, Brepols, 2022 Hardback, 354 pages, Size:156 x 234 mm, Language(s):French, Latin.*new ISBN 9782503594743.
Summary Gautier de Ch tillon (ca. 1135-1200) passe en g n ral pour le meilleur po te latin du moyen ge. A c t d'une oeuvre lyrique riche et vari e (Hymnes religieuses, chansons d'amour, pi ces satiriques), il a compos vers 1180 la demande de l'archev que de Reims Guillaume aux Blanches Mains une pop e de style virgilen qui retrace la carri re fulgurante d'Alexandre le Grand, un h ros tr s populaire au XIIe si cle. Ce po me en 10 livres de pr s de 5500 vers, l'Alexandr ide, a connu en son temps un succ s formidable (plus de 200 manuscrits). On entreprend de traduire pour la premi re fois en fran ais moderne ce monument de la culture m di vale, et d'en valuer, dans une introduction d taill e, les enjeux historiques, litt raires et moraux. TABLE OF CONTENTS Introduction L'auteur Le po me Le projet litt raire et moral de l'Alexandr ide R ception ditions Traduction Bibliographie ditions Traductions de l'Alexandr ide Concordance de l'Alexandr ide Litt rature secondaire Gautier de Ch tillon, Alexandr ide. dition et traduction Prologus/Prologue Primuvs liber/Livre premier Secvndvs liber/Livre deuxi me Tercii Libri/Livre troisi me Qvartvs liber/Livre quatri me Qvintvs liber/Livre cinqui me Sextvs liber/Livre sixi me Septimus liber/Livre septi me Octavus liber/Livre huiti me Nonvs liber/Livre neuvi me Decimvs liber/Livre dixi me Commentaire Index nominum
, Brepols Publishers, 1993 paperback, 344 p., 130 x 190 mm. ISBN 9782503503066.
Que peut faire un clerc de l'administration royale, a la fin du XIIe siecle, s'il est dote d'un humour feroce, d'une langue agile, d'une culture vaste et eclectique, d'un gout irrepressible pour les bonnes histoires colorees et corsees, face a la montee en force des nouvelles modes litteraires de la litterature en francais et des romans courtois? Il prend une plume et redige de "bonnes histoires pour les gens de cour", pour montrer qu'on peut s'amuser en latin, de facon moins ridicule a ses yeux que ceux qui palissent d'amour aux pieds des dames. Gautier Map, clerc anglais richement prebende, grand conteur et amuseur des milieux de la cour de Henri II Plantagenet, est a la fois attire et agace par les themes fantastiques, merveilleux et amoureux qui font les delices de la cour anglaise lorsque la reine Alienor y sejourne. Il veut faire encore mieux: plus varie, plus subtil, plus savant, plus drole et moins naif. S'il meprise l'amour courtois, ce n'est pas par pudibonderie; s'il ecrit dans la langue savante de son temps, ce n'est pas par timidite. Son oeuvre, que par nonchalance sans doute il garda dans ses papiers personnels, est fantaisiste, insolente, ironique; c'est pour les ethnologues un reservoir de renseignements sur des coutumes et des traditions que personne avant lui n'avait notees, pour les historiens de la litterature un temoignage d'une epoque ou rien n'etait encore joue entre la langue vulgaire et le latin (qui pouvaient encore se donner la replique), pour tous un moment privilegie de l'emergence dans la litterature europeenne d'un art du recit qui aboutit de temps en temps, dans ce recueil jamais ennuyeux ni banal, a d'eblouissantes reussites.
, Brepols - Harvey Miller, 2009 Hardcover. 443 p., 30 colour ill., 210 x 270 mm, Languages: French, Including an index. Fine copy. ISBN 9782503531649.
In Late Antiquity, Ptolemy?s treatise on cartography (second century AD) was yet to achieve the recognition that Ptolemy had hoped for, despite relatively wide distribution. However, in the early Middle Ages, knowledge of the Geographia did not disappear completely, owing mainly to treatises on astronomy translated from Arabic. The Latin version produced at the beginning of the 15th century did not, therefore, have the revolutionary character that is often attributed to it. The work that made it possible to understand the universe of Antiquity as it appeared in the classics was well received from the ?literary? point of view. But the astrologists and scientists educated in universities were instrumental, in a way that has, until now, been little studied, in analysing the contradictions between the Ptolemy?s representation of the universe and other representations that were still current and accepted. The long process of the modernisation of Ptolemy?s vision entered a decisive phase at the beginning of the second half of the fifteenth century following the synthesis between humanism and natural philosophy. It continued until the beginning of the sixteenth century, considering the modes of representation (anachronistically called ?projections?), retaining the concept of the influence of celestial bodies on the sublunar sphere, a feature of conceptions of the world held since Antiquity that the work of Ptolemy justified as best. The reception of the Geographia, envisaged over a long period, does not therefore confirm the opinion that it played a fundamental role in the supposed move towards a ?modern? concept of the universe distinct from a ?mediaeval? model. This book questions a certain number of commonplaces of cultural history. It is based on the first hand analysis of Greek and Roman texts and maps from highly diverse intellectual backgrounds. Patrick Gautier Dalche is Directeur de recherche at the Centre National de la Recherche Scientifique (IRHT) and Directeur d?etudes at the Sorbonne, Ecole Pratique des Hautes Etudes, Sciences historiques et philologiques. Dans l?Antiquite tardive, malgre une diffusion relativement importante, le manuel cartographique de Ptolemee (IIe s. apres J.-C.) n?eut pas de posterite conforme au projet de son auteur. Dans le Moyen Age latin, en revanche, la connaissance de son contenu ne disparut jamais, grace en particulier aux traites d?astronomie traduits de l?arabe. La version latine faite au debut du XVe siecle n'eut donc pas le caractere revolutionnaire qu'on lui attribue souvent. La reception ? philologique ? d?une somme qui permettait de comprendre l?espace antique tel qu?il apparaissait dans les classiques fut importante. Mais les savants formes dans les universites, astrologue et medecins, jouerent un role jusqu?a present peu etudie dans l?analyse des contradictions entre l?image du monde ptolemeenne et d'autres types de representations qui ne furent pas pour autant deprecies et abandonnes. Le long processus de modernisation de Ptolemee entra dans une phase decisive a partir du troisieme quart du XVe siecle grace a la synthese operee entre programme humaniste et philosophie naturelle. Il se poursuivit dans le premier tiers du xvie siecle par la reflexion sur les modes de representation (appeles ? projections ? de facon anachronique), sans qu?ait encore ete abolie la dependance du monde sublunaire a l'egard du monde celeste, caracteristique de la pensee de l?espace terrestre depuis l?Antiquite, que l??uvre de Ptolemee justifiait au mieux. La reception de la Geographie, envisagee sur une longue periode, ne verifie donc pas l?opinion selon laquelle elle aurait joue un role fondamental dans le passage suppose a une conception ? moderne ? distincte de la conception ? medievale ? de l'espace. L?ouvrage, qui remet en question un certain nombre de lieux communs de l'histoire culturelle, est fonde sur l?analyse de premiere main des sources textuelles et cartographiques de la tradition grecque et latine emanant de milieux intellectuels tres divers. Patrick Gautier Dalche est directeur de recherche au Centre national de la recherche scientifique (IRHT) et directeur d?etudes a l?Ecole Pratique des Hautes Etudes, Section des sciences historiques et philologiques (Sorbonne).
Leiden, Primavera Pers, 2017 Paperback, 109 blz, Nederlands, Illustraties. ISBN 9789059972377.
Alsof de tussenliggende eeuwen wegvallen en een levende Romeinse stad haar deuren voor je opent: zo was het voor de toeristen die vanaf het eind van de achttiende eeuw de opgraving van Pompeii bezochten. Zo?n zeventienhonderd jaar tevoren was deze stad aan de baai van Napels door een uitbarsting van de Vesuvius met een dikke aslaag bedekt geraakt. Nu kon je er door straten lopen, tempels, winkels en theaters binnengaan en je vergapen aan de kleurrijke opschriften, schilderingen en moza eken. In de novelle Arria Marcella uit 1852, van de hand van de Franse schrijver Th ophile Gautier, stijgt deze ervaring een ontvankelijke jonge toerist z naar het hoofd, dat hij zich op een nacht getransporteerd ziet worden naar het jaar van de fatale vulkaanuitbarsting, om in een Pompeiaanse villa de liefde van zijn leven te ontmoeten: de heidense schoonheid Arria Marcella. Gautier beschrijft deze bovennatuurlijke gebeurtenis (en haar huiveringwekkende afloop) met veel kennis van, en vooral met een enorme passie voor het geestelijke en materi le leven in de voorchristelijke wereld. Arria Marcella werd niet eerder voor een Nederlands publiek toegankelijk gemaakt. Deze uitgave plaatst de originele Franse tekst naast een Nederlandse vertaling en illustreert beide met afbeeldingen en andere relevante teksten ? gedichten, dagboekaantekeningen, reisgidsfragmenten, en opgravingsverslagen ? uit de achttiende- en negentiende-eeuwse Pompeii-receptie.
, Brepols, 2020 Paperback, 222 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:2 b/w, 16 col., 3 tables b/w., 13 maps b/w, 5 maps color, Languages: French, English. ISBN 9782503585512.
Summary Comment les hommes et les femmes du premier Moyen ge formaient-ils des communaut s lorsqu'ils se trouvaient vivre pr s de l'eau - sur les littoraux, dans les zones humides ou le long des fleuves, mais aussi dans les les ? La familiarit entretenue avec le milieu aquatique, objet de crainte ou source d'opportunit s, signifie que les groupes humains faisaient communaut autrement, mais aussi que l'historien appr hende ces ph nom nes d'une mani re diff rente. Cela est vrai de toutes les communaut s qui, dans la pratique des interactions quotidiennes, se formaient pr s de l'eau, gr ce elle ou face elle : communaut s d'habitants, communaut s cl ricales ou monastiques, communaut s fond es sur une activit commune comme le commerce ou la p che. Les douze contributions que compte ce livre constituent les actes d'un colloque tenu Boulogne-sur-Mer en mars 2017. Leurs auteurs s'attachent croiser les sources crites et arch ologiques pour offrir un regard quilibr sur des espaces et une p riode qui semblent premi re vue moins bien document s que d'autres. La question de la construction et de l'existence des communaut s du bord de l'eau y est trait e travers toute l'Europe latine, du VIIe au XIe si cle, sur ses versants adriatique ( travers les lagunes de Venise et de Comacchio), atlantique (du littoral ib rique l'Angleterre en passant par l' le de Noirmoutier) et septentrional (des Fens d'Est-Anglie la mer Baltique et dans les emporia des mers du Nord), ainsi que dans la vall e de la Sa ne (de Lyon Tournus). TABLE OF CONTENTS Alban Gautier avec la collaboration de Christer Westerdahl, Faire communaut par l'eau ou malgr l'eau. Communaut s maritimes et insulaires du premier Moyen ge St phane Lebecq, En milieu littoral, sur l'eau et outre-mer. Regards sur les communaut s et solidarit s maritimes dans le bassin des mers du Nord du VIIe au XIe si cle Lucie Malbos, Femme de marchand ou marchande ? Pr sence, r le et statut des femmes dans les emporia d'Europe du Nord-Ouest (IXe-Xe si cles) Stefano Gasparri, Une communaut la fois maritime et territoriale. Venise jusqu' l'an 1000 Chiara Provesi, La terre et la mer. La construction de la m moire de Venise dans l'Istoria Veneticorum de Jean Diacre Sauro Gelichi, Communaut s lagunaires dans l'Adriatique pendant le haut Moyen ge. Venise et Comacchio compar es Andr Evangelista Marques, An Emerging Periphery. Maritime Activities and Communities in Northern Iberia (850-1100) S ren M. Sindb k, Communities on the Edge. Retracing the Northern Emporia Isabelle Cartron, De l' le au continent. La transition entre deux formes de monachisme dans la communaut de Saint-Philibert au IXe si cle Charlotte Gaillard, La communaut monastique de l' le-Barbe, exemple d'une fondation insulaire fluviale Arnaud Lestremau, Piscium quem vos haked nuncupatis. Communaut s monastiques et imaginaire maritime dans l'Angleterre anglo-saxonne Pierre Bauduin, Conclusions. Connaissance, pratiques et identit s des communaut s maritimes et insulaires du premier Moyen ge English abstracts Liste des auteurs Index des noms de personnes Index des noms de lieux et de peuples
DESPRIET, PH./ GODDEERIS, T./ DE PAEPE, P./ DEMEYERE, J. & A./ GAUTIER, A.
Reference : 13535
, Kortrijk, Archeologische stichting, 2006., Originele geillustreerde uitgeversomslag, 24x16,5cm, 133pp, geillustreerd z/w, bibliografie, als nieuw!!!
Archeologische en Historische Monografieen van Zuid-West-Vlaanderen, n? 61.
Paris, Welter, 1897 Broche, couverture papier et page de titre au vignette, 165 x 250mm., 316pp. ne pas coupees.
Complement des Epopees Francaises. Etat satisfaisant.
, brepols, 2009 443 p., 30 colour ill., 210 x 270 mm, Languages: French Hardback. ISBN 9782503531649.
In Late Antiquity, Ptolemy?s treatise on cartography (second century AD) was yet to achieve the recognition that Ptolemy had hoped for, despite relatively wide distribution. However, in the early Middle Ages, knowledge of the Geographia did not disappear completely, owing mainly to treatises on astronomy translated from Arabic. The Latin version produced at the beginning of the 15th century did not, therefore, have the revolutionary character that is often attributed to it. The work that made it possible to understand the universe of Antiquity as it appeared in the classics was well received from the ?literary? point of view. But the astrologists and scientists educated in universities were instrumental, in a way that has, until now, been little studied, in analysing the contradictions between the Ptolemy?s representation of the universe and other representations that were still current and accepted. The long process of the modernisation of Ptolemy?s vision entered a decisive phase at the beginning of the second half of the fifteenth century following the synthesis between humanism and natural philosophy. It continued until the beginning of the sixteenth century, considering the modes of representation (anachronistically called ?projections?), retaining the concept of the influence of celestial bodies on the sublunar sphere, a feature of conceptions of the world held since Antiquity that the work of Ptolemy justified as best. This book questions a certain number of commonplaces of cultural history. It is based on the first hand analysis of Greek and Roman texts and maps from highly diverse intellectual backgrounds.
, Brepols - Harvey Miller, 1993 Hardcover. 344 pages ., 130 x 190 mm, Languages: French, Including an index. Fine copy. ISBN 9782503503066.
Que peut faire un clerc de l'administration royale, a la fin du XIIe siecle, s'il est dote d'un humour feroce, d'une langue agile, d'une culture vaste et eclectique, d'un gout irrepressible pour les bonnes histoires colorees et corsees, face a la montee en force des nouvelles modes litteraires de la litterature en francais et des romans courtois? Il prend une plume et redige de "bonnes histoires pour les gens de cour", pour montrer qu'on peut s'amuser en latin, de facon moins ridicule a ses yeux que ceux qui palissent d'amour aux pieds des dames. Gautier Map, clerc anglais richement prebende, grand conteur et amuseur des milieux de la cour de Henri II Plantagenet, est a la fois attire et agace par les themes fantastiques, merveilleux et amoureux qui font les delices de la cour anglaise lorsque la reine Alienor y sejourne. Il veut faire encore mieux: plus varie, plus subtil, plus savant, plus drole et moins naif. S'il meprise l'amour courtois, ce n'est pas par pudibonderie; s'il ecrit dans la langue savante de son temps, ce n'est pas par timidite. Son oeuvre, que par nonchalance sans doute il garda dans ses papiers personnels, est fantaisiste, insolente, ironique; c'est pour les ethnologues un reservoir de renseignements sur des coutumes et des traditions que personne avant lui n'avait notees, pour les historiens de la litterature un temoignage d'une epoque ou rien n'etait encore joue entre la langue vulgaire et le latin (qui pouvaient encore se donner la replique), pour tous un moment privilegie de l'emergence dans la litterature europeenne d'un art du recit qui aboutit de temps en temps, dans ce recueil jamais ennuyeux ni banal, a d'eblouissantes reussites.
, Brepols, 2024 Hardback, 2 vols, 1237 pages, Size:230 x 315 mm, Illustrations:684 col., Language: French. ISBN 9782503597249.
Summary ?The mappae mundi exist in scores of manuscripts and much work needs to be done before secure generalizations may be based upon them?, wrote the English historian Denys Hay in 1957. This book aims to contribute to this study by describing in detail the hundreds of diagrams and more elaborate maps found in medieval (mainly Latin) manuscripts up to around 1200. Most documents have been examined directly, some having been described from microfilm or electronic reproductions. Each document, far from being considered in isolation, is described in terms of its materiality (how the drawings were made, reprints and corrections, etc.), its codicological context (place of the drawing in the economy of the codex, rubrication, etc.) and its intellectual context (illustrated texts, place of the drawing on the page and in the codex as a whole). Taking these data into account will enable specialists to define precisely the reasons that contributed to the creation of these drawings. Each entry is accompanied by a reproduction of the map in large format to allow for comparisons and more in-depth study, making this book an indispensable resource for all related research. Les mappae mundi existent dans un grand nombre de manuscrits, et beaucoup de travail doit tre accompli avant que des g n ralisations certaines puissent tre fond es sur elles , crivait l'historien anglais Denys Hay en 1957. Cet ouvrage entend contribuer ce programme en d crivant dans le d tail les centaines de diagrammes et de cartes plus d velopp es que l'on rencontre dans les manuscrits m di vaux (principalement latins) jusqu'aux environs de 1200. La plupart des t moins ont t examin s directement, certains ayant t d crits partir de microfilms ou de reproductions lectroniques. Chaque t moin, loin d' tre consid r isol ment, est d crit dans sa mat rialit (fa on dont les dessins ont t r alis s, repentirs et corrections...), dans son contexte codicologique (place du dessin dans l' conomie du codex, rubrication...) et intellectuelle (textes illustr s, place du dessin dans la page et dans l'ensemble du codex). La prise en compte de ces donn es permettra aux sp cialistes de d finir pr cis ment les raisons qui ont contribu la r alisation de ces dessins. De tr s nombreuses reproductions permettent des comparaisons et des recherches plus approfondies, faisant de l'ouvrage un instrument de travail indispensable.
Turnhout, Brepols, 2002 Paperback, IV+460 p., 155 x 240 mm. ISBN 9782503513546.
Cet ouvrage entend reviser la lecture traditionnelle du Nazianzene qui a "plaque" sur son oeuvre l'opposition, anachronique, d'un monachisme identifie a la vie contemplative et retiree et du sacerdoce. Gregoire de Nazianze (330-390) definit au contraire le "moine" par une monotropie et une "etrangete au monde" essentiellement interieures qui n'exigent d'autre "solitude" que le celibat, privilegie un monachisme integre a la communaute ecclesiale et une vie philosophique "mixte" et, finalement, se fait l'apologiste du moine-eveque comme parfait "philosophe". Sa vocation d'orateur et d'ecrivain s'inscrit dans ce sacerdoce ascetique et offre deux substituts de l'anachorese: par la periautologie en chaire - c'est une des clefs de son penchant autobiographique - comme par le labeur silencieux de l'ecriture, il s'isole comme pur individu-en-relation-a-Dieu qui condescend a exercer le magistere du Verbe par charite spirituelle. Moine-eveque, Gregoire ne fut pas non plus eveque malgre lui, comme ont pu le faire croire les apologies des ses "fuites" du sacerdoce, ni ce contemplatif egotique, frileux et hypersensible qu'on a cru voir dessine par les postures rhetoriques de l'autoapologie (en martyr) et de la diatribe. Tout, dans sa vie, et meme avant sa naissance, dessine au contraire une veritable vocation active, et dans les turbulences de sa carriere ecclesiale auxquelles il a fait front, la retraite joue un role eminemment tactique. Chaque fois qu'il a semble necessaire, ce livre offre, en debut de partie ou de chapitre, de precieux apercus documentes du contexte social et culturel qui sont souvent l'occasion d'apports personnels de l'auteur. Permettant de faire le point sur les travaux consacres a un homme que, en depit de l'epithete de Theologien qu'il partage avec le seul saint Jean, on a longtemps cantonne au role du "litteraire" parmi le trio des Peres cappadociens, mais dont on commence a mieux mesurer la contribution doctrinale, il interessera sans doute egalement les specialistes du monachisme, de l'histoire du dogme et les biographes de Basile de Cesaree. Languages: French.
Turnhout, Brepols, 2012 Paperback, 296 p., 156 x 234 mm. ISBN 9782503543352.
Stephane Lebecq a pris sa retraite en juin 2009. Pour lui rendre hommage, ses amis et collegues ont voulu faire echo a ses travaux sur le haut Moyen Age en s'inspirant de ses domaines de recherche. Si la majorite des seize contributions de ce volume se situe dans l'Europe du Nord-Ouest, aire geographique d'election de son travail scientifique, plusieurs etendent ses questionnements a des parties meridionales de l'Occident, voire a l'Orient byzantin. On peut repartir l'ensemble en deux grands volets qui rejoignent les themes de predilection de Stephane Lebecq. Le premier est la mer, envisagee comme un milieu de vie ou comme le cadre d'echanges a travers la navigation, singulierement la navigation commerciale. Le second s'attache aux personnes qui animent ces echanges et entretiennent ainsi des reseaux fondant leur pouvoir : puissants de tous ordres, ambassadeurs, missionnaires. Language : French.
Turnhout, Brepols, 2001 Paperback, 376 p., 130 x 210 mm. ISBN 9782503510699.
Le "Victorial" - le titre s'explique par le fait que le heros ne fut jamais vaincu - peut etre lu de plusieurs manieres. Il presente une suite de tableaux de la vie chevaleresque au temps de la guerre de Cent ans: intrigues politiques a la suite de l'arrivee sur le trone de Castille de la dynastie Trastamare, rapports avec les membres de la haute aristocratie castillane et francaise a l'epoque ou la Castille et la France sont alliees contre l'Angleterre, prouesses et faits d'armes sur terre et sur mer, joutes et tournois, fetes, amours heureuses ou contrariees. Toutes les aventures du heros contribuent a former une image du parfait chevalier, fidele a son seigneur, dont la vie en tous points conforme a l'ideal reflete les valeurs de la societe aristocratique de son temps. Par la variete des milieux et des evenements decrits, en Castille aussi bien qu'en France, le Victorial est aussi un document de premiere main pour tout ce qui releve de la vie quotidienne. Les divers aspects de l'art nautique et de l'art militaire, en particulier, sont decrits avec une grande precision. Le talent de son auteur, temoin oculaire qui fut le propre porte-banniere de Pero Nino et l'accompagna dans ses campagnes, a su incarner ces valeurs grace a une culture etendue et a un art certain. Les reminiscences de l'histoire ancienne, qu'il s'agisse de la guerre de Troie, de l'histoire d'Alexandre et de Cesar, les origines legendaires des peuples, les digressions sur toutes sortes de sujets de philosophie politique, d'ethique ou de physique, la variete et la vivacite des recits contribuent au plaisir du lecteur. Languages : French.
Montpellier, Université Paul-Valéry, 1993 2 vol. in-8°, 547p. (pagination continue) Brochés.
La Critique Françoise COURT-PEREZ, Gautier critique de Scribe. Elwood HARTMAN, Gautier et Fromentin. La Poésie Jacques LARDOUX, A propos des poésies de circonstances de Gautier. Constance GOSSELIN-SCHICK, L'écriture poétique de Gautier : évasion? conformisme? ou opposition sociale? François BRUNET, L'influence de Gautier sur Les Exilés. Peter EDWARDS, Gautier et Banville, affinités discrètes. L'Esthétique. Joseph-Marc BAILBE, La transposition d'art chez Gautier et J. Janin. Minako IMURA, Gautier et ses danseuses fantômes. Josepha MOLINA-RUEDA, L'isolement métaphysique de Gautier à travers la coordonnée spatiale de « Jettatura ». Claude-Marie SENNINGER, Le Capitaine Fracasse : comme en un palimpseste. Figures d'époque. Gesa KORDES, Ernest Reyer : avant-gardiste ou conservateur? Alban RAMAUT, Benvenuto Cellini de Berlioz : un opéra Jeune-France? Francis MOULINAT, Lassailly+Gautier : Ariel = une retraite élégante? Jean-Claude BRUNON, Gautier et Houssaye. Alain MONTANDON, Gautier et Balzac : à propos de « La Morte amoureuse ». Multiple Gautier. Anne-Marie LEFEBVRE, Gautier et les spirites et illuminés de son temps. Marcel VOISIN, Gautier et la politique. Jean-Claude FIZAINE, Gautier et la lettre d'amour. Paolo TORTONESE, L'érudition de Gautier. Serge ZENKINE, Gautier et la dispersion culturelle. Présence du monde. Christiane SERIS, Gautier en Amérique latine. Guy BARTHELEMY, L'Orient à Paris. Ilse HEMPEL-LIPSCHUTZ, Légendaire Espagne : mythe dépeint, mythe dansé. D'un tableau de Mariano de Fortuny au dernier ballet de Gautier. Robert BAUDRY, Gautier et l'évasion hors de son temps, ou les« machines à remonter le temps » dans ses contes. Michel DELPORTE, Sur le chemin de fer. Cassandra HAMRICK, Gautier et la modernité de son temps.
[GAUTIER Théophile] HUGO Victor; de BANVILLE Théodore; CROS Charles; MALLARME Stéphane; et al.:
Reference : 20450
(1873)
Paris, Alphonse Lemerre, 1873. Grand in-8 de [8]-II-179-[3] pages, demi-percaline terre de Sienne à coins, à la Bradel, dos lisse orné d'un fleuron doré, pièce de titre prune, couverture de papier parcheminé rempliée imprimée en deux tons. Non rogné. La reliure est signée E. Carayon.
Orné d'un portrait gravé de Théophile Gautier en frontispice. Edition originale publiée quelques mois après sa disparition, à l'initiative d'Alphonse Lemerre. C'est 83 auteurs totalisant 93 pièces qui rendent ici un hommage à Théophile Gautier. L'exemplaire est imprimé sur beau papier vergé des papeteries de Hallines des frères Dambricourt (c'était le papier préféré de Victor Hugo). Singulier exemplaire auquel on a ajouté 7 portraits: Théophile Gautier au trois-quarts, cigare en main, eau-forte sur chine avant la lettre par Rajon; Gautier d'après Nadar, gravé par L. Wolf; Gautier et le fauteuil académique, caricature coloriée de Gilbert-Martigny; portrait par Émile Thérond, épreuve tirée en bistre, avant la lettre sur Chine volant, à pleine marge; portrait lithographié de Julia Grisi ( fameuse soprano italienne admirée par Gautier qui lui rendit hommage dans un long poème La Diva; Buste de Gautier d'après Judith Gautier et H. Bouillon à Tarbes (gravure sur bois); "Théophile Gautier en tenue des représentations de Hernani" par Gautier lui-même , gravé par H. Valentin, eau-forte coloriée sur Chine volant: le gilet rouge: « Le gilet rouge ! on en parle encore après plus de quarante ans, et l’on en parlera dans les âges futurs, tant cet éclair de couleur est entré profondément dans l’œil du public » se souvient-il dans son Histoire du romantisme.Ex-libris et tampon rouge du collectionneur (non identifié) répété au premier contreplat et au premier feuillet blanc, avec un numéro (612).
Paris, Poulet-Malassis et de Broise, Paris, Poulet-Malassis et de Broise1858 ; in-12, demi-maroquin outremer, coins, nerfs, fleurons dorés, tête dorée. (Reliure de l’époque) Frontispice, titre en rouge et noir, 230 pp., 1 f. avec le caducée.Edition tirée à 1000 exemplaires, 5 sur vergé plus quelques rares exemplaires sur vélin fort.C’est la troisième édition du recueil, les deux premières ayant paru chez Didier en 1852 et 1853. L’édition Malassis, en PARTIE ORIGINALE contient 27 poèmes, soit 9 de plus que la première de 1852, sans reprendre les 2 inédits de 1853. Les pièces nouvelles sont : Odelette anacréontique, Fumée, Apollonie, L’Aveugle, Lied, Fantaisies d’hiver, la Source, l’Art, Buchers et Tombeaux.Le frontispice dessiné et gravé à l’eau-forte par Emile THEROND (né à Saint-Jean du Gard en 1821) présente Gautier dans un médaillon avec un large encadrement d’orfèvrerie. Au sujet de ce portrait, voir Boucher. Icon. de Th. Gautier n°65: “La délicatesse que l’artiste a su mettre dans la composition de ce frontispice mérite éloge, c’est bien de ce genre un des plus heureux portraits de Gautier qu’on ait représenté, plein de finesse, de vérité et charmant à la fois. Pour symboliser l’oeuvre, Thérond a imaginé un cadre formé d’arabesques... dans lesquelles sont serties des pierres précieuses étincelantes et où viennent s’encastrer des émaux d’un ton doux, l’un égyptien, l’autre assyrien... L’artiste a dû s’inspirer pour le portrait d’une des photographies de Nadar...”Thérond est également l’auteur des nombreux bandeaux, fleurons et culs-de-lampe gravés sur bois dans le volume.Launay 64 - qui cite une lettre de Gautier à E. Feydeau publiée dans les Souvenirs intimes de ce dernier en 1874 : “Cet “étourdi de Poulet-Malassis (pullus gallinceus male sedens) a copié pour Emaux et Camées la première édition, de façon qu’il a sauté deux pièces qui sont ajoutées à la seconde : les Accroche-coeurs et les Néréides. C’est adroit pour un recueil complet! Il n’a pas mis non plus la pièce intitulée l’Art à la place indiquée : elle devrait venir après Bûchers et Tombeaux et clore le volume dont elle résume l’idée. Sauf cela, c’est parfait!” Th. Gautier était en Russie lorsque Malassis imprima ce livre, il ne put donc en surveiller la correction...Lonvenjoul II 147-48 (qui donne des lettres de Gautier à Malassis au sujet de ce volume) - Clouzot 72: “le volume est tiré sur excellent papier vélin légèrement azuré ou crème” - Vicaire III 910 - Tourneux. Gautier 8 - Jouanne 110.En 1863 le libraire Pincebourde écoula les derniers exemplaires de l’édition avec un nouveau titre à son nom.Bel exemplaire bien relié.GAUTIER (Pierre-Jules-Théophile).Le « poète impeccable » auquel Baudelaire dédia les Fleurs du Mal, fut un des auteurs de premier rayon de Poulet-Malassis. L’éditeur, hélas, ne fit pas fortune avec les livres de Gautier qui se vendaient mal. Mais le portrait du poète d’Emaux et Camées figurait en bonne place dans la luxueuse librairie du passage Mirès, parmi les médaillons peints des « auteurs-maisons ». Gautier et Malassis ne furent sans doute jamais intimes, car sans idées politiques précises, Gautier s’était peut-être un peu trop facilement adapté au Second Empire. Il faisait figure de personnage officiel, surtout dans l’entourage de la princesse Mathilde, qui le nomma son bibliothécaire en 1868. Poulet-Malassis, exilé alors à Bruxelles, n’a jamais fréquenté le salon de la cousine de Napoléon III, ces deux Bonaparte que liaient un attachement et un dévouement inaltérables. Gautier est mort en 1872, six ans avant Malassis.
Versailles s. d. [20-30 avril 1871] | 10.50 x 11.50 cm | un feuillet
Lettre autographe signée de Théophile Gautier, 34 lignes à l'encre noire, adresse en pied au verso de la lettre : "Versailles avenue de St-Cloud n°3". Pliures inhérentes à la mise sous pli. La lettre semble être inédite, non mentionnée dans la Correspondance Générale de Théophile Gautier, éditée par Claudine Lacoste-Veysseyre, sous la direction de Pierre Laubriet (Droz, Genève-Paris, 12 vol., 1985-2000). Rare aperçu de la vie intime de Gautier, la lettre saisit les affres qui frappent l'auteur et sa famille pendant la Commune de Paris. Séparé de sa famille par l'invasion prussienne de 1870 et les insurrections parisiennes de 1871, Théophile Gautier confie l'ampleur de ses tourments, tant financiers que dus à la Commune de Paris, à sa «chère mignonne», sa fille cadette, Estelle Gautier: «Je parviendrai peut-être encore à me relever de cet écroulement [...] je suis heureux que ces atroces épreuves t'aient été épargnées. J'ai manqué pour ma part y laisser ma peau et je ne suis pas encore bien brillant». Les habituels soutiens de Gautier transparaissent d'ailleurs ici à travers les noms de l'académicien Camille Doucet et de la danseuse Carlotta Grisi. La virulence des combats entre communards et forces répressives se devine dans l'évocation de la sur de Gautier, Emilie, dite «Lili»: «Lili est toujours dans sa cave. En sortir est trop périlleux mais elle sera délivrée d'ici quelques jours. Hélas! bien longs». Caractéristique du registre personnel, rare dans la correspondance de Gautier, la lettre est empreinte de l'amour paternel que l'auteur porte à sa famille: «Quelle fête quand nous serons tous réunis car mon cur souffre bien [fort] de cette dispersion». - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Montpellier, Université Paul-Valéry, 1989. In-8°, 235p. Broché.
Constance GOSSELIN SCHICK, La Comédie de la mort de Théophile Gautier. Sarga MOUSSA, Constantinople de Théophile Gautier : un voyage vers le corps. Ilse HEMPEL-LIPSCHUTZ, Images illusoires, réelles, figurées? Théophile Gautier et sa « chimère rétrospective » reflétée dans l'uvre peint de Goya. Francis MOULINAT, Théophile Gautier et Gustave Courbet. Marta GINE JANER, Gautier et Villiers de l'Isle Adam. Christine COLAS, Yvonne de Galais : une sur des héroïnes de Gautier? Dossier Gaston Dupouy. Essai sur l'origine du Capitaine Fracasse. Description du château d'Arengosse. Mises au point. Documentation. Claudine LACOSTE, Théophile Gautier juge de lui-même. Claudine LACOSTE, uvres de Théophile Gautier annoncées par la « Bibliographie de la France » de 1830 à 1935. Claudine LACOSTE, Le Journal d'Eugénie Fort (suite), 12 juin 1859 - 29 février 1860.
s. d. [circa 1843] | 13.20 x 21.90 cm | 4 feuillets
Manuscrit autographe de Théophile Gautier, 4 feuillets numérotés 2, 2bis, 9 et 11, 83 lignes à l'encre bleu turquoise, rose et rouge, corrections de la main de l'auteur, quelques pliures, infimes déchirures marginales sans manque de texte, quelques bavures et traces d'encre sans manque de texte. Admirable ensemble de quatre fragments manuscrits du chapitre XI du Voyage d'Espagne dévoilant les coulisses de l'écriture de Gautier qui, guidé par le goût romantique pour le pittoresque, relate ses séjours à Madrid et Ocaña et ses passages par La Guardia et Tembleque. Gautier adopte ici un étonnant format de travail sur feuilles volantes où, menée par une écriture serrée et bigarrée, se distingue la fabrique du récit à travers les corrections que l'auteur impose à son texte. Originellement destiné à une publication dans la presse, l'article de Gautier, lui-même séduit par l'exotisme espagnol, satisfait le penchant pour le pittoresque alors à son apogée en France: «[...] les mouvements de coude des femmes se groupant dans leur mantille et corrigeant l'inflexion d'un pli disgracieux; les illades lancées d'une croisée à l'autre aux gens de connaissance; le joli signe de tête et le geste gracieuxqui accompagne l'agurpar lequel lessenhorasrépondent aux cavaliers qui les saluent; la foule pittoresque entremêlée deGallegos, dePasiegas, de Valenciens, deManolaset de vendeurs d'eau» Les extraits présentés se placent en relation directe avec un imaginaire commun de l'Espagne, introduit par Don Quichotte et ses célèbres moulins: «[...] nous aperçûmes sur la droite deux ou trois moulins à vent qui ont la prétention d'avoir soutenu victorieusement le choc de la lance de don Quichotte [...] La venta où nous nous arrêtâmes pour vider deux ou trois jarres d'eau fraîche, se glorifie aussi d'avoir hébergé l'immortel héros de Cervantès». Placé en résonance avec une telle référence romanesque, le récit de Gautier se teinte de couleur picaresque: «Nous avions en outre une escorte spéciale de quatre cavaliers armés d'espingoles, de pistolets et de grands sabres. C'étaient des hommes de haute taille, à figures caractéristiques, encadrées d'énormes favoris noirs, avec des chapeaux pointus, de larges ceintures rouges, des culottes de velours et des guêtres de cuir, ayant bien plus l'air de voleurs que de gendarmes, et qu'il était fort ingénieux d'emmener avec soi, de peur de les rencontrer». Sans se départir de sa plume pleine d'humour («Boire de l'eau est une volupté que je n'ai connue qu'en Espagne»), Gautier se montre sensible à la gaieté et au bon vivant espagnols : «la sobriété et la patience des Espagnols à supporter la fatigue est quelque chose qui tient du prodige. Ils sont restés Arabes sur ce point. L'on ne saurait pousser plus loin l'oubli de la vie matérielle. Mais ces soldats, qui manquaient de pain et de souliers, avaient une guitare». Si l'écrivain est conscient de l'influence que la parution des articles dans la presse a sur son écriture, «je ne te fais pas de détails pittoresques. Tu verras cela dans les papiers publics» (Lettre de Théophile Gautier à sa mère, Burgos, 16 mai 1840), le Voyage en Espagne demeure une expérience jalon dans le développement esthétique de Gautier. Plus qu'un simple récit de voyage, l'ouvrage révèle «son rapport poétique avec le monde visible» (François Brunet) dont certains accents se distingue ici: «Le passage de la procession est poudré de sable fin, et destendidosde toile à voile, allant d'une maison à l'autre, entretiennent l'ombre et la fraîcheur dans les rues [...] Le manège perpétuel des éventails qui s'ouvrent, se ferment, palpitent et battent de l'aile comme des papillons qui cherchent à se poser ». - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Gautier, Théophile - HUGO Victor; ARENE Paul; AUBANEL Teodor; COPEE Françoise; MALLARME Stéphane; LEMERRE Alphonse (préface) et al.
Reference : 55092BB
(1873)
Paris, Alphonse Lemerre. 1873. Grand in-8 [8]-II-179-[3] p. orné d'un frontispice gravé du portrait de Gautier par Bracquemont et truffé de 7 autres portraits. Reliure demi-percaline orange à coins, pièce de titre brun imprimé sur la soie, Couverture de papier parcheminé conservé (signé E.Carayon).
Edition originale de ce recueil collectif en hommage à Théophile Gautier, publié quelques mois après sa disparition. Exemplaire agrémenté de 8 portraits: - 1: Gautier gravé par Rajon, eau-forte sur chine avant la lettre. - 2: Gautier d'après Nadar, gravé par L. Wolf. - 3: Gautier et le fauteuil académique, caricature en couleurs par Gilbert-Martigny. - 4: Gauterie d'après lui-même, gravé par H. Valentin en tenue des représentations de Hernani. Eau-forte colorée sur chine volant. - 5: Gautier par E.Therond, eau-forte, tirage sanguin sur chine volante. - 6: Portrait de Julia Grisi. - 7: Buste de Gautier par Judith Gauter et H. Bouillon à Tarbes.
Montpellier, Université Paul-Valéry, 1980. In-8°, 144p. Broché.
David Graham BURNETT, Sur la composition de la Comédie de la Mort. Ilse HEMPEL-LIPSCHUTZ, Théophile Gautier et son Espagne retrouvée dans l'uvre gravé de Goya. Harry COCKERHAM, Quatre voyages de Gautier en Angleterre. Quelques documents. Claude-Marie SENNINGER, España à mi-chemin entre La Comédie de la Mort et Émaux et Camées. HÉVELYNE, Les Grotesques de Théophile Gautier, les Grotesques de la Musique d'Hector Berlioz. Gaston DUPOUY, A propos du Capitaine Fracasse. Pierre CAIZERGUES, Apollinaire et Gautier. Marianne CERMAKIAN, Le Journal d'Eugénie Fort (1856-1872). Claudine LACOSTE, Joseph Linguay : profession de foi politique. Jean RICHER, Notes bibliographiques. Claudine LACOSTE, Théophile Gautier et la presse de son temps II. David Graham BURNETT, Complément au dossier américain sur Théophile Gautier. Sho KIMATA, Théophile Gautier au Japon.
Paris, Plon, Paris, Plon1874 ; in-12, broché. 2 ff., frontispice, 353 pp., 1 f. blanc.EDITION ORIGINALE. Portrait de Th. Gautier gravé par Rajon, d’après une jolie photographie faite à Paris en 1864 par Ch. Barenne. “On sait avec quelle rare finesse Rajon a gravé ce portrait à l’eau-forte” dit Boucher n°102.Contient des souvenirs évoquant les rapports entre Gautier et Malassis.Vicaire III, 699. Un peu débroché.GAUTIER (Pierre-Jules-Théophile).Le « poète impeccable » auquel Baudelaire dédia les Fleurs du Mal, fut un des auteurs de premier rayon de Poulet-Malassis. L’éditeur, hélas, ne fit pas fortune avec les livres de Gautier qui se vendaient mal. Mais le portrait du poète d’Emaux et Camées figurait en bonne place dans la luxueuse librairie du passage Mirès, parmi les médaillons peints des « auteurs-maisons ». Gautier et Malassis ne furent sans doute jamais intimes, car sans idées politiques précises, Gautier s’était peut-être un peu trop facilement adapté au Second Empire. Il faisait figure de personnage officiel, surtout dans l’entourage de la princesse Mathilde, qui le nomma son bibliothécaire en 1868. Poulet-Malassis, exilé alors à Bruxelles, n’a jamais fréquenté le salon de la cousine de Napoléon III, ces deux Bonaparte que liaient un attachement et un dévouement inaltérables. Gautier est mort en 1872, six ans avant Malassis.
Somerset Maugham par Jeannine Gautier, Il s'agit d'un travail ( étude / thèse ) réalisé par Jeannine Gautier ( en 1951 ? ) rédigé en anglais, qui se présente sous cartonnage bleu muet, ensemble de 274 pages dactylographiées, document de travail comportant des soulignures et annotations, deux pages froissées suite à découpage et recollage. Sont joints: une carte de salle de lecture du British Museum au nom de Jeannine Gautier - une carte de la bibliothèque de l'Université de Londres au nom de Jeannine Gautier - un ticket d'emprunt de livre de Jeannine Gautier - une lettre / réponse tapuscrite ( datée du 25 octobre 1952 ) de Somerset Maugham à Jeannine Gautier et signée de S. Maugham. Document rare.
Plus de photos sur demande.
Judith GAUTIER, fille aînée de Théophile Gautier, Madame Catulle MENDÈS par son mariage, fut une des femmes les plus fascinantes de son époque. Elle entre en littérature par la publication dun article concernant la traduction dEuréka dEdgar Alan Poe par Baudelaire, ce qui lui vaudra lenthousiasme du poète. Elle parle en outre le chinois grâce aux leçons de Tin-Tun-Ling, réfugié politique chinois accueilli par Théophile Gautier, et publie un recueil de poésies, Le Livre de Jade, une traduction danciens poèmes chinois, à vingt-deux ans. Grande admiratrice de Richard Wagner, elle est aussi lamie intime de Victor Hugo auquel elle a inspiré plusieurs poèmes. Ses souvenirs paraissent dans La Revue de Paris sous le titre Le Collier des jours, entre 1904 et 1909. Lettres relatives (pour la plupart) à la parution dans la Revue de Paris des souvenirs de Judith Gautier sous le titre : « Le Collier des jours ».HÉBERT. 1817-1908. Peintre. 3 L.A.S. et 1 C.A.S. « Hebert » à « Chère Judith ». Paris, 1904. 4 pp. in-8 et 7 pp. in-12. sans date : ...Jai lu hier soir votre sixième article sur le second rang du Collier et je ne veux pas attendre ce soir pour vous dire tout le plaisir quil ma fait. Il est impossible de mieux raconter, et de raconter des choses plus intéressantes, surtout pour ceux qui comme moi, ont conservé un culte pour la mémoire du grand Théo. Si vous saviez combien nous vous remercions de nous faire revivre dans ce milieu sans pareil et a jamais disparu sans espoir de revoir jamais rien qui lui ressemble ! Tâchez, chère Judith, de faire durer longtemps cette évocation des jours lointains... - 29 novembre [1903] - Le peintre témoigne de la bonne réception de : …lensemble des chapitres que javais lus avec tant dintérêt dans la Revue de Paris, pour vous dire tout le plaisir que je dois à ces souvenirs, si bien racontés par vous, il faudrait la plume éloquente de votre père, elle seule pourrait exprimer les frissons de joies et des regrets que jai éprouvés en vous lisant ! (...) je vais vous envoyer une belle photographie du Banc de pierre faite autrefois par Bingham qui vous rappellera le tableau si admirablement poëtisé par le grand poëte dans des vers immortels...- 1er janvier [1904] - Le peintre envoie tardivement à sa correspondante : …la photographie du Banc de pierre, que je vous avais promise (...). Jose espérer, chère Judith, que vous aurez eu un peu de joie à la vue de ce tableau que vous aviez très bien décrit et qui vous rappellera des jours heureux et lointains…- 3 janvier [1904] - Hébert linvite à venir ...vers la tombée de la nuit (...) prendre une tasse de thé amicale avec nous. Je serai très heureux de vous revoir et de vous faire encore mes compliments pour le 2° rang du Collier…BENJAMIN-CONSTANT. 1845-1902. Peintre. 2 L.A.S. « Benjamin-Constant » et « Benj-Constant ». S.l.n.d. et Neuilly, s.d. Au total 7 p. in-12. Papier de deuil : Le peintre travaille en ce moment dans son atelier à Neuilly où, ...très bientôt, je vous demanderai de poser pour votre portrait (...). Je suis resté un fanatique du dieu Théo... de ce brave et grand artiste qui sonna si haut, et si généreusement la fanfare de 1830 ! Et après avoir admiré le père il ma été facile dadmirer la fille, la digne fille du père...PAILLERON. 1834-1899. Dramaturge. L.A.S. « Edouard Pailleron ». S.l.n.d. [jeudi 28 avril]. 1 p. in-12 : ...Merci Madame, de lhonneur que vous mavez fait en menvoyant cette ?uvre étrange et charmante, merci du plaisir que jai eu en la lisant...PRÉVOST-PARADOL Lucien-Anatole. 1829-1870. Journaliste. L.A.S. « P. Paradol ». S.l.n.d. 1 p. in-8 : ...Vous nêtes nullement oubliée mais la difficulté de trouver un moment ma jusquici privé vous [sic pour du] plaisir daller vous voir...POPELIN. 1825-1892. Peintre et poète. L.A.S. « Claudius Popelin ». S.l., 22 mai 1869. 1 p. in-8 sur papier de deuil : …Jai reçu, ma Chère Judith, votre Dragon-Impérial (...). Jirai, avant peu, vous porter une petite Yo-Men-Li de ma façon qui ne vaudra pas la vôtre à beaucoup près, sans cela, aurais-je le droit de me dire votre admirateur… Il conclut …Je baise vos belles mains et je voudrais vivre à vos pieds… Judith Gautier publie son roman Le Dragon Impérial en 1869, sous le nom de Judith Mendès. Yo-Men-Li, personnage féminin de ce roman, accompagne le héros Ta-Kiang.
Paris, C. Marpon & E. Flammarion, s.d. [1887]. Un vol. au format pt in-12 (163 x 103 mm) de 1 f. bl., 2 ff. n.fol. et 220 pp. Reliure de l'époque de demi-chagrin glacé cerise, dos lisse orné de doubles filets dorés, titre doré, toutes tranches mouchetées.
A été relié à la suite de Jettatura et La Toison d'or de Gautier, Werther de Goethe. ''La jettatura désigne le mauvais œil, le fait de jeter le mauvais sort sur quelqu’un: il s’agit d’une superstition napolitaine, que Stendhal avait fait connaître en France dansRome, Naples et Florence en 1817. Gautier éprouvait une crainte réelle de lajettatura, et portait toujours sur lui une branche de corail sensée l’en préserver, a indiqué Judith Gautier dansLe Second Rang du collier (1903): Jacques Offenbach semblait à l’auteur unjettatore redoutable, et Gautier refusait d’assister aux représentations de ses œuvres.'' (Société Théophile Gautier). Le grand poète visuel Gautier se penche dans La Toison d'or, sur sentiment amoureux, sur les rapports entre « la femme peinte et la femme réelle ». Le héros de ce conte charmant, Tiburce, s’empêtre dans les confusions et semble atteint du syndrome de Stendhal... Frottements épars affectant le papier marbré des plats. Rousseurs dans le texte. Du reste, bonne condition.