Paris, Charlot, 1949. In 12 de XVII p., 1 p. blanche, 19-313 p., 2 f. Broché. Excellent état.
Edition originale rare de la traduction en français de cet ouvrage publié de façon anonyme en 1824 par l’écrivain écossais James Hogg (1770-1835), qui marque un sommet dans la littérature écossaise et annonce la fin du roman gothique. Mélange singulier d’ironie, de terreur et d’humour noir, ce roman est sans doute avec Frankenstein de Mary Shelley, l’une des plus extraordinaires réussites de la littérature fantastique anglaise du début du XIXe siècle. L’auteur l'a situé à l'époque triomphante du presbytérianisme en Écosse, après la victoire de Cromwell. Mais aucun récit n'est plus moderne dans sa structure et sa facture que ce roman en trois temps : récit d'un chroniqueur, confession du héros et épilogue un siècle plus tard. Traduit de l’anglais par Dominique Aury, avec un avant-propos d’André GIDE. Un des 100 exemplaires numérotés sur vélin, seul tirage en grand papier.