Alternatives 2001 Interprétation graphique de Nja Mahdaoui. Trad. de Jamel Eddine Bencheikh. In-4, plein velours bleu illustré du titre et d’une calligraphie dorés, illustrations en couleurs, 92 pp.
Cette traduction inédite d’un conte des Mille et Une Nuits (153 à 169) a été faite par Jamel Eddine Bencheikh à partir des éditions de Boulaq, de Macnaghten dite de Calcutta II, du Caire et de Muhsin Mahdi à Leyden ; elle a été vérifiée sur l’un des manuscrits égyptiens ; elle offre à partir des uns et des autres de ces textes la version la plus complète existant à ce jour. Très bon état d’occasion
Editions Alternatives, 2001, in-folio relié pleine toile Vendôme ornée, 92 pp, ornementation intérieure, belles calligraphies. TRES BON ETAT