München, Lehmann's Verlag 1933 158pp.with 9 ills., cloth, G
Munich, J. F. Bergmann, 1980, in-4, 176pp, cartonnage éditeur, jaquette verte, étui, Très nombreuses illustrations in texte en noir 176pp.
BIALLAS ( Hans ) , HUPFAUER ( Doktor Th. ) , HOFFMANN ( Professor Heinrich ) ,FISCHER ( Erich )
Reference : 67623
(1939)
1939 Bayreuth , Gauverlag Bayerische Ostmark ,1939, Dustjacket damaged , page 63 déchirée mais complète,traces dhumidite dans les marges sur certaines pages ,stéréographs ( 216 ) but without stéréoscope Reliure pleine toile dediteur légèrement déchirée mais état convenable ,traces dhumidite dans les marges des premières pages,photos stéréoscopiques contrecollées dans le texte , et les 200 autres sont insérées dans la reliure , la monture stéréoscopique est absente pour visualiser ces photos ,
Tome 3 seul ,siglebhitlerien en rouge et dorée sur la première page de couverture : «Die NS- Musterbetriebe 1939 «,ouvrage très rare ,.
Ernst Klett. 1968. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 466 pages. Texte sur 3 colonnes. Tranche de tête verte.. . . . Classification Dewey : 433-Dictionnaire allemand
Weis/Mattutat. Bearb. von Prof. Dr. Erich Weis unter Mitwirkung von Dr. Heinrich Mattutat. Classification Dewey : 433-Dictionnaire allemand
Ernst Klett - Bordas. 1968. In-8. Relié. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 466 + 552 pages. Texte sur 3 colonnes. Coiffe en tête très légèrement abîmée. Tranche passée. Jaquette très abîmée.. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 433-Dictionnaire allemand
1. Auflage. Dictionnaire Français-Allemand, Allemand-Français. Bearb. von Prof. Dr. Erich Weis, unter Mitwirkung von Dr. Heinrich Mattutat. Classification Dewey : 433-Dictionnaire allemand
Ernst Klett - Bordas. Non daté. In-8. Relié. Etat passable, Plats abîmés, Dos abîmé, Intérieur acceptable. 452 + 570 pages. Texte sur 3 colonnes. Dos et plats détachés. Pages de garde passées. Tranche passée.. . . . Classification Dewey : 433-Dictionnaire allemand
Ca. 1975. 2. Auflage. Nouveau Dictionnaire Français-Allemand, Allemand-Français. Bearb. von Prof. Dr. Erich Weis, unter Mitwirkung von Dr. Heinrich Mattutat. Nouvelle édition avec la collab. d'une équipe sous la dir. de Christian NUGUE. Classification Dewey : 433-Dictionnaire allemand
DIETRICH, Marlene - AUDEN,W. H., COWARD, Noël, HEMINGWAY, Ernest, MANN, Heinrich, MANN,Thomas, PAUSTOVSKY, Konstantin, REMARQUE, Erich Maria, RILKE, Rainer Maria, STERNBERG, Josef von.
Reference : 3758
(1960)
Exceptional set of nine books inscribed with Marlene Dietrich’s autograph signed recollections (two to four pages in length each) of her relationship with their authors, each of whom has played a prominent role in Dietrich’s life, including former lovers, very close friends and writers whose works had made the most thorough impression on the actress. Each volume has been specially selected around the year 1979 by Dietrich among the books owned by a friend of hers. This set reflects in a unique way the passions of one of the most iconic actress of the twentieth century. - It includes: - 1. AUDEN (W. H. ). Collected Shorter Poems 1927-1957. New York, Random House, [1967]. Inscribed in black felt pen by Marlene Dietrich: « A true friend in special, difficult times ; also a favorite writer - although his style is so different from other great poets! Just shows you how varied my taste was, - and is! » - 2. COWARD (Noël). Pomp and Circumstance. Garden City, Doubleday, 1960. Inscribed in black felt pen by Marlene Dietrich: « When he introduced my performance at the “Café de Paris” in London it seemed to me as if a king had stepped down from his throne to help up a fallen commoner: We were friends for many, many years. Not even our travelling to many different countries could devide us! After his coming to rest in Switzerland I almost lived there between my professional escapades. I relied on his advice and I always felt guilty that I could do nothing in return. He insisted though, that my presence, near or far, had become a necessity for him, his mind, his phantasies! Maybe he made this up in order to minimize my guilt. I am grateful that I was not there when he died! My usual courage failed. » - 3. HEMINGWAY (Ernest). For whom the bell tolls. New York, Collectors Reprints, [1968]. Inscribed in black felt pen by Marlene Dietrich: « He wrote about me : “In this life Dietrich makes her own rules - but her own laws of decency and conduct in human behavior and relations are not less strict than the original ten.” This is one of the reasons he chose me to be his friend and intimate ». - 4. MANN (Heinrich). The Blue Angel. The novel by Heinrich Mann. The film by Josef von Sternberg. New York, Frederick Ungar, 1979. The volume includes The Blue Angel, English translation of Heinrich Mann’s Professor Unrat, and the English script of Der blaue Engel, its adaptation made by Josef von Sternberg. The book on which was based the movie to which Marlene Dietrich owned the iconic role which made her famous. Inscribed in black felt pen by Marlene Dietrich: « A sad man - living in the shadow of his famous, highly talented brother. He had a rare stream of contentment when his book “Professor Unrat” was chosen by Mr. von Sternberg for the first sound-film in Germany - as a vehicle for the famous star Emil Jannings. He felt very honoured and grateful to Mr. von Sternberg, and gave him “Plein-Pouvoir” to make all the changes he wanted - character and story changes. I never saw him again after the film called “BLUE ANGEL” was filmed in its final form, but I heard that he was not in the least upset regarding the drastic changes his book suffered in the version that made the film a lasting classic. - 5. MANN (Thomas). The Magic Mountain. Translated from the German by H. T. Lowe-Porter. With an introductory essay by the author. Illustrated with wood engravings by Felix Hoffmann. The Heritage Press, New York. Inscribed in black felt pen by Marlene Dietrich: “To read all the books written by Thomas Mann belonged to the higher education I received. I was fascinated by the “BUDDENBROCKS”, but the “MAGIC” of this book made me dizzy with admiration, or to use his words “light-hearted”! What he said of his hero I felt like “Life’s delicate child”. - 6. PAUSTOVSKY (Konstantin). Story of a Life. Childhood... Translated by Manya Harari and Michael Duncan. London, Harvill Press, 1964. Picture of Dietrich and Paustovsky at Moscow in 1964. Inscribed in black felt pen by Marlene Dietrich: « I am still on my knees at his feet like I was in Moscow when he came onto the stage at the end of my concert. I had read his books and found my own passions brilliantly described as his own! I had written to him long before I went on tour to Russia, but I never dreamt of meeting him - let alone feeling his hands touch mine! » - 7. REMARQUE (Erich Maria). All Quiet on the Western Front. Translated from the German by A.W. Wheen. New York, Grosset & Dunlap [reprint of the 1930 edition]. Picture of Dietrich and Remarque. Inscribed in black felt pen by Marlene Dietrich: « My great friend and “COMRADE IN ARMS”. Remember: his books were burnt at the historical “REICHTAGS-FIRE”. I arranged for his untroubled stay in America and it amused him when he caught me re-reading his books over and over again in the three languages I knew, “All quiet” and “The Road back” in particular. He was so full of complexes that I thought it my duty to eliminate at least some and I was proud when I succeeded. A sentimental gentleman he was. His favorite song: “Que reste-t-il de nos amours”. Also at the end of “All quiet on the Western Front” the Butterfly -. (Apart from the irony). He was a timid man and undemanding — Easy to live with. What a Loss! » - 8. RILKE (Rainer Maria). Translations from the Poetry of Rainer Maria Rilke by M.D. Herter Norton. New York, W.W. Norton, [1938]. Inscribed in black felt pen by Marlene Dietrich: « His is my God!! His writings, but especially his POEMS, ALL HIS POETRY helped me through the dark hours of life making my constant enthusiasm chase away all the melancholy my realism evokes daily. - I know all poems by heart and I take special delight in his unequaled choice of words and descriptions of his subjects, but also the “double-ryme” he invented - like a magician creating visual events and observations, rising out of the printed word, into living reality, right in front of your eyes! Sheer Delirium!! » - 9. STERNBERG (Josef von). Fun in a Chinese Laundry. New York, The Macmillan Company, [1965]. First edition of this autobiography, by the director who made Marlene Dietrich famous and made several of her greatest movies. Inscribed by Marlene Dietrich: « I quote the “FEMME FATALE” he made of me in Hollywood: “THE MAN I WANTED TO PLEASE MOST”. THERE I was alone - THERE he was the ultimate Tyrant at the studio. REASON: he knew about all the intricate parts of everything involved in Film-creation. Better than anybody - camera-men, lighting-men, (scriptwriters too) and he did not hide that fact! He had some patience with actors, but they hated him too: superiority is not easy to love. The INFERIORITY-COMPLEX, hidden in every human mind does not allow to love the man who knows all. - I am the exception to the rule! I loved him, I respected him, I bowed to his unusual behavior and I admired and worshipped his knowledge and wisdom. Both were the cause of his troubled existence. I cried a lot though! That’s when he said: “Everybody go to lunch Miss Dietrich is crying.” He did not pity me - then ».
More pictures on request.
[OTTEN (Heinrich), mélanges] NEU (Erich), RÜSTER (Christel) [Hrsg.]
Reference : 509516
(1973)
Wiesbaden, Harrassowitz, 1973. In-8 reliure éditeur pleine toile grise, titre en brun au dos et au plat sup., étui cart. muet, 361 pp., portrait en front., 4 pp. de pl., qq. fig., index.
Comme neuf. - Frais de port : -France 6,9 € -U.E. 9 € -Monde (z B : 15 €) (z C : 25 €)
Ernst Klett Stuttgart / Bordas. Non daté. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 466 + 552 pages. Mise en page sur trois colonnes. Texte en français et allemand.. . . . Classification Dewey : 433-Dictionnaire allemand
Classification Dewey : 433-Dictionnaire allemand
Ernst Klett Verlag, Bordas 1968 2 volumes. In-8 cartonnage éditeur. 24 cm sur 16. Jaquette légèrement effrangée sinon bon état. 466-552 pages. Texte sur trois colonnes. Bon état d’occasion.
Bon état d’occasion
Prof.Dr.Erich Weis & Dr.Heinrich Mattutat
Reference : R320180091
(1978)
ISBN : 3125172209
Grosswörterbuch Klett. 1978. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. XI + 580 + IX + 710 pages - signets conservés - jaquette conservée - dictionnaire français-allemand/allemand-français - bandeau d'éditeur conservé.. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 413-Dictionnaire bilingue
Classification Dewey : 413-Dictionnaire bilingue
Deutsche Bücherei G.m.b.H.. Non daté. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Manque en coiffe de tête, Intérieur acceptable. 134 pages. Texte en allemand et en caractères gothiques. Etiquette de code sur la couverture. Quelques tampons de bibliothèque.. . . . Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand
"Deutsche Bücherei"", Band 30. Dritte durch. u. verb. Auflage. Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand"
Deutsche Bücherei Henri Didier. Non daté. In-12. Broché. Etat passable, 1er plat abîmé, Dos abîmé, Intérieur acceptable. 104 pages. Texte en caractères gothiques. Manques sur le dos. 1er plat et cahiers détachés. Quelques annotations au crayon dans le texte.. . . . Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand
Deutsche Bücherei, Band 29. Zweite Auflage. Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand
George G. Harrap & Co Ltd - Ernst Klett. 1985. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Pliures. 710 + 580 pages. Texte sur 3 colonnes. Tranché légèrement salie.. . . . Classification Dewey : 433-Dictionnaire allemand
Edité par H. Mattutat. Nouvelle édition avec la collab. d'une équipe sous la dir. de Christian NUGUE. Classification Dewey : 433-Dictionnaire allemand
George G. Harrap & Co Ltd - Ernst Klett. 1989. In-8. Relié. Etat d'usage, Couv. convenable, Coiffe en tête abîmée, Intérieur acceptable. 713 + 607 pages. Texte sur 3 colonnes. Tranche légèrement passée.. . . . Classification Dewey : 433-Dictionnaire allemand
Edité par H. Mattutat. Nouvelle édition avec la collab. d'une équipe sous la dir. de Christian NUGUE. Classification Dewey : 433-Dictionnaire allemand
Leipzig, J.J. Weber 1908, 255x180mm, 288Seiten, Verlegereinband. Sehr schönes Exemplar.
Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Leipzig Verlagsbuchhandlung J.J. Weber 1907 In-4 Cartonnage toilé éditeur Edition originale
Mit 218 Perspektiven und Grundrissen sowie 6 aufgezogenen farbigen Tafeln. Nombreuses planches en couleurs montées hors texte. 179 pp. Bon exemplaire 0