Chez Humblot | à Paris 1771 | 9.50 x 16.50 cm | relié
Seconde édition, parue après l'originale de 1767. Reliure en plein veau glacé d'époque. Dos lisse orné. Pièce de titre en maroquin rouge. Un trou de ver sur la pièce de titre, 2 sur le plat supérieur. Une pâle mouillure en marge des 3 premiers feuillets ; une déchirure avec manque au feuillet 71, sans atteinte aucune au texte. Marie-Jeanne Riccoboni (1713-1792), fut, après avoir été une actrice médiocre par nécessité, une romancière fort appréciée de son temps, à tel point que ses pairs refusaient de reconnaître que l'auteur était une femme. Son premier roman eut un succès immédiat et les suivants furent encore mieux reçus, loués pour la finesse du style et l'intérêt des détails, plaçant Madame Riccoboni parmi les meilleurs romanciers du XVIIIe. Son uvre est surtout le reflet de la condition féminine de son temps, elle trace en même temps la voie du Romantisme en affirmant la primauté du cur sur la raison et les conventions sociales. Ce roman est celui d'un groupe de femmes rendues indépendantes par le veuvage, et finalement libérées. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Chez Humblot | à Paris 1767 | 9.50 x 16.50 cm | 2 parties en un volume relié
Edition originale. Reliure en plein veau brun d'époque marbré. Dos à nerfs orné. Pièce de titre de maroquin rouge. Coiffe de tête élimée. 3 petits trous de vers le long du mors supérieur. Traces de frottement.Manque au mors inférieur en tête et queue. Ensemble plutôt frais. Tampon bleu en page de faux-titre : Bibliothèque de "Fousire" ? Marie-Jeanne Riccoboni (1713-1792), fut, après avoir été une actrice médiocre par nécessité, une romancière fort appréciée de son temps, à tel point que ses pairs refusaient de reconnaître que l'auteur était une femme. Son premier roman eut un succès immédiat et les suivants furent encore mieux reçus, loués pour la finesse du style et l'intérêt des détails, plaçant Madame Riccoboni parmi les meilleurs romanciers du XVIIIe. Son uvre est surtout le reflet de la condition féminine de son temps, elle trace en même temps la voie du Romantisme en affirmant la primauté du cur sur la raison et les conventions sociales. Ce roman épistolaire est celui d'un groupe de femmes rendues indépendantes par le veuvage, et finalement libérées. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
S. n. | à Amsterdam 1759 | 10 x 17 cm | relié
Edition originale. Roman paru anonymement et prétendu traduit de l'anglais. Il sera en fait plus tard traduit en anglais par Frances Brooke, avec laquelle l'auteur était en relation. Reliure en plein veau blond d'époque marbré. Dos à nerfs orné. Pièce de titre en maroquin rouge. Mors inférieur fendu en tête le long du premier caisson, un coin émoussé et dénudé. Marie-Jeanne Riccoboni (1713-1792), fut, après avoir été une actrice médiocre par nécessité une romancière fort appréciée de son temps, à tel point que ses pairs refusaient de reconnaître que l'auteur était une femme. Son premier roman eut un succès immédiat et les suivants furent encore mieux reçus, loués pour la finesse du style et l'intérêt des détails, plaçant Madame Riccoboni parmi les meilleurs romanciers du XVIIIe. NB : Cet ouvrage est disponible à la librairie sur demande sous 48 heures. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
S. n. | à Amsterdam 1761 | 9 x 15.50 cm | relié
Seconde édition, parue censément chez le même éditeur que la première en 1759, avec la même collation. Roman paru anonymement et prétendu traduit de l'anglais (il sera plus tard traduit par Frances Brooke, avec laquelle l'auteur était en relation). Reliure en pleine basane d'époque marbrée. Dos à nerfs orné. Pièce de titre en maroquin rouge. un coin émoussé et dénudé. Frottements. Marie-Jeanne Riccoboni (1713-1792), fut, après avoir été une actrice médiocre par nécessité, une romancière fort appréciée de son temps, à tel point que ses pairs refusaient de reconnaître que l'auteur était une femme. Son premier roman eut un succès immédiat et les suivants furent encore mieux reçus, loués pour la finesse du style et l'intérêt des détails, plaçant Madame Riccoboni parmi les meilleurs romanciers du XVIIIe. NB : Cet ouvrage est disponible à la librairie sur demande sous 48 heures. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Brocas et Humblot | Paris 1762 | 9.50 x 17.20 cm | 3 parties en un volume relié
Première édition de la traduction et libre adaptation de Madame Riccoboni. Reliure en plein veau blond marbré et glacé d'époque. Dos à nerfs orné. Pièce de titre en maroquin rouge. Traces de frottement. 2 coins émoussés. Une bande de décoloration en haut du plat supérieur. Page de titre de la seconde partie plus courte en marge basse. Les feuillets 197 à 203 de la dernière partie sont plus courts en marge haute. Bon exemplaire. Ex libris aux armes du XIXe de la famille de Bauffremont,illustre famille de noblesse féodale originaire deLorraine, avec ses deux devises : Dieu ayde au premier chretien et Plus de deuil que de joye. Dans la préface, la traductrice s'excuse de sa mauvaise connaissance de la langue anglaise, un dictionnaire et une grammaire l'ayant peu aidé à comprendre des passages difficiles, aussi a-t-elle librement adapté bon nombre de passages, le roman étant devenu un hybride composé par deux auteurs, Fielding et Riccoboni. On ne retrouvera donc pas l'humour et la satire si présents chez Fielding. Amelia est le dernier des 4 romans écrits par Fielding,Il raconte l'histoire d'Amelia et du capitaine William Booth après leur mariage. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Chez Ph. N. Lottin | Paris 1725 | 9.50 x 17 cm | 3 ouvrages en un volume relié
Edition originale de cette lettre critique au sujet du Tasse et d'une nouvelle traduction. Nouvelles éditions pour les deux pièces de théâtre de Boursault. Reliure en plein veau blond glacé d'époque. Dos à nerfs orné. Pièce de titre en maroquin rouge. Un manque en tête au mors supérieur. Coiffe de queue légèrement élimée. Traces de frottement. 2 coins légèrement émoussés. Petites auréoles d'eau sur les plats. Bel exemplaire. Dans cette lettre à l'abbé Conti, Madame Riccoboni livre une critique et un essai sur la traduction. On y distingue une pensée moderne, en réaction contre les adaptations. La première édition des Fables d'Esope par Boursault date de 1690. C'est une pièce comique, qui consiste à illustrer par des scenettes les fables d'Esope, avec pour personnage principal Esope lui-même. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Dauthereau | Paris 1828 | 7.50 x 11.50 cm | relié
Nouvelle édition. Reliure en demi maroquin à grain long caramel, dos à un nerf orné de fleurons romantiques noirs, pièce de titre de maroquin noisette, filet doré en encadrement des plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, tranches marbrées, reliure romantique de l'époque. Tampon imprimé de bibliophile au chiffre couronné en guise d'ex-libris. Quelques petites rousseurs. Exemplaire agréablement établi dans une charmante reliure romantique de l'époque. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
S. n. | Paris 1827 | 7.50 x 11.50 cm | relié
Nouvelle édition. Reliure en demi maroquin à grain long caramel, dos à un nerf orné de fleurons romantiques noirs, pièce de titre de maroquin noisette, filet doré en encadrement des plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, un coin inférieur émoussé, tranches marbrées, reliure romantique de l'époque. Tampon imprimé de bibliophile au chiffre couronné en guise d'ex-libris. Quelques petites rousseurs. Exemplaire agréablement établi dans une charmante reliure romantique de l'époque. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85