Institut Français d'Etudes Arabes de Damas Institut Français d'Etudes Arabes de Damas, 2001, broché, environ 24x17cm, dos froissé et un peu aplati vers le premier plat, de légers frottements d'usage sur les bords de la couverture, bon état pour le reste et intérieur bien propre. Bilingue (arabe avec traduction française en regard).
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Institut français d'Etudes Arabes De Damas 17 x 24 Damas 2001 Broché, couverture à rabats, 497-20 pp., bibliographie, Texte et traduction.'Umar b. al-Farid (Le Caire, 1181 (576 h.) - 1235 (632 h.) est unauteur mystique très célèbre dans lhistoire littéraire et religieuse de la civilisation arabo-musulmane. Traduits et commentés par Jean-Yves L'Hôpital.(Home30)
TELETES EDITIONS
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782906031852
P. Picquier (1 mai 1999)
Livre à l'état de neuf, très frais sans annotations ni défauts dissmulés.
Editions Télètes Paris 2007 In-8 ( 215 X 140 mm ) de 172 pages, broché sous couverture imprimée. Figures dans le texte. Très bel exemplaire.
LEFEVRE. non daté. In-16. Cartonné. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 272 pages. Tranches mouchetées. Ouvrage en italien.. . . . Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
10x19 cm, broché à rabats, 24 pages, bon état, dédicace en page de garde, Collection Livre Lettre, quelques gravures ou fac-similés de gravures à l'encre de Chine viennent décorer certaines pages, traduction de Claude Anet et Mirza Muhammad, ISBN : 2851202987
Le grand poète et mathématicien persan né à Nichapur a composé ces quatrains (publiés dans le goût des Lettres Persanes) pour célébrer la jouissance immédiate de la vie, et la réjouissance, et contrer son angoisse face à la mort. Chanter l'amour (toutes les amours) et le vin. Car, dit-il, "il est absurde de vivre sans vin et sans bien-aimé". Plus loin encore, le poète s'enivre et affirme : "Je divorcerai d'avec la raison et la religion et me fiancerai à la fille de la vigne. Car la fille illicite vaut mieux que la mère permise !"