In-12 (120 x 80 mm), vélin souple cordé de réemploi (reliure moderne), (32), 374 feuillets, bandeaux, culs-de-lampe et lettrines historiées gravés sur bois. Lyon, François Didier [Imprimé à Lyon, par Estienne Brignol], 1580.
Première édition française de 'LExamen des esprits', un des textes emblématiques de lhumanisme européen, rédigé par le médecin et philosophe espagnol Juan de Huarte (15291592) et traduit par Gabriel Chappuys (c. 15461613) daprès lédition princeps.Considéré comme la première tentative systématique de mise en relation entre physiologie et psychologie (cf. Garrison-Morton, n°4964), ce traité vise à établir les fondements organiques des facultés intellectuelles et à orienter chaque individu selon son tempérament naturel. Le titre donné à cette traduction, 'Anacrise', dérivé du grec anakrisis: "examen" ou "interrogatoire", souligne la vocation diagnostique et classificatoire de louvrage.Huarte, héritier de la tradition galénique des humeurs, renouvelle en profondeur lanthropologie médicale en croisant médecine, pédagogie, philosophie et science de léducation."Huarte livre, sous une forme accessible aux non-spécialistes, les principaux aspects dune anthropologie humaniste de la variété des esprits, justifiant et expliquant la variété des styles" (Marc Fumaroli, 'LÂge de léloquence', p. 127). Laudace de sa pensée affirmant le caractère organique de la raison, contestant la capacité de la philosophie naturelle à démontrer limmortalité de lâme, et proposant une analyse du tempérament de Jésus-Christ lui valut la censure de lInquisition: louvrage fut interdit au Portugal dès 1580, puis en Espagne en 1583.Traduit en six langues, 'LExamen des esprits' connut une diffusion européenne exceptionnelle au XVIIe siècle. Il exerça une influence durable et inspira des personnalités majeures: Cervantès, Montaigne, Descartes, Bacon, Charron, Montesquieu, Rousseau, Kant, Goethe, Hume, entre autres.(Baudrier, IV, p. 92. Garrison-Morton, n°4964. J.-M. Dechaud, 'Gabriel Chappuys', pages 197-200).Très bon exemplaire, très bien relié, grand de marges, très bien conservé.
Phone number : 33 01 47 07 40 60
Amsterdam, Jean de Ravestein [Daniel Elzevier], 1672. 1 vol. petit in-12, parchemin, titre écrit à la plume au dos, tranches jaspées de rouge. Reliure du temps restaurée (restaurations visibles). Ex-libris héraldique au contreplat de Bazot, notaire à Amiens (XIXe s.). Frontispice hors-texte de Romeyn de Hooghe gravé à l'eau-forte, (32) ff. (front. compris), 629 pp. tache brune dans la marge de tête, frontispice doublé, déchirure dans manque au feuillet de titre.
Première édition de la traduction française de François Savinien d'Alquié. Elle est considérée comme la meilleure de cet ouvrage espagnol publié pour la première fois en 1575 et qui avait déjà été traduit autrefois par Gabriel Chappuys (1580) et Vion d'Alibray (1645). Cette édition est enrichie de plusieurs additions apportées par Huarte dans sa seconde édition. L'ouvrage de Huarte avait eu un retentissement considérable dans l'Europe entière Il contenait des hypothèses fort hardies que l'on a rapprochées par la suite du système phrénologique de Gall. Parmi les singulières théories que défend l'auteur, on remarque son curieux système sur la génération qui traite de la manière de déterminer volontairement le sexe de l'enfant à venir lors de la procréation et se termine par un petit traité d'éducation. Willems, 1869; Cioranescu, 7077; Rahir, 1572; Caillet, 5288; Losada Goya, n°236.
Phone number : 02 47 97 01 40
Rouen, Théodore Reinsart, 1607. In-12, [16]-208 pp. demi-basane havane, dos long orné de filets et fleurons dorés, pièce de titre rouge, tranches mouchetées (mors fendus, une coiffe arasée, quelques taches, certains passages soulignés).
Nouvelle édition de la traduction par Gabriel Chappuis dont l'originale parut en espagnol en 1575. Elle est l'oeuvre principale de Juan Harte, un médecin et philosophe espagnol. Elle rencontre dès sa parution un grand succès et de nombreuses traductions. C'est le premier ouvrage faisant un lien entre psychologie et physiologie. Ex-libris gaufré de Germain Malbreil, ex-libris manuscrit Dieudonné au titre. Brunet III, 357 : "Ouvrage fait avec méthode et rempli d'érudition, mais où se trouvent beaucoup d'idées hardies et paradoxales; il se termine par un système de génération, au moins fort singulier, pour ne rien dire de plus." * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
Paris? Charles de Sercy, 1675. 2 vol. in-12, basane marbrée, dos à nerfs ornés de fleurons dorés, pièce de tire en maroquin rouge, pièces de tomaison en maroquin olive, tranches rouges. Reliure du XVIIIe s., mors fendus, une coiffe absente, coins émoussés. Frontispice hors-texte gravée à) l'eau-forte, (6) ff., 348 pp.; (2) ff., 315 pp., (25) pp. Quelques Rousseurs, mouillures pâles, qq. annotations et passages soulignés au crayon par Gabriel Pérouse...[D31]
Nouvelle édition de la traduction française de Vion d'Alibray. Elle avait paru pour la première fois en 1645 et avait été établie sur l'édition originlae espagnole de 1575 et sur l'édition augmentée de 1594. "Cette édition de Vion d'Alibray eut raison de celle de Chappuys" qui avait été réimprimée de nombreuses fois depuis 1580. Cette édition est la dernière imprimée de cette traduction. Losada Goya, n°237.
Phone number : 02 47 97 01 40
Paris, Société d'édition "Les Belles Lettres", 1970, 16 x 24, 228 pages cousues sous couverture imprimée. Dédicace autographe de Gabriel A. Pérouse.
Traduction en français moderne de Jean-Baptiste Etcharren, BiarrizAtlantica, 2000, 419 pp., broché, légères traces d'usage, bon état général.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
2000 / 419 pages. Broché. Editions atlantica.
Cet ouvrage est placé parmi les oeuvres fondatrices de la psychiatrie, de la psychologie, de l'orientation professionnelle. Très bon état.