[GUILLERAGUES (G.-J. de La Vergne, vicomte de), ALCAFORADO (Mariana)]
Reference : 39207
In-12 (145 x 82 mm), veau brun marbré de l'époque, dos à 5 nerfs guillochés or orné de compartiments cloisonnés et fleuronnés, titre doré, roulette sur les coupes, tranches mouchetées rouge, (6), 182, (2) pages. Paris, Claude Barbin, 1669
Edition originale de second tirage publié la même année et chez le même éditeur que le premier tirage, Claude Barbin. Il présente le même nombre de pages que l'originale, ainsi que le même feuillet dextrait du privilège daté du 28 octobre 1668, avec l'achevé dimprimer au 4 janvier 1669.Présentée par léditeur comme la traduction de cinq lettres écrites par une religieuse portugaise à un officier français, cette uvre épistolaire est aujourdhui majoritairement considérée par les spécialistes comme une fiction romanesque attribuée à Gabriel de Guilleragues.Cette attribution, étayée par les travaux de F. Deloffre et J. Rougeot, a toutefois été remise en question à la suite de la thèse de Myriam Cyr (2006) et de lédition de Philippe Sollers (Éditions Elytis, 2009), qui ont ravivé la controverse en plaidant pour lauthenticité des lettres et leur réattribution à Mariana Alcoforado. La question demeure, à ce jour, non tranchée.(La Rochebilière, n° 739. Reed, Claude Barbin, n° 221, p. 97).Provenances : note manuscrite dépoque, rédigée dune main féminine peu familière de lorthographe: "A parteneu a madame francise p poisson veuve de frances paul".Et: Michel de Bry (vente 1966, n° 6), avec ex-libris doré en long sur le dos, portant sa devise: "Pro captu lectoris".Quelques petites taches dencre et auréoles pâles éparses. Traces de restauration à la reliure.Très bon exemplaire, conservé dans sa première reliure de veau brun.
Phone number : 33 01 47 07 40 60