Basel, (Henri Petri,August 1556) 8°. 26 n.n. Bl., 1122 S. Pappband um 1820 mit rotem goldgeprägtem Rückentitel.
VD16 A-4006. - Adams A-2099. - Hieronymus Griechischer Geist 304. - Erste lateinische Ausgabe übersetzt von Natale de Conti. Die 1514 bei Aldus Manutius und Andreas Asulanus erstmal in Griechisch gedruckten "Gelehrtengespräche" aus dem 3. Jahrhundert, sind eine Sammlung von Bemerkungen über die klassische Gelehrsamkeit. Im fingierten Rahmen eines Gastmahls werden Kommentare zur Archäologie, Kunst, Literatur und Wissenschaft gegeben. Grosser Raum ist dabei der Gastronomie gewidmet, mit Abhandlungen über Speise und Getränke, die Kochkunst und berühmte Bankette. "Athenaeus y traite en effet d'une quantité de sujets relatifs à la gastronomie. Les gourmands les plus fameux des cuisiniers célèbres son cité, les vertues et des qualités des légumes, des poissons et animaux font sujet des longues dissertations ainsi que les vins" (Vicaires 52). - Eigenartigerweise liess der venezianische Humanist Natale de Conti sein Buch bei Henri Petri in Basel drucken, wie aus einem Brief Contis an Petri hervorgeht. Im gleichen Jahr erschienen drei Nachdrucke, worunter einer in Vendig. - Unser Exemplar ohne das letzte Blatt mit dem Druckvermerk und der Druckermarke. Titel handschriftlich ergänzt mit Verlagsangabe, aber einem falschen Erscheinungsjahr. Vier Blatt mit kleinem Eckausriss, ohne Textverlust. Ca. 10 Blatt mit Fleck im Rand.
Basel, (Henri Petri, August 1556) 8°. (26) Bl., 1122 S. Pappband um 1820 mit rotem goldgeprägtem Rückentitel.
VD16 A 4006. – Adams A2099. – Hieronymus Griechischer Geist 304. – Erste lateinische Ausgabe übersetzt von Natale de Conti. Die 1514 bei Aldus Manutius und Andreas Asulanus erstmals in Griechisch gedruckten «Gelehrtengespräche» aus dem 3. Jahrhundert sind eine Sammlung von Bemerkungen über die klassische Gelehrsamkeit. Im fingierten Rahmen eines Gastmahls werden Kommentare zur Archäologie, Kunst, Literatur und Wissenschaft gegeben. Grosser Raum ist dabei der Gastronomie gewidmet, mit Abhandlungen über Speise und Getränke, die Kochkunst und berühmte Bankette. «Athenaeus y traite en effet d'une quantité de sujets relatifs à la gastronomie. Les gourmands les plus fameux des cuisiniers célèbres son cité, les vertues et des qualités des légumes, des poissons et animaux font sujet des longues dissertations ainsi que les vins» (Vicaires 52). – Eigenartigerweise liess der venezianische Humanist Natale de Conti sein Buch bei Henri Petri in Basel drucken, wie aus einem Brief Contis an Petri hervorgeht. Im gleichen Jahr erschienen drei Nachdrucke, worunter einer in Venedig. – Unser Exemplar ist ohne das letzte Blatt mit dem Druckvermerk und der Druckermarke. Titel handschriftlich ergänzt mit Verlagsangabe, aber einem falschen Erscheinungsjahr. Vier Blatt mit kleinem Eckausriss, ohne Textverlust. Ca. 10 Blatt mit einem Fleck im Rand.
Phone number : 41 (0)44 261 57 50
A PARIS. CHEZ LAMY, LIBRAIRE. DE L’IMPRIMERIE DE MONSIEUR. 1789-1791. 5 VOLUMES IN-4 (22 X 28 X 22 CENTIMETRES ENVIRON) DE (6) + 504 + (3), (4) + 537 + (3), (4) + 563 + (4), (4) + 561 + (4) ET (4) + 562 PAGES, RELIURE D'EPOQUE 1/2 VEAU BRUN, DOS A CINQ NERFS, TITRE DORE SUR ETIQUETTE MAROQUIN HAVANE, NON ROGNE. PREMIERE EDITION DE LA TRADUCTION FRANCAISE PAR J.-B. LEFEBVRE DE VILLEBRUNE, DE CE TRESOR D’ERUDITION SUR LA GASTRONOMIE ANTIQUE (BRUNET. I. 536 - VICAIRE. 51). « CETTE MINE D’ERUDITION CONTIENT DES EXTRAITS DE 800 PIECES, DES CITATIONS DE 1500 OUVRAGES PERDUS ET LES NOMS DE 700 AUTEURS DONT LA PLUPART NOUS SERAIENT INCONNUS SANS LUI » (OBERLE. FASTES, PAGE 21). RARE. DEFAUTS DE RELIURE. PRIX ETABLI EN FONCTION DES DEFAUTS SIGNALES.
A PARIS. CHEZ JACQUES LANGLOIS, IMPRIMEUR ORDINAIRE DU ROY. 1680. FORT IN-4 (18 X 25 X 6,5 CENTIMETRES ENVIRON) DE LXXII + 1090 PAGES, RELIURE D'EPOQUE PLEIN VELIN IVOIRE, TITRE EN NOIR SUR DOS LISSE, TRANCHES ROUGES. ILLUSTRE D’UN PORTRAIT DE MICHEL DE MAROLLES GRAVE SUR CUIVRE PAR NANTEUIL (PAGE LXII) ET DE 2 FIGURES GRAVEES SUR BOIS DANS LE TEXTE (PAGE 737 « LA COUPE DE NESTOR » ET PAGE 986 « LE COTTABE ». ERREUR DE PAGINATION D’ORIGINE, CELLE-CI PASSANT DIRECTEMENT DE LA PAGE 360 A LA PAGE 391, LES PAGES 361 A 390 N’EXISTANT PAS (COLLATION IDENTIQUE A L’EXEMPLAIRE DE LA B. N.). PREMIERE ET UNIQUE EDITION DE LA TRADUCTION FRANCAISE PAR MICHEL DE MAROLLES, DE CE TRESOR D’ERUDITION SUR LA GASTRONOMIE ANTIQUE (BRUNET. I. 536 - VICAIRE. 51). « CETTE MINE D’ERUDITION CONTIENT DES EXTRAITS DE 800 PIECES, DES CITATIONS DE 1500 OUVRAGES PERDUS ET LES NOMS DE 700 AUTEURS DONT LA PLUPART NOUS SERAIENT INCONNUS SANS LUI » (OBERLE. FASTES, PAGE 21). TRES RARE, « TIRE A PETIT NOMBRE » SELON BRUNET. OUVRAGE COLLATIONNE, COMPLET. MANQUES DE VELIN AU DOS, AUREOLES D’HUMIDITE ANCIENNE SUR DE NOMBREUSES PAGES, PETIT MANQUE DE PAPIER PAGES 453-454, AVEC INFIME MANQUE DE CARACTERES N’AFFECTANT AUCUNEMENT LA LECTURE. PRIX ETABLI EN FONCTION DES DEFAUTS SIGNALES.
Lipsiae Weidmannia 1827 3 volumes in-8 (13 X 22,5 cm) demi basane blonde, dos à nerfs, filets à froid, plats de papier marbré. XX + 1896 pp.
Texte en grec des textes d'Athénée publiés par le grand helleniste allemand Wilhelm Dindorf .Fortes rousseurs.
Lipsiae, In Qedibus B. G. Teubneri 1887 - 1890, 175x120mm, XLI + IV + XII - 492 + 498 + 810pages, demi-percaline. Filets, titres et tomaison dorés au dos. Plats papier marbré. Tranches marbré. Cuir frottés par endroits et cachet de possesseur, autrement bel exemplaire.
préfaces en latin, texte en grec ancien, Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Lipsiae, Tauchnitz, 1834. 4 volumes in-16, demi basane verte.
Texte entièrement imprimé en caractères grecs ; seules les pages de titre sont en latin. Brunet I, 536. Quelques rousseurs.