São Paulo, Minerva, 1936. In-12 de 183 x 135 mm pour (ix) 238 pp. Première édition en portugais des Protocoles des sages de Sion, traduit par l'historien, écrivain et penseur intégraliste Gustavo Barroso. Reliure d'époque demi-chagrin tabac à coins, dos à faux-nerfs soulignés d'un ornement doré avec titre et nom d'auteur frappés dorés. Plats jaspés vert d'étang, pages de garde blanches. Tranchefile. Sans la couverture originale. Tampon de librairie à l'une des pages blanches initiales, signature à la plume bleue de l'ancien propriétaire sur la page de titre. "En publiant ce livre si connu en portugais, nous ne souhaitons ni faire offense ni porter injure, et encore moins susciter une campagne raciste, mais simplement contribuer à la connaissance d'une question, la question juive, dont la haute pertinence concerne toute l'humanité. Nous espérons contribuer à ce que le sujet soit éclairci, une fois pour toutes, auprès de tous les Brésiliens de pensée libre, patriote et saine." (4e de couverture traduite) Plus qu'une simple traduction, ce volume fournit également plusieurs commentaires aux Protocoles qui se retrouvent assortis de nombreux textes et annotés en bas de page par Barroso. On trouve ainsi une traduction de l'essai "Le péril juif" de Roger Lambelin, d'un essai sur "l'authenticité des Protocoles" de W. Creutz (publié en français en 1934), une enquête de Barroso sur le procès de Berne de 1935-7 et un extrait traduit du "Judisches Lexicon" de 1932. *** São Paulo, Minerva, 1936. In-12, 184 x 136 mm, (ix) 238 pp. Primeira edição em português dos Protocolos dos Sábios de Sião, traduzido pelo historiador, escritor e pensador integralista Gustavo Barroso. Encadernação em meio couro marrom tabaco da época com cantos, lombada nervurada realçada por ornamento dourado com título e nome do autor a ouro. Capas marmorizadas verde lagoa, páginas de guardas brancas. Sem a capa original. Carimbo de livraria em uma das páginas iniciais em branco, assinatura do antigo proprietário em caneta azul na página de rosto. “Publicando este famoso livro em português, não temos em mira ofender ou injuriar, ainda menos suscitar campanha racista, mas apenas difundir o conhecimento duma questão - a judaica - de alta relevância para a humanidade. Esperamos contribuir para que, de uma vez por todas, fique o assunto esclarecido perante os brasileiros de pensamento livre, patriótico e são.” (contracapa) Mais do que uma simples tradução, este volume traz também diversos comentários aos Protocolos que são acompanhados de numerosos textos e anotados pelo Barroso no rodapé. Encontra-se aqui uma tradução do ensaio “O Perigo Judaico” de Roger Lambelin, um ensaio sobre “a autenticidade dos Protocolos” de W. Creutz (publicado em francês em 1934), uma investigação de Barroso sobre o julgamento de Berna de 1935 -7 e um extrato traduzido do “Judisches Lexicon” de 1932.
Marges jaunies, légères craquelures au dos, quelques passages épars soulignés au stylo noir sans perte au texte, à part ça très bon état. Margens amareladas, ligeiras fissuras na lombada, algumas passagens dispersas sublinhadas a caneta preta sem perda de texto, fora isso muito bom estado.
São Paulo, Civilização Brasileira/Minerva, 1937-39. En portugais. Édition complète des trois volumes, brochés, couvertures à rabats. Format in-8, 188 x 130 mm. Premier volume de la troisième édition, de 1939 [1936], les deux autres sont les premières éditions, respectivement de 1937 et 1938. Premier volume : De la découverte à l’abdication de Pierre Ier, 369 pp. Deuxième volume : De l’abdication de Pierre Ier à la majorité de Pierre II, 394 pp., deux pages d’images sur papier couché entre les pages 49 et 50. Troisième volume : De la majorité de Pierre II à la République, 379 pp. Portraits de Pierre II et de Bernardo de Vasconcellos entre deux pages d’images sur papier couché entre les pages 14 et 15. Livres au papier jauni, avec quelques taches et usures au dos, mais complets, à la membrure ferme et au contenu bien conservé. ******************************* São Paulo, Civilização Brasileira e Minerva, 1937-39. Completa dos três volumes, brochura, capas com abas. Formato oitavo, 188 x 130 mm. Primeiro volume é a terceira edição, de 1939 (primeira edição era de 1936), os dois outros são a primeira edição, de 1937 e 1938. Primeiro volume : Do descobrimento à abdicação do D. Pedro I, 369 pp. Segundo volume: Da abdicação do D. Pedro I à maioridade de D. Pedro II, 394 pp., duas páginas de imagens em papel couché entre as páginas 49 e 50. Terceiro volume: Da maioridade de D. Pedro II à Republica, 379 pp. retratos do D. Pedro II e do Bernardo de Vasconcellos entre duas páginas de imagens em papel couché entre as páginas 14 e 15. Livros com papel amarelado, algumas manchas e desgaste na lombada, porém completos, com miolo firme, conteúdo bem preservado.
Un ouvrage rare et recherché, dont le contenu, quoique controversé, reste riche d'idées qui stimuleront les connaissances des curieux de l’histoire du Brésil. Poids total : 1 080 g. ******************* Um livro raro e procurado, de conteúdo que, por ser polêmico, tem alta relevância para quem quer entender a história do Brasil. Peso completo : 1080 g
Paris, A. & F. Ferroud, 1930 petit in-8, [2] ff. n. ch., III pp., 179 pp., avec un frontispice, broché.
Édition originale. L'ouvrage semble avoir été rédigé directement en français.Gustavo Barroso (1888-1959) fut le premier directeur du Musée historique national du Brésil, et l'un des spécialistes du folklore de son pays. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Broché état correct .Couverture abîmée .1930.179 pages . PHOTOS SUR DEMANDE
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence dans notre boutique à Authon-du-Perche.
P., Ferroud, 1930, in-8, III+179pp.illustrées d'un dessin en frontispice broché