P., La Découverte, 1984, in-8°, (62) pp, broché, couv. illustrée, bon état
Un ouvrage présenté comme un recueil de poèmes écrits dans un anglais archaïque, œuvres annotés par un certain John Hulme. À priori, ces vers ne veulent rien dire, en anglais tout du moins, même si les commentaires, nombreux, prétendent en préciser le sens. Ce recueil est une construction savante, qui a consisté à prendre des chansons populaires françaises et à les trancrire phonétiquement en mots anglais. Le résultat est forcément absurde et gai. D'où l'idée d'y adjoindre des notes explicatives... encore plus absurdes et gaies. Ce livre est donc un jeu, qui se joue à deux : le lecteur lit les poèmes à haute voix, avec un accent anglais ; et l'auditeur entend alors, miraculeusement reconstituée, la chanson française originale. Digne de la Pataphysique ou de l'Oulipo.