiée par Joyce Mansour, sous serpente. Rare édition originale en état superbe.
Vente exclusivement par correspondance. Le libraire ne reçoit, exceptionnellement que sur rendez-vous. Il est préférable de téléphoner avant tout déplacement.Forfait de port pour un livre 10 € sauf si épaisseur supérieure à 3 cm ou valeur supérieure ou égale à 100 €, dans ce cas expédition obligatoire au tarif Colissimo en vigueur. A partir de 2 livres envoi en colissimo obligatoire. Port à la charge de l'acheteur pour le reste du monde.Les Chèques ne sont plus acceptés.Pour destinations extra-planétaire s'adresser à la NASA.Membre du Syndicat Lusitanien Amateurs Morues
Mercure de France, 1970. In-8 br. Traduction de Ph. Lavergne. Lettres présentées et commentées par Forrest Read. Avec un essai de Pound sur Joyce. E.O. 1/50 ex. num. sur vélin.
Gallimard NRF "Bibliothèque De La Pléiade", 1982. 1 volume in-12 relié (17,5 x 11 cm), reliure éditeur plein cuir vert, dos lisse orné de filets dorés, jaquette blanche imprimée, rhodoïd, étui de carton gris de l'éditeur, 2096 pages - Trad. de l'anglais (Irlande) par Jacques Aubert, Jacques Borel, Jenny S. Bradley, André Du Bouchet, Élisabeth Janvier, Anne Machet, Ludmilla Savitzky et Marie Tadié. Édition de Jacques Aubert. Ce volume contient : Poésies : Poèmes de jeunesse - Musique de chambre - Poèmes du cycle de «Musique de Chambre» - Le Saint-Office - De l'eau dans le gaz - Poèmes d'Api - «Ecce puer» - Poèmes de circonstance. Proses et récits : Épiphanies - Dublinois - Portrait de l'artiste [1904] - Stephen le Héros - Portrait de l'artiste en jeune homme - Giacomo Joyce. Théâtre : Les Exilés. Essais, articles, conférences - Choix de lettres (1901-1915). Appendices : Rêves - Traductions. Rhodoïd un peu jauni. Très bon état.