HOMÈRE; RONSARD Pierre de; JODELLE Étienne; MAGNY Olivier de; SALEL Hughues (trad.); PELETIER DU MANS Jacques (trad.):
Reference : 21044
(1571)
A Paris, Pour Claude Gautier libraire, tenant sa boutique au second pillier de la grand'salle du Palais, 1571. 2 parties en un volume petit in-8 de [8]-207-[1]-8; 29-[2] feuillets (sig, A-Z8; Aa-Ee8 et A-D8). Le feuillet 126 mal chiffré 125 et un feuillet non chiffré entre 213 et 214 (ornement typographique). Plein vélin ivoire à rabats, dos lisse décoré de roulettes dorées, filets et petit médaillon central dorés sur les plats, tranches dorées.
Une des première éditions d'Homère en français. C'est en effet la première langue vernaculaire dans laquelle a été traduit L'Illiade, puis l'Odyssée. En 1530, Samxon donne une traduction de l'Illiade à partir de la traduction latine de Lorenzo Valla. Hugues Salel est le second traducteur de l'Illiade, mais le premier a travailler à partir du texte grec. "Salel ne fait pas d’Homère un historien : en effet, on ne croit plus guère, à partir de la moitié du XVIe siècle, à l’origine troyenne des rois de France. Contrairement à la traduction de Samxon, son projet est sinon commandé, du moins vivement encouragé par François Ier, qui en reçoit la lecture à mesure que son valet de chambre avance dans son entreprise – laquelle prend fin au dixième livre, quand meurt le roi. La traduction de Salel vise donc d’abord un cercle restreint de lecteurs incapables de lire Homère autrement qu’en vernaculaire, a fortiori en grec. Comme le reste de la noblesse d’épée, la cour de François Ier est séduite par ces récits de guerre antiques mais remis au goût du jour; l’emploi du vers s’explique aussi par la volonté de séduire ce public courtisan." L'épître liminaire de "Dame Poësie" s'adresse à François Ier. En 1545 paraît sa traduction des dix premiers livres du texte. En 1570 Claude Gautier publie ces dix livres avec les livres onze, douze et en partie le treizième. Et il fait suivre les deux premiers livres de l'Odyssée qui ont été traduits pour la première fois en français pas Jacques Peletier du Mans et publiés une première fois dans ses "Oeuvres poétiques" en 1547. Véritable production de la Renaissance, cette édition comporte plusieurs textes encomiastiques de Pierre de Ronsard, Étienne Jodelle, Olivier de Magny, François Charbonnier, Jean de Pardeillan, Pierre Paschal, Jacques Tahureau. Agréable exemplaire de cette seconde émission; jolies vignettes de titre (ainsi que les bandeaux, lettrines et culs-de-lampe). Un seul exemplaire répertorié sur RareBookHUB, chez Maggs en 1930. Déchirure sans manque au feuillet 100. Brunet, III, 290; Tchemerzine, IV, p.264 à Olivier de Magny et V, p. 153 à Peletier du Mans. Ellen Delvallée, "Première transmission de l’Iliade en France au xvie siècle : Lemaire, Samxon, Salel" in Notre Homère. UGA Éditions, 2021.
0 Paris, Honoré Champion, sd, 14 x 22,5 cm, ss pp sous plastique ,jamais ouvert ,Neuf,
Edition établie, annotée et présentée par J.C.Ternaux.
S.l., Gallimard, (1965). Un fort vol. au format in-8 (225 x 141 mm) de 543 pp., broché, sous couverture à rabats rempliés.
Edition en partie originale. ''Le présent ouvrage retrace la carrière humaine du poète, ses rapports avec les autres hommes de lettres, ses amitiés. Puis sa carrière à la cour. Jodelle a assisté aux trois premières guerres de religion, aux massacres de 1572 et a pris violemment parti contre les huguenots dont il avait failli embrasser la foi. La quatrième et dernière partie de ce volume est consacrée au Poète chez les femmes. De toutes les tentations qui se sont successivement présentées au poète, aucune n'a eu l'intensité de cette aventure qu'est la recherche de l'autre''. Plats présentant un éclat légèrement altéré. Le premier, une annotation au stylo en angle inférieur gauche. Du reste, bonne condition. Peu courant.
ARAGON / GUILLEVIC / PICHETTE Henri / BAISSETTE Gaston / DESCAMPS Pierre / ROUSSELOT J. / MELEZE Josette / ROUBAUD Jacques / KEREL François / MONOD François / D'AUBIGNE Théodore Agrippa / BEREAU Jacques / DE LA BOËTIE Etienne / DU BELLAY Joachim / DE BRACH Pierre / CHASSIGNET Jean-Baptiste / JODELLE Etienne / GREVIN Jacques / MAGE André / DE MAGNY Olivier / PASSERAT Jean / DE RONSARD Pierre / DE SABLE Guillaume / DE LA TAILLE Jean / GAMARRA Pierre / VALIO-CAVAGLIONE A. / MEIER Paul / KANY Catherine / MADEL / RIFFAUD / MAX Henri / GEORGES R. / HERVIEUX Pierre / LAROCHE J. / GRATIANT Gilb. / REMACLE André / QUENEAU Rayumond / DARLE Juliette / ROBERT J.J. / CALLAT Henri / ATTAL J.P. / DOBZYNSKI.
Reference : 109384
(1954)
Henneuse Les Ecrivains Réunis 1954 Lyon, Henneuse Ed., les Ecrivains Réunis, 1954, 163 p., broché, environ 195x145mm, signé par Aragon. Dos insolé avec 2 petites mouillures, plats un peu salis, page de garde annotée, bon état pour le reste.
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Pontus De Thyard - Joachim Du Bellay - Remy Belleau - Etienne Jodelle - j.-a. De Baïf
Reference : 051160
La Renaissance Du Livre Broché Paris 208 pages en format 11.5 -17.5 cm
Très Bon État
ORPHEE LA DIFFERENCE. 1991. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 191 pages.. . . . Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Choix établi et présenté par Robert MELANCON. Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française