London, Harrison and Sons, 1888. 8vo. In later full blue cloth with gilt lettering to spine. In ""Proceedings of the Royal Society of London"", vol. XLIV. Entire volume offered. Soiling to extremities, endges of front board torn and upper front hindge with small tear. Library label pasted on to front free end-paper. Vague blindstamp to title-page of volume. Internally fine and clean. [Darwin's orbituary""] I-XXV pp. [Entire volume: viii, 464, XXXV, (1) pp.].
First appearance of Huxley's famous obituary of Darwin. ""While Huxley was composing this and other expositions of technical education in the late 1880s, he was also writing an obituary notice on Darwin for the Proceedings of the Royal Society. Though he undertook this piece in 1883, he did not complete it until five years later. In letters to Foster and Hooker in early 1888, Huxley remarked that he was still rereading Origin of Species, trying to separate the ""substance"" of the theory from its ""accidents,"" with the aim of warding off a generation of ""hostile comments and would-be improvements."". Even though he had written at least a half-dozen abstracts of the work and was reading it, he said, ""for the nth time,"" he was ""getting along slowly"" and finding it ""one of the most difficult books to exhaust that ever was written."" At this juncture in his life, it seemed that Huxley had difficulty concluding what he had always concluded previously about Darwin's theory: that its points of central importance were the facts of variation, the Malthusian principle of overpopulation, and its consequence, universal struggle. As Huxley finally came around to saying once again the obituary article , it was immaterial how organisms differed from each other or why."" (White, Thomas Huxley: Making the 'Man of Science, P. 152)Darwin-Online A344.
Payot (11/1990)
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782228883160
ECHAPPEE L'
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782373091830
Vintage UK (4/2022)
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9781784877736
NOVA SCIENCE PUBLISHERS INC (12/2014)
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9781634632683
Phileas; Illustrated édition (13 octobre 2022)
Couverture souple, comme neuf.
Star Editions [Chatto & Windus] 1948
Broché, sous sa jaquette, comme neuf. Star Editions [Chatto & Windus] 1948
Presses pocket (1 janvier 1985)
Broché, comme neuf. Presses pocket (1 janvier 1985)
Chatto & Windus, London, 1949
Livre à l'état de neuf, très frais sans annotations ni défauts dissmulés.
Chatto & Windus, London, 1949
Relié, comme neuf. (Collected Edition Series) Chatto & Windus, London, 1949
Librairie Plon (1 janvier 1946)
Couverture souple, comme neuf. 1/100 H.C. Surfine pages non coupés Frontispice de Jean Traynier.
Editions du Chêne (1953)
Broché, jaquette muet, lég. accident à la coiffe, très bon état Editions du Chêne (1953)
1941 Paris, Editions Universelles, 1941, volume in-12 broché, 298 pages, bon état
1955 Paris, Plon-Feux croisés, 1955, volume in-12 broché, 216 pages, bon état
1955 Paris, Artaud, 1955, volume in-8 relié deli chagrin marron clair, 328 pages, dos à 4 nerfs richement orné de roulettes dorées, jaquette et couverture conservées, nombreuses illustrations hors texte, très bon état
Paris, Plon-Feux croisés, 1951, volume in-12 broché, 245 pages, bon état
Paris, Félix Alcan, 1896, in-8, XI-[1]-260 pp, Percaline bordeaux de l'éditeur [Magnier], N° 36 de la Bibliothèque scientifique internationale. Seconde édition française (la première est de 1880) de ce travail sur l'écrevisse; traduction de ?The Crayfish. An Introduction to the Study of Zoology (1879), attribuée au biologiste Patrick Geddes. Figures dans le texte. Huxley s'emploie ici à "montrer comment l'étude attentive de l'un des animaux les plus communs et les plus insignifiants nous conduit pas à pas des notions les plus vulgaires aux généralisations les plus larges, aux problèmes les plus difficiles de la zoologie et même de la science biologique en général" (p. IX). L'ouvrage fait suite à un article que Huxley avait envoyé à Henri de Lacaze-Duthiers, traduit par le biologiste Patrick Geddes et publié dans les Archives de zoologie expérimentale et générale (1879). Thomas Henry Huxley (1825-1895), "naturaliste emblématique de la science victorienne" (Geslot) est relativement peu connu du grand public français. Il joua pourtant un rôle essentiel dans la défense et la diffusion de la théorie de l'évolution, ce qui lui valut le surnom de "bouledogue de Darwin". Ses textes ont été diffusés en France par Émile Alglave, directeur de la Bibliothèque scientifique internationale et de la Revue des cours scientifiques (Revue Rose). Il était le grand père d'Aldous Huxley. Frottements sur les plats. Bon exemplaire néanmoins, bel état intérieur. Jean-Charles Geslot. « L'édition française à l'heure de la science anglaise dans la deuxième moitié du XIXe siècle : Thomas Henry Huxley? », Philosophia Scientiæ, vol. 22-1, no. 1, 2018, pp. 63-80 [en ligne]. Couverture rigide
Bon XI-[1]-260 pp.
Paris, J.-B. Baillière, 1892, in-8, 312 pp, Broché, couverture imprimée de l'éditeur, De la Bibliothèque scientifique contemporaine. Ouvrage recueillant plusieurs essais d'Huxley traduits en français par Henry Crosnier de Varigny. Figures dans le texte. Thomas Henry Huxley (1825-1895), "naturaliste emblématique de la science victorienne" (Geslot) est relativement peu connu du grand public français. Il joua pourtant un rôle essentiel dans la défense et la diffusion de la théorie de l'évolution, ce qui lui valut le surnom de "bouledogue de Darwin". Ses textes ont été diffusés en France par Émile Alglave, directeur de la Bibliothèque scientifique internationale et de la Revue des cours scientifiques (Revue Rose). Il était le grand père d'Aldous Huxley. Exemplaire non coupé. Déchirure sans manque sur la couverture supérieure. Bon état intérieur. Jean-Charles Geslot. « L'édition française à l'heure de la science anglaise dans la deuxième moitié du XIXe siècle : Thomas Henry Huxley? », Philosophia Scientiæ, vol. 22-1, no. 1, 2018, pp. 63-80 [en ligne]. Couverture rigide
Bon 312 pp.
Paris, J.-B. Baillière, 1892, in-8, 312 pp, Broché, couverture imprimée de l'éditeur, De la Bibliothèque scientifique contemporaine. Ouvrage recueillant plusieurs essais d'Huxley traduits en français par Henry Crosnier de Varigny. Figures dans le texte. Thomas Henry Huxley (1825-1895), "naturaliste emblématique de la science victorienne" (Geslot) est relativement peu connu du grand public français. Il joua pourtant un rôle essentiel dans la défense et la diffusion de la théorie de l'évolution, ce qui lui valut le surnom de "bouledogue de Darwin". Ses textes ont été diffusés en France par Émile Alglave, directeur de la Bibliothèque scientifique internationale et de la Revue des cours scientifiques (Revue Rose). Il était le grand père d'Aldous Huxley. Bon exemplaire, non coupé. Accroc à un angle de la couverture. Jean-Charles Geslot. « L'édition française à l'heure de la science anglaise dans la deuxième moitié du XIXe siècle : Thomas Henry Huxley? », Philosophia Scientiæ, vol. 22-1, no. 1, 2018, pp. 63-80 [en ligne]. Couverture rigide
Bon 312 pp.
Paris, Schleicher, s.d. (1911), in-8, 304-[1] pp, Demi-basane verte, dos à nerfs et fleuronné, Figures dans le texte. Première édition française de cette compilation au "titre très darwinien" (Geslot), réunissant douze textes, dont huit inédits, traduits par G. Roeder et J. Molitor à partir d'un recueil publié à Londres en 1908, Man's Place in Nature, and other Essays. Thomas Henry Huxley (1825-1895), "naturaliste emblématique de la science victorienne" est relativement peu connu du grand public français, qui connait mieux son petit-fils, Aldous. Il joua pourtant un rôle essentiel dans la défense et la diffusion de la théorie de l'évolution, ce qui lui valut le surnom de "bouledogue de Darwin". Ses textes ont surtout été diffusés en France par Émile Alglave, directeur de la Bibliothèque scientifique internationale et de la Revue des cours scientifiques (Revue Rose). L'éditeur Reinwald, qui était pourtant particulièrement impliqué dans la diffusion des idées darwiniennes, ne fit paraître qu'un seul de ses textes (les Leçons de physiologie élémentaire); Du singe à l'homme, édité par ses successeurs Auguste et Charles Schleicher, est ainsi le second qui appartient au catalogue Reinwald-Schleicher et, surtout, c'est le dernier des livres de Huxley à paraître en France avant un siècle". Jean-Charles Geslot. « L'édition française à l'heure de la science anglaise dans la deuxième moitié du XIXe siècle : Thomas Henry Huxley? », Philosophia Scientiæ, vol. 22-1, no. 1, 2018, pp. 63-80 [en ligne]. Couverture rigide
Bon 304-[1] pp.
New York, D. Appleton and Company, 1878-79. 8vo. Volume XIII, May to January of ""Popular Science Monthly"", bound in a contemporary black half cloth binding with gilt lettered title to spine. Library stamp to title-pages. Huxley's paper: pp. 668-676. Spencer's papers: 694-698"" 17-29. [Entire volume: (5), 514-777, (2), 408 pp.]. Some wear to extremities, internally fine and clean.
First printing of three papers by two of the most influential evolutionists from the Darwinian-era: Thomas Henry Huxley, known as Darwin's bulldog and Herbert Spencer, the man who coined the concept ""survival of the fittest"".
Couverture souple imprimée. Dos insolé, mors fendu, couverture passée, une déchirure restaurée sur le premier plat.
Paris Plon 1932 290 pp. In-12. Broché. État d'usage. 1 volume. ÉDITION ORIGINALE française, traduite par Fernande Dauriac parue en langue anglaise sous le titre "Jestin Pilate". Un des 48 premiers exemplaires numérotés sur pur fil Lafuma.Le récit couvre le voyage d'Huxley effectué entre 1925 et 1926, en pleine époque coloniale. Le voyage mène l'auteur de l'Europe à l'Orient (Inde, Birmanie, Malaisie, Shanghai, Japon) et à l'Amérique (États-Unis). Le livre est célèbre pour la formule qu'Huxley en tire : « Voyager, c'est découvrir que tout le monde a tort. »
MILANO A. MONDADORI 1936
Prima edizione italiana del 1936 del romanzo "Dopo i fuochi d'artificio" dello scrittore inglese Aldous Huxley (1894-1963). Volume numero 69 della collana "Medusa". Firma datata 1936 alla prima carta bianca. In ottime condizioni. Copertina editoriale in buone condizioni generali con lievi usure ai margini e dorso. Legatura in buone condizioni. Pagine in ottime condizioni con rare fioriture. In 8. cm 20x12. Pp. 277+(7)First italian edition of 1936 of the novel "Dopo i fuochi d'artificio" by the english writer Aldous Huxley (1894-1963). Volume number 69 of the series "Medusa". Signature dated 1936 in the first endpage. In very good conditions Editorial cover in good conditions lighttle worn in the extremities. Binding in good condition. Pages in good conditions with occasional foxing. In 8. cm 20x12. Pp. 277+(7)
"Baudelaire S. Huxley O. Artificial Paradise. Doors of Perception.; Paradise and Hell. In Russian /Bodler Sh. Khaksli O. Iskusstvennyy ray. Dveri vospriyatiya.; Ray i ad. In Russian. Translated from the French by V.Lichtenspadt, translated from the English by S. Khrenova. Artist V.I.Tsikota. St. Petersburg-XXI Century 1994. 320s. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalb963afa5d66e8ba7c"