Paris, Société de publications périodiques, 1883. Grand in-4, en feuilles sous chemise de percaline grise, titre doré au dos et au premier plat, reproduction de la signature de Victor Hugo en noir au premier plat, ses initiales au dos.
Illustré de 27 planches hors-texte, fac-similé du manuscrit de Victor Hugo et de compositions de J.-P- Laurens, Henri Meyer, Emile Bayard, Lavastre, John Sargent, A. Marie, Rubé et Chaperon et Olivier Merson. Chacune des planches est protégée par une serpente avec légende imprimée (sauf les pl. 3, 6, 11, 13, 17, 21, 23, 25 à 27). Luxueuse édition publiée pour le cinquantenaire de la création de la pièce. Tiré à 201 exemplaires, le nôtre est un des 50 sur Japon imprimé pour le petit-fils de Victor Hugo, Georges Hugo. C'est lui, fils de Charles Hugo et orphelin de père à 3 ans, qui sera élevé par son grand-père. De cette expérience, Victor Hugo écrira d'ailleurs le livre L'art d'être grand-père. Il a ensuite appartenu au fils de Georges: François Hugo (1899-1982) qui fut orfèvre. C'est donc ce dernier qui fit l'envoi autographe, au faux-titre "à Alix Le [illisible] notre ange gardien François Victor Hugo". On y trouve, outre le texte du drame, la préface de 1832, le discours de Victor Hugo devant le Tribunal de commerce en 1832, le procès de la pièce et des notes et variantes. Chemise fatiguée. Vicaire, IV, 276.
Toulouse, M.J. Dalles, 1818. 1819. 1820. 1821. 1 vol. in-8. Demi-veau brun moderne, dos lisse, filet doré et médaillon encadrant le titre, tête dorée. 12pp, XVIpp, 77pp ; Titre, LXXIIpp, 93pp, [4]pp ; 10pp, XXXIXpp, 53pp, [3]pp ; Faux-titre, titre, 8pp, LXXVIpp, 74PP, [2]pp.
les débuts poétiques de Victor HugoPrécieuse réunion des quatre premières années auxquelles le jeune Victor Hugo a participé. Il s’agit des éditions originales des premiers poèmes de Victor Hugo.L’Académie de Toulouse, l’une des plus anciennes sociétés littéraires d’Europe, organisait un concours de poésie et décernait des prix. Victor Hugo, alors âgé de 18 ans, soumet quatre poèmes en 1818 puis trois en 1819. Trois autres suivront en 1820, un en 1821 et un en 1822. Après une amarante d’or pour son ode Les Vierges de Verdun lors de sa première participation, Victor Hugo, en course, sans le savoir, avec Lamartine, obtient un lys d’or, la plus haute distinction, pour Le Rétablissement de la statue de Henri IV. La suprême récompense du Lys d’or n’avait été décernée qu’une seule fois avant lui, en 1776. Depuis, elle n’a jamais été à nouveau distribuée. Sont publiés également Les Derniers bardes, poëme, en 1819, Moïse sur le Nil, Ode, qui a obtenu une amarante réservée, Le jeune banni - Raymond à Emma, Héroïde, en 1820, et Quiberon, Ode, en 1821.Il est nommé Maître ès Jeux floraux, aux côtés desquarante académiciens que comptait la prestigieuseinstitution, fondée en 1323. Victor Hugo parvint ainsi à convaincre son père du sérieux de sa vocation littéraire contrariée par des études de droit entreprises sans enthousiasme.Escoffier, Le Mouvement romantique, n° 278 : « Cerecueil est très rare ».Exemplaire grand de marges.Mouillures touchant la moitié de la page, des pagesXXVII à LXIV de l’année 1821. Taches aux troisderniers feuillets.
Paris, Le livre contemporain, 1935. In-folio en feuille, sous chemise.
Illustré par Emile Bernard de 50 majestueuses eaux-fortes originales, tirées par l'artiste. Monumentale édition publiée sur l'initiative de Louis Barthou, alors président du "Livre Contemporain", à l'occasion du cinquantenaire de la mort de Victor Hugo. Tiré à 120 exemplaires numérotés sur vélin d'Arches spécial, celui-ci est le 101, imprimé pour M. Funereau. C'est Ambroise Vollard, qui avait déjà édité plusieurs livres illustrés par Emile Bernard, qui présenta ce dernier à Louis Barthou. Il invita l'artiste à lui proposer un texte à illustrer. Après le rejet de Dieu de Victor Hugo, premier choix du peintre, c'est La Fin de Satan qui fut retenu. "C’est cette angoisse de l’ombre que Bernard essaie de capter dans ses illustrations pour La Fin de Satan. Les eaux-fortes qui ponctuent l’édition monumentale du poème (le livre pèse sept kilos et mesure 85 x 50 cm.) rappellent le graphisme de Victor Hugo et d’Odilon Redon par leur caractère sublime et mystérieux." N. McWilliam, Emile Bernard. Au-delà de Pont-Aven, INHA, 2012. Quelques feuillets ont des rousseurs, et la chemise est abîmée, hormis cela c'est un très bel exemplaire.
Paris, Ladvocat, [1825]. 1 vol. in-8. Faux-titre, titre, 16pp, [1]f. Plein veau brun orné d’un décor polychrome en cuir repoussé sur chacun des plats, le portrait de Charles X sacré, sous un soleil et une colombe et encadré de deux anges jouant clairon au plat supérieur, au second plat, un oiseau portant une urne, encadré d’une fleur de lys et des même anges au clairon, dos lisse avec de faux nerfs frappés à froid, titre et auteur dorés, tête dorée, filet doré sur les coupes, guirlande dorée en encadrement sur les contreplats, gardes et doublures de moire brune. Reliure signée en bas du décor du second plat [L. DÉZÉ]. Dos légèrement insolé.
Page de titre avec un fleuron et un encadrement en bleu. Notes des pages 11 à 16. Imprimerie de J. Tastu. Édition originale de ce long poème en alexandrin rendant hommage à Charles X, qui fut sacré à Reims, le 29 mai 1825. Le catalogue de la librairie Ladvocat précise que cette plaquette aurait été éditée par souscription à 300 exemplaires. Le feuillet non chiffré portant au recto une épigraphe en latin avec sa traduction en français a été relié en fin d’ouvrage.Superbe reliure parlante de Louis Dézé. Elles sont plus rares en format in-8 et encore davantage en couleur polychrome. Le poème se termine ainsi «Dieu ! garde à jamais ce Roi qu’un peuple adore ! / (...) Mets deux anges à ses côtés !» Dézé applique ainsi religieusement la prière de Victor Hugo. E. Bertin, Chronologie des livres de Victor Hugo imprimés en France entre 1819 et 1851, n°18. Vicaire, IV, 239.
Paris, Mame et Delaunay-Vallée, 1830. In-8 de [6]-VII-[1]-154-12-4 pages, demi-maroquin à grains longs à coins, dos lisse orné, tête dorée, couvertures et dos conservés. La reliure est signée Semet & Plumelle.
Édition originale. Cette oeuvre, parmi les pièces les plus célèbres de Victor Hugo consacra le genre du drame romantique. Considérée comme le manifeste du mouvement romantique, l'oeuvre connut un succès rapide, aidée par le scandale de la bataille que les premières représentations provoquèrent. "Pour la génération de 1830, Hernani a été ce que fut Le Cid pour les contemporains de Corneille. Tout ce qui était jeune, vaillant, amoureux, poétique, en reçut le souffle." Théophile Gautier. Giuseppe Verdi en fit une version pour l'opéra en 1844, sur un livret de Francesco Maria Piave. Bel exemplaire à toutes marges, lavé, parfaitement établi par Semet & Plumelle. Exemplaire bien complet du catalogue de la librairie Mame et Delaunay-Vallée (12 pages) qui est suivi par le catalogue de la librairie Renduel (4 pages) imprimé sur un papier paille. Un mors légèrement frotté.Vicaire, IV, 250; Talvart et Place, IX, 23A; Clouzot, 86. En français dans le texte, 244.
Paris, Pagnerre, libraire-éditeur, [A. Lacroix, Verboeckhoven et Cie], 1862. 10 tomes in-8. Demi-maroquin chocolat, dos à nerfs, titre, auteur et tomaison dorés, monogramme J. M. en queue de dos, tête dorée.
Édition originale parisienne de l’un des textes majeurs de la littérature française, et l’un des chefs-d’œuvre de Victor Hugo.«C'est toujours l'édition française qui doit être considérée comme l'édition originale, Victor Hugo ne corrigeant que les épreuves de cette édition» (Vicaire).«Ouvrage capital et universellement estimé. Un des plus colossaux succès de librairie, c’est un des livres qui s’est le plus vendu; il se vend et se vendra encore longtemps.» (Carteret).Avec la mention fictive de cinquième édition sur la page de titre des tomes I, II, mention de troisième édition, aux tomes 7 et 8. Cachet de la Bibliothèque des Dominicains - Dijon. Bel exemplaire en reliure légèrement postérieure. Quelques rousseurs. Vicaire, IV, 328. Carteret romantique, 421.
Plon "Les Mémorables" 1985, in-8 relié skyvertex vert bronze de l'éditeur sous jaquette illustrée, 861 p. (deux petits accrocs sans manque à la jaquette, sinon très bon état ; épuisé) Index des noms. Très bonne édition du précieux témoignage de la femme du poète, annotée par plusieurs spécialistes.
Paris, sans nom d'éditeur 1843, in-4 (27 x 18,5 cm) relié demi-chagrin rouge d'époque, dos orné de fleurons dorés, 676 p. (coiffe supérieure légèrement frottée, coins émoussés, sinon très bon état) Texte sur deux colonnes. Ce volume contient : Bug-Jargal, Han d'Islande, Le Rhin, Le dernier jour d'un condamné, Notre-Dame de Paris, ainsi qu'un choix de pages littéraires et philosophiques, dont le Journal des idées d'un révolutionnaire de 1830.
Bruxelles / Leipzig, Anton Peeters / Allgemeine Niederländische Buchhandlung, 1832. In-12 de [2]-214 pages, cartonnage orange brûlée, dos orné de filets, roulettes, médaillons et titre dorés, filet doré encadrant les plats, tranches jaunes. Feuille d'automne séchée, nous la laissons….
Rare édition de ces deux oeuvres, la même année que l'originale pour les Iambes [Groupe Hugo, Université Paris 7 -Bibliographie J. Cassier, n° 24442]. Coins, mors et dos frottés.
Alphonse Lemerre s.d. (vers 1920), petit in-16 relié demi-chagrin marron foncé à coins, tranche supérieure dorée, 459 p. (coiffe supérieure légèrement frottée, sinon très bon état) Sur bon papier. Recueil de trois pièces, dont la célébrissime Hernani, monument de l'esprit romantique.
Paris, Perrotin, 1844. 1 vol. in-8. Demi-chagrin vert à coins, dos orné d'un décor romantique doré, titre doré, filet doré sur les plats, tranches dorées. [WIENER JEUNE].
Édition illustrée de 55 planches hors-texte, dont 21 sur acier et 34 sur bois, d'après les dessins de MM. E. de Beaumont, L. Boulanger, Daubigny, T. Johannot, de Lemud, Meissonnier, C. Roqueplan, de Rudder, Steinheil, gravés par les artistes les plus distingués. Le frontispice du livre XI est relié après la planche 51. Le nom des typographes est bien inscrit en bas des planches gravées sur bois, mais celles-ci sont imprimées sur papier blanc. " C'est la première fois qu'il est publié une édition réellement illustrée d'un chef-d'oeuvre de Victor Hugo ".Bel état intérieur sans rousseurs.Vicaire, IV, 262-265.
[GAUTIER Théophile] HUGO Victor; de BANVILLE Théodore; CROS Charles; MALLARME Stéphane; et al.:
Reference : 20450
(1873)
Paris, Alphonse Lemerre, 1873. Grand in-8 de [8]-II-179-[3] pages, demi-percaline terre de Sienne à coins, à la Bradel, dos lisse orné d'un fleuron doré, pièce de titre prune, couverture de papier parcheminé rempliée imprimée en deux tons. Non rogné. La reliure est signée E. Carayon.
Orné d'un portrait gravé de Théophile Gautier en frontispice. Edition originale publiée quelques mois après sa disparition, à l'initiative d'Alphonse Lemerre. C'est 83 auteurs totalisant 93 pièces qui rendent ici un hommage à Théophile Gautier. L'exemplaire est imprimé sur beau papier vergé des papeteries de Hallines des frères Dambricourt (c'était le papier préféré de Victor Hugo). Singulier exemplaire auquel on a ajouté 7 portraits: Théophile Gautier au trois-quarts, cigare en main, eau-forte sur chine avant la lettre par Rajon; Gautier d'après Nadar, gravé par L. Wolf; Gautier et le fauteuil académique, caricature coloriée de Gilbert-Martigny; portrait par Émile Thérond, épreuve tirée en bistre, avant la lettre sur Chine volant, à pleine marge; portrait lithographié de Julia Grisi ( fameuse soprano italienne admirée par Gautier qui lui rendit hommage dans un long poème La Diva; Buste de Gautier d'après Judith Gautier et H. Bouillon à Tarbes (gravure sur bois); "Théophile Gautier en tenue des représentations de Hernani" par Gautier lui-même , gravé par H. Valentin, eau-forte coloriée sur Chine volant: le gilet rouge: « Le gilet rouge ! on en parle encore après plus de quarante ans, et l’on en parlera dans les âges futurs, tant cet éclair de couleur est entré profondément dans l’œil du public » se souvient-il dans son Histoire du romantisme.Ex-libris et tampon rouge du collectionneur (non identifié) répété au premier contreplat et au premier feuillet blanc, avec un numéro (612).
Seuil "L'Intégrale" 1972, in-8 carré relié toile rouge de l'éditeur sous jaquette illustrée, 798 p. (bel état ; non réédité) Texte sur 2 colonnes ; illustrations in-texte. Premier tome (sur trois) d'une remarquable édition de la totalité de l'oeuvre poétique de Hugo ; il comprend : Odes et Ballades, Les Orientales, Les Feuilles d'Automne, Les Chants du Crépuscule, Les Voix intérieures, Les Rayons et les Ombres, Le Retour de l'Empereur, Châtiments, Les Contemplations.
Paris, Delloye, 1840. In-8 de [4]-XIII-[3]-389-[1] pages, demi-maroquin noir à grains longs, à coins; dos lisse orné de filets et fleurons dorés, couvertures conservées, tête dorée. Non rogné.
Édition originale en très belle condition, qui forme le volume VII de la première édition collective des oeuvres complètes de Victor Hugo. "Peuples! écoutez le poète! / Écoutez le rêveur sacré! / Dans votre nuit, sans lui complète, / Lui seul a le front éclairé! / Des temps futurs perçant les ombres, / Lui seul distingue en leurs flancs sombres / Le germe qui n'est pas éclos. " Vicaire IV-378; Carteret I, 412.
Paris, Eugène Renduel, 1837. In-8 de XIV-[2]-320 pages, demi-maroquin noir, dos lisse, couvertures et dos conservés, tête dorée; non rogné. Reliure signée Stroobant.
Édition originale, exemplaire de première émission, p. 20 " Dans ces jours...". Ce recueil forme le volume VI de la première édition collective des oeuvres complètes de Victor Hugo. Bel exemplaire. Vicaire IV-378; Carteret, I, 408.
Paris, Delloye, 1840. In-8 de [4]-XIII-[3]-389-[1] pages, demi-veau glacé chocolat au lait, dos lisse orné de filets et fleurons dorés, fleurons noirs, pièce de titre marron.
Édition originale en reliure du temps, qui forme le volume VII de la première édition collective des oeuvres complètes de Victor Hugo. "Peuples! écoutez le poète! / Écoutez le rêveur sacré! / Dans votre nuit, sans lui complète, / Lui seul a le front éclairé! / Des temps futurs perçant les ombres, / Lui seul distingue en leurs flancs sombres / Le germe qui n'est pas éclos. " Très bel exemplaire exempt de rousseurs. Vicaire IV-378; Carteret I, 412, Clouzot, p. 89.
Genève, Milieu du Monde, 1951. In-8 broché de 356 pages, couverture imprimée. Non coupé.
Avec un portrait photographique de Victor Hugo en frontispice. Edition originale, parmi les 1500 exemplaires, un des 60 exemplaires numérotés sur vélin (XXVII), nominatif. On ne peut lire que "Imprimé pour Monsieur", la suite ayant été cachée sous un trait d'encre de Chine. Nous pouvons certifier cependant, par la provenance du livre ainsi que par le signet joint qui porte le numéro 27 et le patronyme de celui à qui le livre était destiné, que le nom manquant est celui du Général Pierre Guillain de Bénouville, résistant, homme politique et écrivain français. Avec un envoi autographe signé de Henri Guillemin.
Paris, Ed. Hetzel-Quantin, [s. d]. 2 vol. grand in-8 de 465 + 441 pp. Cartonnage ivoire, dos lisses, piècse de titre de maroquin bleu, plats ornés du décor feuillagé argenté, doré et bleu, couvertures conservées. Inscription sur garde, quelques petites taches au cartonnage, autrement belle condition.
Illustré de gravures à l’eau-forte d’après les dessins de François Flameng. In : Oeuvres complètes de Victor Hugo.
Michel Lévy frères | Paris 1873 | 15.50 x 24 cm | broché sous chemise et étui
Édition originale, mention de deuxième édition. Notre exemplaire est présenté sous étui et chemise avec dos de toile verte et plats de papier marbré, ex-libris H. Bradley Martin encollé en pied du verso du premier plat de la chemise. Nous joignons la couverture du catalogue de la vente de la bibliothèque de George et Maurice Sand en 1890 sur lequel a été encollée la fiche descriptive de notre exemplaire avec son prix d'adjudication au crayon de papier. Exceptionnel envoi autographe signé de Victor Hugo à George Sand. «?Mais que pensaient-ils l'un de l'autre, ces deux personnalités marquantes de la vie littéraire du 19è siècle?? Parce qu'ils ne se sont jamais rencontrés ces deux-là, pourtant ils étaient parfaitement contemporains?: Victor Hugo (1802-1885), George Sand (1804-1876). Certes il y eu les aléas de la vie?: George Sand ne publie réellement qu'en 1832, à un moment où Victor Hugo est déjà au fait de sa gloire ; et puis il y eut l'exil de Victor Hugo de 1851 à 1870, mais cela n'explique pas tout?! Au début, ils ne font pas vraiment parti de la même coterie?: Victor Hugo, Pair de France, soutien de Louis-Philippe d'un côté, George Sand socialiste de l'autre. Ils ne s'apprécient pas vraiment même si George Sand porte une certaine admiration agacée à Victor Hugo, traité de grandiloquent?: «?le plus bavard des poètes sublimes?» tandis que Hugo lui, trouve carrément que «?Sand ne sait pas écrire?»?! Puis, avec le coup d'état de Napoléon III, Victor Hugo évolue politiquement ; rapidement il déborde George Sand sur sa gauche, s'exile alors que George Sand s'accommode de l'exil intérieur. Leur relation ne se réchauffe que très, très faiblement?: «?George Sand a du talent, c'est tout?». En exil Victor Hugo publie Les Châtiments, uvre très critique qui est évidemment interdite en France. George Sand aimerait bien que Victor Hugo soit moins intransigeant dans ses écrits de façon à être publié. La publication des Contemplations en 1856, nettement moins polémique, est saluée par George Sand et marque une nouvelle phase de leurs relations. En fait, leur premier contact épistolaire ne concerne pas la vie littéraire. Nini la petite fille de George Sand meurt en 1855, Victor Hugo toujours très marqué par le décès de sa fille Léopoldine compatit ; la perte d'un être cher les rapproche. Les voici amis, George Sand devient un «?génie?», elle sera souvent invitée à Guernesey ... sans suite, leur relation ne sera jamais familière. Victor Hugo lui apporte son soutien lors de la parution des Beaux Messieurs de Bois Doré (1858), mais George Sand s'énerve quand il refuse l'amnistie de 1859 alors que de son côté elle cherche à adoucir la situation des proscrits. Lors de la publication des Misérables (1862) Victor Hugo cherche le soutien de George Sand mais ce soutien lui fera défaut. Victor Hugo en est attristé, George Sand affirmera préférer la poésie de Victor Hugo à son uvre en prose. Au retour d'exil, avec la Commune, voici une nouvelle incompréhension ; Victor Hugo soutient, George Sand est horrifiée?: légaliste et choquée par la violence, elle condamne avec des termes extrêmement durs cette Commune de Paris. Néanmoins, à partir de là, ces deux-là se soutiennent et se défendent dès que l'un ou l'autre est attaqué. En 1876, c'est Victor Hugo qui prononcera le célèbre éloge funèbre de George Sand?: «?Je pleure une morte, je salue une immortelle ...?» Les relations de George Sand et de Victor Hugo ont donc beaucoup évolué au cours de leur vie. C'est sans doute le reflet de leurs évolutions personnelles mais peut-être que leur entourage, les idées politiques ou l'opinion que l'autre avait de sa propre uvre interféraient aussi avec la critique littéraire ; même nos grandes personnalités sont sous influence?! «?Victor Hugo et George Sand, et s'ils s'étaient rencontrés???» Voilà une uvre de théâtre fictionnelle que nous propose Danièle Gasiglia. Mais peut-être que, comme le suggère Danièle Bahiaoui?: «?Tous les deux dans une même pièce, c'est u
Phone number : 01 56 08 08 85
Poulet Malassis & De Broise | Paris 1859 | 11.50 x 18 cm | relié
Édition originale, dont il n'a été tiré que 500 exemplaires. Portrait de Théophile Gautier gravé à l'eau forte par Emile Thérond en frontisipice. Importante lettre préface de Victor Hugo. Reliure en plein maroquin rouge, dos à cinq nerfs sertis de filets noirs, date dorée en queue, gardes et contreplats de papier à la cuve, ex-libris baudelairien de Renée Cortot encollé sur la première garde, couvertures conservées, tête dorée. Pâles rousseurs affectant les premiers et derniers feuillets, bel exemplaire parfaitement établi. Rare envoi autographe signé de Charles Baudelaire?: «?à mon ami Paul Meurice. Ch. Baudelaire.?» Un billet d'ex-dono autographe de Victor Hugo adressé à Paul Meurice à été joint à cet exemplaire par nos soins et monté sur onglet. Ce billet, qui ne fut sans doute jamais utilisé, avait été cependant préparé, avec quelques autres, par Victor Hugo pour offrir à son ami un exemplaire de ses uvres publiées à Paris, pendant son exil. Si l'Histoire ne permit pas à Hugo d'adresser cet ouvrage à Meurice, ce billet d'envoi, jusqu'alors non utilisé, ne pouvait être, selon nous, plus justement associé. Provenance?: Paul Meurice, puis Alfred et Renée Cortot. * Cette exceptionnelle dédicace manuscrite de Charles Baudelaire à Paul Meurice, véritable frère de substitution de Victor Hugo, porte le témoignage d'une rencontre littéraire unique entre deux des plus importants poètes français, Hugo et Baudelaire. Paul Meurice fut en effet l'intermédiaire indispensable entre le poète condamné et son illustre pair exilé, car demander à Victor Hugo d'associer leurs noms à cette élégie de Théophile Gautier fut une des grandes audaces de Charles Baudelaire et n'aurait sans doute eu aucune chance de se réaliser sans le précieux concours de Paul Meurice. Nègre de Dumas, auteur de Fanfan la Tulipe et des adaptations théâtrales de Victor Hugo, George Sand, Alexandre Dumas ou Théophile Gautier, Paul Meurice fut un écrivain de talent qui se tint dans l'ombre des grands artistes de son temps. Sa relation unique avec Victor Hugo lui conféra cependant un rôle déterminant dans l'histoire littéraire. Plus qu'un ami, Paul se substitua, avec Auguste Vacquerie, aux frères décédés de Victor Hugo?: «?j'ai perdu mes deux frères ; lui et vous, vous et lui, vous les remplacez ; seulement j'étais le cadet ; je suis devenu l'aîné, voilà toute la différence.?» C'est à ce frère de cur (dont il fut le témoin de mariage au côté d'Ingres et Dumas) que le poète en exil confia ses intérêts littéraires et financiers et c'est lui qu'il désignera, avec Auguste Vacquerie, comme exécuteur testamentaire. Après la mort du poète, Meurice fondera la maison Victor Hugo qui est, aujourd'hui encore, une des plus célèbres demeures-musées d'écrivain. En 1859, la maison de Paul est devenue l'antichambre parisienne du rocher anglo-normand de Victor Hugo, et Baudelaire s'adresse donc naturellement, à cet ambassadeur officiel. Baudelaire connait bien Meurice depuis une première intercession en sa faveur auprès de Hugo qui lui valu un exceptionnel exemplaire des Fleurs du Mal en «? témoignage d'amitié ?». Mais les deux hommes partagentégalement un ami commun, Théophile Gautier, avec lequel Meurice travailla dès 1842 à une adaptation deFalstaff. Il est donc l'intermédiaire idéal pour s'assurer la bienveillance de l'inaccessible Hugo. Baudelaire avait pourtant déjà brièvement rencontré Victor Hugo. à dix-neuf ans, il sollicita une entrevue avec le plus grand poète moderne, auquel il vouait un culte depuis l'enfance?: «?Je vous aime comme on aime un héros, un livre, comme on aime purement et sans intérêt toute belle chose.?». Déjà, il se rêvait en digne successeur, comme il lui avoue à demi-mot?: «?à dix-neuf ans eussiez-vous hésité à en écrire autant à [...] Chateaubriand par exemple?». Pour le jeune apprenti poète, Victor Hugo appartient au passé, et Baudelaire souhaitera rapidement s'affranchir de ce pesant modèle. Dès son premier ouvrage, Le Salon de 1845, l'iconoclaste Ba
Phone number : 01 56 08 08 85
Hauteville House 11 et 13 mai 1856 | 14 x 21.50 cm | une feuille
Lettre autographe signée de Victor Hugo datée du 13 mai 1856 à la suited'une lettre inédite de Madame Victor Hugo à Madame David d'Angersdatée du 11 mai. 4 pages sur un feuillet remplié à filigrane "Barbet Smith Street Guernesey". Publiée dans Correspondance de Victor Hugo, Paris, année 1856, p. 246 Dans cette lettreimprégnée des apparitions et spectres qui hantent lesContemplationsrécemment publiées, Victor Hugo s'adresse à la veuve de son grand ami le sculpteur David d'Angers, fervent républicain et artiste particulièrement admiré des romantiques. En pleine crise mystique, Hugo parle à l'ombre du sculpteur à qui il dédia de sublimes poèmes dansLes feuilles d'automneainsi queLes rayons et les ombres et réclame auprès de sa veuve son portrait favori, un buste en marbre jadis sculpté par David d'Angers. Après l'expulsion des proscrits de l'île de Jersey,VictorHugo fait l'achat d'Hauteville House grâce au succès desContemplationset apprend avec tristesse la disparition d'un ami cher.Il écrit à la veuve du sculpteur sur le même feuillet que sa femme Adèle, également liée avec la famille de David d'Angers, créateur d'un médaillon à son effigie : «Vous êtes la veuve de notregrand David d'Angers, et vous êtes sa digne veuve comme vous avez été sa digne femme». Le sculpteur de renom s'était déjà lié au premier salon romantique de Nodier à l'Arsenal et fréquentait presque quotidiennement Hugo à la fin des années 1820 dans l'ambiance bonapartiste et bon enfant de la rue Notre-Dame des Champs, en compagnie des frères Devéria, Sainte-Beuve, Balzac, Nanteuil et Delacroix. En 1828, l'écrivain avait posé avec bonheur dans l'atelier de David d'Angers rue de Fleurus, pour un médaillon puis un buste qui avaient été suivis de deux sublimes poèmes célébrant le talent du sculpteur dansLes Feuilles d'Automne etLes rayons et les ombres.De tous ses portraits pourtant nombreux, il chérissait plus que tout autre son buste de marbre signé David d'Angers et n'hésite pas à le réclamer à sa veuve : «Avant peu, peut-être, madame, ma famille vous demandera de lui rendre ce buste qui est ma figure, ce qui est peu de chose, mais qui est un chef-d'uvre de David, ce qui est tout. C'est lui encore plus que moi, et c'est pour cela que nous voulons l'avoir parmi nous». De ces séances de pose avec le sculpteur naquirent de fructueuses conversations esthétiques et politiques où s'était affirmée leur aversion commune pour la peine de mort. Ils assistèrent au ferrement des galériens qui rejoignaient Toulon depuis Paris, décrit par Hugo dans deux chapitres duDernier jour d'un condamné. Victime de l'exil comme Hugo, David d'Angers était rentré à Paris avant de rejoindre le monde des morts: «Mon exil est comme voisin de son tombeau, et je vois distinctement sa grande âme hors de ce monde, comme je vois sa grande vie dans l'histoire sévère de notre temps». La «grande vie» de David d'Angers fut consacrée à façonner les effigies des hommes illustres, par un subtil équilibre de ressemblance et d'idéalisation. Le sculpteur prend finalement place dans le panthéon personnel de Victor Hugo, lui qui avait orné le fronton du véritable Panthéon des grands hommes où repose aujourd'hui l'écrivain: «David est aujourd'hui une figure de mémoire, une renommée de marbre, un habitant du piédestal après en avoir été l'ouvrier. Aujourd'hui, la mort a sacré l'homme et le statuaire est statue. L'ombre qu'il jette sur vous, madame, donne à votre vie la forme de la gloire». C'était en effet à l'ombre des grands hommes qu'Hugo vécut son exil à Jersey, loin du tumulte de la capitale et dans le silence ponctué par les embruns frappant les carreaux. Hugo s'était plongé dans l'occulte et parlait aux disparus :«David est une des ombres auxquelles je parle le plus souvent, ombre moi-même», déclare-t-il, rappelant le poème final desContemplations, «Ce que dit la bouche d'ombre», dicté au poète grâce au procédé spirite des «tables tournantes». Alors au sommet de
Phone number : 01 56 08 08 85
Michel Lévy | Paris 1879 | 15.50 x 23.50 cm | relié
Edition originale. Reliure en demi chagrin vieux rouge comportant quelques discrètes restaurations, dos à cinq nerfs, date en queue, plats de papier à la cuve, contreplats et gardes doublés de papier peigné, couvertures conservées, tête rouge, reliure de l'époque. Très précieux envoi autographe signé de Victor Hugo à Alphonse Daudet. Tampon de la bibliothèque de Madame Daudet sur la première garde. Victor Hugo représente pour Alphonse Daudet, comme pour les autres écrivains de sa génération, le maître incontesté du Panthéon des arts. Sa figure tutélaire parsème les uvres de Daudet, fréquemment convoquée aux côtés de celles de Rousseau, Byron, Sand et Delacroix. Si durant l'enfance et la jeunesse de Daudet, Hugo, géant exilé sur son île de Guernesey, demeure un idéal inaccessible, « presque en dehors de l'humanité », son retour en France lui permet de le rencontrer enfin. Aux alentours de 1875, peu après la parution de ses premiers ouvrages, Alphonse et Julia Daudet sont ainsi accueillis chez Hugo qui vit désormais avec Juliette Drouet. Ils deviendront dès lors des intimes de la maison jusqu'à la mort du poète. Victor Hugo participe à l'éducation du jeune Léon Daudet, meilleur ami du petit-fils de Hugo, Georges et, plus tard, époux éphémère de Jeanne. Dans sesSouvenirs d'un cercle littéraire, Julia Daudet évoque leur amitié de dix années avec l'« idole de toute la France poétique » : « Je vois Victor Hugo au grand bout de sa table ; le maître vieilli, un peu isolé, un peu sourd, trône avec des silences de dieu, les absences d'un génie au bord de l'immortalité. Les cheveux tout blancs, la tête colorée, et cet il de vieux lion qui se développe de côté avec des férocités de puissance ; il écoute mon mari et Catulle Mendès entre qui la discussion est très animée à propos de la jeunesse et de la célébrité des hommes connus et de leur séduction auprès des femmes. [...] Pendant le débat on est passé au salon, Victor Hugo songe au coin du feu, et célèbre, universel et demi-dieu, regrette peut-être sa jeunesse, tandis que Mme Drouet sommeille doucement. » L'amitié entre le dernier grand écrivain romantique et l'un des maîtres de l'école naturaliste naissante témoigne de l'acuité de Victor Hugo qui, au faîte de sa gloire, conserve une attention particulière et bienveillante pour la littérature moderne pourtant éloignée du lyrisme hugolien. Cette dédicace de Hugo à Daudet sur une uvre qualifiée, avecLe PapeetReligions et Religion, de « testament philosophique» par Henri Guillemin, résonne symboliquement comme le legs à un fervent disciple de la responsabilité politique et morale de l'écrivain. Provenance: Alphonse Daudet, vente Sicklès (1990, IV, n°1200) puis vente Philippe Zoummeroff (2 Avril 2001). Extrait deSouvenirs d'un cercle littéraire par Julia Daudet : " Comment oublier cette première visite chez lui, rue de Clichy, dans le modeste appartement tellement disproportionné à sa gloire, à l'idée qu'on se faisait de cette gloire qui eût comblé des palais: Il se lève du siège qu'il occupait au coin du feu, en face de Mme Drouet, sa vieille amie, (...) je suis étonnée de sa petite taille, mais bientôt, quand il va m'accueillir et me parler, je le trouverais très grand, très intimidant. Et cette timidité que je ressentis alors, je l'éprouverai toujours en face d Victor Hugo, résultat de cette grande admiration, de ce respect, comme d'un dieu absent, que mes parents m'avaient inculqué pour le poète de génie. Je ne vaincrai jamais ce tremblement de la voix chaque fois que je répondrai à ses paroles obligeantes, et je m'étonnerai pendant près de dis ans d'entendre des femmes, admises auprès de lui, l'entretenir de leur intérieur et de leurs futilités habituelles. Ce soir-là, quand il m'eut présentée, toute confuse, à Mme Drouet, elle me dit avec une charmante bonne grâce : Ici, c'est le coin des vieux et vous êtes trop jeune pour nous. Mais M. Victor Hugo va vous présenter à sa bru, Mme Lockroy; lui seul a qualité p
Phone number : 01 56 08 08 85
Michel Lévy | Paris 1880 | 15.50 x 23.50 cm | relié
Edition originale. Reliure en demi chagrin vieux rouge comportant quelques discrètes restaurations, dos à cinq nerfs, date en queue, plats de papier à la cuve, contreplats et gardes doublés de papier peigné, couvertures conservées, tête rouge, reliure de l'époque Très précieux envoi autographe signé de Victor Hugo à Alphonse Daudet. Tampon de la bibliothèque de Madame Daudet sur la première garde. Victor Hugo représente pour Alphonse Daudet, comme pour les autres écrivains de sa génération, le maître incontesté du Panthéon des arts. Sa figure tutélaire parsème les uvres de Daudet, fréquemment convoquée aux côtés de celles de Rousseau, Byron, Sand et Delacroix. Si durant l'enfance et la jeunesse de Daudet, Hugo, géant exilé sur son île de Guernesey, demeure un idéal inaccessible, « presque en dehors de l'humanité », son retour en France lui permet de le rencontrer enfin. Aux alentours de 1875, peu après la parution de ses premiers ouvrages, Alphonse et Julia Daudet sont ainsi accueillis chez Hugo qui vit désormais avec Juliette Drouet. Ils deviendront dès lors des intimes de la maison jusqu'à la mort du poète. Victor Hugo participe à l'éducation du jeune Léon Daudet, meilleur ami du petit-fils de Hugo, Georges et, plus tard, époux éphémère de Jeanne. Dans ses Souvenirs d'un cercle littéraire, Julia Daudet évoque leur amitié de dix années avec l'« idole de toute la France poétique » : « Je vois Victor Hugo au grand bout de sa table ; le maître vieilli, un peu isolé, un peu sourd, trône avec des silences de dieu, les absences d'un génie au bord de l'immortalité. Les cheveux tout blancs, la tête colorée, et cet il de vieux lion qui se développe de côté avec des férocités de puissance ; il écoute mon mari et Catulle Mendès entre qui la discussion est très animée à propos de la jeunesse et de la célébrité des hommes connus et de leur séduction auprès des femmes. [...] Pendant le débat on est passé au salon, Victor Hugo songe au coin du feu, et célèbre, universel et demi-dieu, regrette peut-être sa jeunesse, tandis que Mme Drouet sommeille doucement. » L'amitié entre le dernier grand écrivain romantique et l'un des maîtres de l'école naturaliste naissante témoigne de l'acuité de Victor Hugo qui, au faîte de sa gloire, conserve une attention particulière et bienveillante pour la littérature moderne pourtant éloignée du lyrisme hugolien. Cette dédicace de Hugo à Daudet sur une uvre qualifiée, avec Le Pape et La Pitié suprême, de « testament philosophique» par Henri Guillemin, résonne symboliquement comme le legs à un fervent disciple de la responsabilité politique et morale de l'écrivain. Provenance: Alphonse Daudet, vente Sicklès (1990, IV, n°1200) puis vente Philippe Zoummeroff (2 Avril 2001). Extrait deSouvenirs d'un cercle littéraire par Julia Daudet : " Comment oublier cette première visite chez lui, rue de Clichy, dans le modeste appartement tellement disproportionné à sa gloire, à l'idée qu'on se faisait de cette gloire qui eût comblé des palais: Il se lève du siège qu'il occupait au coin du feu, en face de Mme Drouet, sa vieille amie, (...) je suis étonnée de sa petite taille, mais bientôt, quand il va m'accueillir et me parler, je le trouverais très grand, très intimidant. Et cette timidité que je ressentis alors, je l'éprouverai toujours en face d Victor Hugo, résultat de cette grande admiration, de ce respect, comme d'un dieu absent, que mes parents m'avaient inculqué pour le poète de génie. Je ne vaincrai jamais ce tremblement de la voix chaque fois que je répondrai à ses paroles obligeantes, et je m'étonnerai pendant près de dis ans d'entendre des femmes, admises auprès de lui, l'entretenir de leur intérieur et de leurs futilités habituelles. Ce soir-là, quand il m'eut présentée, toute confuse, à Mme Drouet, elle me dit avec une charmante bonne grâce : Ici, c'est le coin des vieux et vous êtes trop jeune pour nous. Mais M. Victor Hugo va vous présenter à sa bru, Mme Lockroy; lui seul a qualité pour c
Phone number : 01 56 08 08 85
s. n. | s. l. s. d. [circa 1830] | 25 x 19.7 cm | Une feuille
Manuscrit autographe signé de la «?Ballade du fou?» de Victor Hugo, chantée par le bouffon Elespuru dans Cromwell (IV, 1). 2 pages sur un feuillet remplié contrecollé sur papier glacé vert. Superbe manuscrit de la plus célèbre chanson poétique de Victor Hugo, chantée par le fou Elespuru dans sa retentissante pièce Cromwell. Grotesque et sublime, cette uvre incarne la liberté du théâtre romantique prônée par Hugo dans la fameuse préface de la pièce?: comme le souligne la Bibliothèque nationale de France, cette chanson «?est le seul passage de la pièce qui peut rivaliser avec sa préface pour la notoriété?». * La graphie fine et élégante place le manuscrit dans les jeunes années du poète-dramaturge, immédiatement ou quelques années seulement après la composition du poème. Cette uvre fut dailleurs le tout premier extrait de Cromwell à paraître, un an avant la publication de la pièce. Hugo décida en effet de placer le poème en épigraphe de sa dixième ballade «?À un passant?» publiée dans Odes et ballades (1826). Il est intéressant de noter que cette épigraphe ne figure pas dans le manuscrit dOdes et Ballades conservé à la BnF. Hormis dans le texte intégral de Cromwell, il ne demeure donc en institution aucun autre manuscrit autographe de la Chanson dElespuru. On ne compte plus les éloges et les hommages poétiques suscités par cette envoûtante chanson?: pour Barbey dAurevilly, Hugo est avant tout «?le chansonnier de la délicieuse Chanson du Fou [] ces gouttes de rosée frémissantes, rouges du soir, qui suffisent pour noyer toute une tête humaine dans un infini de rêveries?!?» (Les uvres et les hommes). La tête remplie des vers dHugo dont il fréquente le cénacle, Alfred de Musset reproduira parfaitement la structure de cette Chanson dans La Nuit, lun de ses tous premiers poèmes. Comme le remarque Hovasse, «?Quantité de poètes se seraient damnés pour lécrire?» citant le poème en intégralité dans sa biographie. Alfred de Vigny sen disait «?fou comme le prétendu fou?» (lettre du 19 novembre 1826) et applaudira Cromwell, son «?livre immortel?», qui «?couvre de rides toutes les tragédies modernes?». Linnocente ritournelle est surtout une superbe démonstration du génie hugolien qui sadapte et excelle dans tous les formes de création littéraire. En alliant pentasyllabes et vers de deux syllabes, Hugo ressuscite le lai, composition poétique usitée au Moyen Âge et à la Renaissance. Son rythme court et entraînant venu du fond des âges est pourtant résolument moderne?: du Verlaine avant Verlaine, qui reprendra cette acrobatie métrique pour sa «?Colombine?» de Fêtes galantes et sen inspirera sans doute dès Poèmes saturniens pour composer «?Chanson dautomne?». Le bouffon Elespuru qui donne voix à ce poème est, de plus, le tout premier personnage créé par le jeune Hugo à seulement neuf ans. Avant même de se penser romancier, dramaturge ou poète, Hugo, alors malheureux élève du colegio des nobles à Madrid, inscrivit «?Elespourou Elespuru?» sur son exemplaire des uvres de Tacite (désormais dans sa maison de la place des Vosges). Ce nom dont il moque la prononciation est celui de son camarade Don Francisco Elespuro, «?affreux grand gaillard, à cheveux crépus, à mains griffues, mal bâti, mal peigné, mal lavé, paresseux incurable et ne tourmentant pas plus son encrier que sa cuvette, hargneux et risible, qui sappelait Elespuru?» écrira-t-il dans Victor Hugo raconté. Il se vengea de lui à sa manière, en le présentant comme lun des personnages les moins attrayants dans lun de ses drames, mais lui conféra ainsi limmortalité. Elespuru, le bouffon grotesque par excellence, chante le sublime avec ce poème, «?une de ces adorables pièces en quelques vers, où le géant Hugo a montré parfois quil savait être aussi délicat que fort, et aussi mystérieux quéclatant?» (Fernand Gregh). Hugo fit de ses pièces le théâtre de ses vengeances?: Elespuru, puis Gubetta, lexécuteur des basses uvres de Lucrèce Borgia a pour origine le violent
Phone number : 01 56 08 08 85
Edition originale illustrée de dessins inédits hors texte et in texte de E. Delacroix, V. Hugo, P. Mérimée, Heim, Gavarni, Biard, Wattier, Bénézit, C. Saunier et de fac-similés d'autographes de Victor Hugo, Mme V. Hugo, Juliette Drouet, Mme Biard, etc. Louis Guimbaud est le nom d'un personnage historique lié à une controverse qui a entouré Victor Hugo et son éventuelle liaison avec Madame Biard, également connue sous le nom de Louise Biard. Cette histoire est basée sur des spéculations et des rumeurs qui ont circulé au XIXe siècle, mais il est important de noter qu'il n'y a pas de preuve concluante confirmant une relation entre Victor Hugo et Madame Biard. Madame Biard était la femme d'un homme nommé Biard, qui était un employé de Victor Hugo. Les spéculations sur une possible relation entre Victor Hugo et Madame Biard ont émergé en partie en raison de l'engagement social et politique de Hugo en faveur des droits des femmes. Cependant, il n'existe pas de preuves historiques solides pour étayer ces allégations. Le nom de Louis Guimbaud est associé à ces spéculations, car il aurait prétendument affirmé avoir assisté à des rencontres intimes entre Victor Hugo et Madame Biard. Néanmoins, les détails exacts de ces allégations et de la vie de Louis Guimbaud restent flous, et l'ensemble de l'affaire demeure controversé. L'histoire de Victor Hugo et Madame Biard, ainsi que le rôle de Louis Guimbaud dans cette affaire, sont largement discutés dans les biographies et les études sur Victor Hugo, mais il est essentiel de garder à l'esprit que la vérité de ces allégations n'a jamais été pleinement établie et reste sujette à interprétation et à débat. vol broché, 24x15, sous couverture cristal, couverture illustrée, 208pp, parfait état, intérieur, illustrations Paris, Auguste Blaizot, 1927. Edition Originale. ref/c31