Livre, édité(e) à Paris par les Editions Calmann Lévy en 1918, imprimé(e) en Français. En 1 Vol. au format In-12 (18/19 cm) de 313 pp. Demi-Reliure Cuir, Plats parés de papier aspect Jaspé. Dos à Faux Nerfs orné de Filets et Titre(s) Doré(s).
Reference : LDRC1535
Livre, Excellent Etat, Sans Imperfections. Photos Contractuelles, Envoi soigné au coût réel de la Poste.
Librairie Chrispi
M. Picaud
06 95 08 83 48
Vente uniquement par Correspondance. Règlement en Euros uniquement. Chèque sur Banque Fr, Virement, Paylib. Frais d'expédition à la charge du destinataire, au tarif postal en vigueur. Options de suivi ou recommandé sur demande. Merci pour vos achats. Order sales only. Paid in euros only. Bank check on Fr, Transfer, Paylib. Shipping costs charged to the recipient, the postal rates in effect. Tracking Options or recommended upon request. Thank you for your purchases.
éditions Pierre Lafitte, coll. « Les Romans Complets Illustrés de Pierre Loti » 1923 In-4 reliure éditeur demi chagrin vert. Dos lisse avec titre et décor floral dorés, premier plat avec titre et médaillon contrecollé dorés. Frontispice en couleur de R. Woog accompagné d’une citation “Et Mme Prune a insisté sur cette solitude du coeur que sa nouvelle situation lui laisse”. 30 cm sur 21,5. 238 pages. Illustrations en couleurs et en noir et blanc in et hors-texte. Bon état d’occasion.
Illustrations en couleurs et en noir dans le texte et hors texte de Raymond Woog, A. Devambez, R. Lelong, Lobel-Riche, Manuel Orazi, Gaumet Bon état d’occasion
Calmann Lévy 1936 In-8 demi-maroquin à bande, dos à nerfs, plats de crépi luminescent, tête dorée, couverture et dos conservés, 230 pp. Infimes usures. 9 vignettes de titre et 13 illustrations hors texte coloriées au pochoir par Beaufumé. Bon exemplaire sur vélin à la forme.
Bon état d’occasion Illustrés romantiques et modernes
Paris, Calmann-Lévy, 1880. In-12 (114 x 178 mm). 4 ff. n. ch., 297 pp., 1 p. bl. Demi-basane bleu nuit, dos à nerfs orné, coiffe supérieure légèrement frottée, petites rousseurs éparses (reliure de l'époque).
Deuxième édition sous ce titre, publiée la même année que la première. Originellement imprimé par Calmann-Lévy à la fin de 1879, la mise en vente de ce premier tirage fut retardée pour permettre la pré-publication du roman dans La Nouvelle Revue de Juliette Adam, du 1er janvier au 15 février 1880, sous le titre qu'elle avait trouvé : Le Mariage de Loti, « par l’auteur d’Aziyadé ». Le livre fut alors publié le 15 mars 1880 sous une couverture portant le nouveau titre : Le Mariage de Loti. Second roman de Loti, après Aziyadé, Le Mariage de Loti est une mise en fiction d'une expédition à Tahiti et en Polynésie lorsque Loti était dans la Marine en 1871-72. Il découvre l'île de Pâques où la vieille reine Pomaré lui donne le surnom de Loti, d'après une fleur tropicale. L'ouvrage recense nombre de vocables polynésiens. Il est dédié à Sarah Bernhardt. Envoi autographe de l'auteur : "A M. Ch. de Grave, hommage de l'auteur. Pierre Loti". Bon exemplaire. Talvart et Place, Bibliographie des auteurs modernes…, XII, 257. Carteret II, 71. Vicaire, Manuel de l'amateur de livres du XIXe siècle, V, 402.
Paris, Calmann-Lévy, 1920. Un vol. in-12 (188 x 123 mm) de 313 pp. Reliure de l'époque de demi-basane glacée brune, dos lisse orné d'un filet d'encadrement doré, filets dorés, filets verticaux en pointillés dorés, larges fleurons dorés, titre doré, tranches mouchetées.
Exemplaire agréablement relié. ''Le pseudonyme de Pierre Loti lui vient de Tahiti. Arrivé sur cette île paradisiaque, il tombe sous son charme, comme il le raconte dans Le Mariage de Loti : « Les heures, les jours, les mois s’envolaient dans ce pays autrement qu’ailleurs ; le temps s’écoulait sans laisser de traces […]. Il semblait qu’on fût dans une atmosphère de calme et d’immobilité, où les agitations du monde n’existaient plus… » Loti est alors âgé de 22 ans. Il rencontre la reine Pomaré, qui lui donne le nom d’une fleur tropicale, « Loti ». Il l’utilisera plus tard comme pseudonyme. Julien Viaud (Loti) contracte aussi un mariage temporaire avec Rarahu, qui l’appelle « Mata Reva ». Cette expression signifie « œil mystérieux » et fait sans doute référence au regard de jais de Pierre Loti.'' Angles et coupes élimés. Petit défaut affectant la coiffe de tête. Papier légèrement oxydé. Du reste, belle condition.
Paris, Calmann Lévy, / A la Librairie nouvelle, 1880. Un vol. au format in-12 (188 x 123 mm) de 4 ff. n.fol. et 297 pp. Reliure de l'époque de pleine percaline satinée grège, plats jansénistes, dos lisse orné de doubles filets dorés, fleuron central en noir, pièce de titre de maroquin ébène, titre doré, date dorée en queue.
Exemplaire paru à la date de l'originale ; ici pourvue d'une mention de ''deuxième édition'' en page de titre. ''Le pseudonyme de Pierre Loti lui vient de Tahiti. Arrivé sur cette île paradisiaque, il tombe sous son charme, comme il le raconte dans Le Mariage de Loti : « Les heures, les jours, les mois s’envolaient dans ce pays autrement qu’ailleurs ; le temps s’écoulait sans laisser de traces […]. Il semblait qu’on fût dans une atmosphère de calme et d’immobilité, où les agitations du monde n’existaient plus… » Loti est alors âgé de 22 ans. Il rencontre la reine Pomaré, qui lui donne le nom d’une fleur tropicale, « Loti ». Il l’utilisera plus tard comme pseudonyme. Julien Viaud (Loti) contracte aussi un mariage temporaire avec Rarahu, qui l’appelle « Mata Reva ». Cette expression signifie « œil mystérieux » et fait sans doute référence au regard de jais de Pierre Loti.'' Talvart et Place XII, Bibliographie des auteurs modernes, 257. Carteret II, Le Trésor du bibliophile romantique et moderne, p. 71. Vicaire V, Manuel de l'amateur de livres du XIXe siècle, 402.