Hippolyte Lucas (1807-1878), écrivain. L.A.S., sd [ca..1845], 1p in-8. A l'écrivain Joseph Méry. Il lui réclame un volume qu'il lui a prêté. Il s'agit de L'Histoire comparée des littératures espagnoles et françaises d'Adolphe de Puybusque. Lucas, encensé par nombre de ses contemporains et presque célèbre à son époque, est paradoxalement un inconnu aujourd'hui. [244]
Hippolyte Lucas (1807-1878), poète, écrivain. L.A.S., sd [ap.1862], 2p 1/2 in-8. « Mon cher Confrère, J'ai si fâcheusement expérimenté dernièrement les sujets indiens, avec un compositeur du plus grand mérite [mot illisible], que cela ne m'encourage pas à recommencer. Tout ce que je pourrais faire, si vous avez plus de confiance que moi - et la confiance est de votre ressort -, c'est comme je l'ai fait en plusieurs circonstances de traduire (sous votre nom et sous celui de Vizentini) le sacrifice interrompu, vous laisser [?] tous mes droits d'auteurs pour une somme de 50 francs, comptée d'avance à la remise du manuscrit. Voyez si cette opération vous agrée. Tout à vous. Hippolyte Lucas. J'ai beaucoup connu Vizentini père, si c'est celui qui a été directeur de l'Odéon autrefois. Je le croyais passé dans un monde meilleur que le monde des théâtre où il n'a pas fait fortune ». Lucas fait référence à Lalla-Roukh dont il écrivit le livret avec Michel Carré et qui fut mis en musique par Félicien David (1810-1876). Il est clairement question d'Albert Vizentini (1841-1906) qui est le fils et petit-fils de deux acteurs, tous deux prénommés Augustin, dont seul son père (1811-1890) a été directeur du théâtre des Variétés (et non de l'Odéon). Le grand père (1786-1836) a, en revanche, été acteur à l'Odéon. Nous ne trouvons aucune nouvelle traduction du Sacrifice interrompu qui pourrait correspondre à ce projet. Belle lettre, peu commun. [383]
3 pages in8 - adresse au dos : Victor Herbin au journal des théatres - trés bon état -
Amusante et interessante lettre: Il est "l'homme aux homonymes"- "le nombre des Hippolyte Lucas est prodigieux" - Il présume que ce nom doit avoir un charme intrinsèque mais il y a des désagréments, en particulier "celui de ne pas recevoir des lettres comme les [siennes]" - Son idée de Congrès dramatique est "noble et grande" - Il a son adhésion - Il sait gré à l'amitié de Victor Hugo de l'avoir maintenu dans le bureau provisoire - Il le connait assez pour savoir qu'il pense que l'intérêt du théatre et celui du pays sont liés - "une source de prospérité et de gloire dont la France ne saurait être privée même momentanément" - Une conviction partagée par Victor Hugo "qu'il éclaire des rayons de son génie" - Il peut compter sur lui pour défendre le théatre - [Ce Congrès dramatique eu lieu le 18 juin 1848] -