Turnhout, Brepols 1996 lxvii + 131pp., 25cm., in the series "Corpus Christianorum Series Latina" volume CVIII-E (108e), publisher's hardcover binding in orange cloth with gilt lettering, ISBN 2-503-50510-7, [introduction in Spanish, text in Latin], very good condition, R67739
, Brepols, 2025 Hardback, cxx + 608 pages, Size:155 x 245 mm, Illustrations:1 b/w, 4 tables b/w., Language(s):Latin, Spanish. *new ISBN 9782503614236.
Summary Este volumen incluye el estudio y la edici n cr tica de toda el Ars grammatica (CPL 1555) del obispo Juli n de Toledo (ca. 644-690). Este tratado gramatical es el m s completo conservado de la escuela visig tica; pertenece a los llamados manuales avanzados y exeg ticos, ya que est concebido como un comentario pormenorizado a los tratados modelo de Donato, el Ars minor y el Ars maior, e incluye todos los principales campos de estudio definidos por la tradici n gramatical de la tard a Antig edad. Es adem s uno de los primeros y mejores ejemplos del proceso de cristianizaci n de la teor a gramatical latina operado en la escuela medieval. Como suele ser habitual en textos escolares, la obra ha llegado hasta nosotros en dos redacciones distintas, sin que se pueda determinar cu l de las dos es la de Juli n o la m s pr xima a l. Por esa raz n la edici n ofrece en paralelo el texto de las dos versiones. TABLE OF CONTENTS Introducci n 1. La autor a del tratado gramatical 2. El tratado gramatical 3. La tradici n textual Bibliograf a Iuliani Toletani episcopi Ars grammatica - recensiones ? & ? I. De partibus orationis II. De littera, de syllaba, de pedibus, de accentibus, de posituris III. De barbarismo, de soloecismo, de ceteris uitiis, de metaplasmis, de schematibus, de tropis IV. Conlatio de generibus metrorum V. De partibus orationis Indices
Turnhout, Brepols, 1996 Hardback, LXVII+131 p., 155 x 245 mm. ISBN 9782503505107.
The edition includes the first critical edition of this treatise, a small biographical-exegetical handbook about the main characters of the Old and New Testaments. The parallellisms of style and contents, the considerable and remarkable use of apocryphal literature and above all, the textual transmission lead the editor to conclude that the opuscule dates back to the end of the eigth century and comes from an Irish centre of learning on the Continent, possibly situated within the area of influence of the episcopal see of Salzburg. This volume is the first in the new sub-series Scriptores Celtigenae. Languages: Latin.