, Brepols, 2019 Hardback, 330 pages, Size:156 x 234 mm, Languages: Italian, French, Latin. ISBN 9782503582375.
Summary L'ouvrage a pour but d'analyser la fortune du rh teur Aelius Aristide (117 - vers 180 ap. J.-C.) l' poque humaniste et de comprendre les raisons qui sont la base de la r ception de son oeuvre, depuis la red couverte de la langue grecque en Occident jusqu' la Reforme. Le devenir des discours aristidiens est examin sous plusieurs points de vue, tout d'abord linguistiques, mais aussi historiques, sociaux et politiques, afin de brosser le tableau le plus complet possible de la diffusion d'Aristide dans l'Europe savante. Quatre traductions in dites sont pr sent es pour la pr miere fois ici, dont trois r alis es par des humanistes italiens du XVe si cle (Cencio de' Rustici, Niccol Perotti, Carlo Valgulio) et une par un humaniste allemand de la premi re moiti du XVIe si cle (Joachim Camerarius). Elles montrent l'incidence d'Aristide sur la culture occidentale ainsi que son importance pour la construction d'une identit moderne, fond e sur une connaissance renouvel e de la rh torique grecque. TABLE OF CONTENTS Prefazione Premessa Abbreviazioni Elenco delle traduzioni latine di Elio Aristide conosciute in ordine cronologico (1417-1566) Introduzione Capitolo Primo. La prima traduzione latina di Elio Aristide: Il Bacchus di Cencio de' Rustici Capitolo Secondo. Il genere monodico tra antichit e Rinascimento: Niccol Perotti e la Monodia per Smirne Capitolo Terzo. La 'concordia' di Elio Aristide nella crisi del 1494: la traduzione latina di Carlo Valgulio del discorso Ai Rodiesi, sulla concordia Capitolo Quatro. Joachim Camerarius e il valore dell'imitazione: La traduzione latina del Discorso d'ambasceria ad Achille Conclusioni Bibliografia Indici Riproduzione dei discorsi di Elio Aristide dalle edizioni di riferimento La fortuna umanistica de Elio Aristide. R sum d taill