La Table Ronde - Folio broché Bristol illustré Paris 1985 158 pages en format 11 - 18 cm - TBE 2-07-036316-3
Reference : 011591
ISBN : 2070363163
Très Bon État
Librairie Internet Antoine
Henry Charlier
0032476413494
accepte paiement par : PAYPAL Virements Européens !!!Nous n'acceptons pas les chèques bancaires!!! Envois : Poste et MONDIAL RELAY
LA FONTAINE (Jean de)[ Hanko KAJITA ; Tomonobu KANO ; Shûsui OKAKURA ; Kyôsui KAWANABE ; Sadahiko EDA]
Reference : 3049
Imprimerie de Tsoukidji-Tokio, Tokyo 1894, 2 volumes grand in-8 cousus à la japonaise avec cordons de soie, couvertures illustrées en couleurs. Ouvrages relié avec un pliage spécial japonais en accordéon. Exemplaire non numéroté, Couverture légèrement salie.L'éditeur de Tokyo est Kané-Mitsou Masao et l'imprimeur Shueisha, sont ici sous la direction de P. Barboutau. Le texte très aéré est orné de bandeaux et culs de lampes en noir faisant office d’illustrations en résonnances avec chaque fable. Edition originale admirablement illustrée à pleines pages est composée de 2 couvertures illustrées et de 28 estampes japonaises originales en couleur par Hanko KAJITA ; Tomonobu KANO ; Shûsui OKAKURA ; Kyôsui KAWANABE ; Sadahiko EDA.
La découverte de l’estampe japonaise créa une véritable demande en France à laquelle Hasegawa Tojiro et de Pierre Barbouteau, éditeur français installé au Japon tentèrent de répondre par l’ambitieux projet consistant à illustrer les Fables de la Fontaine par des artistes japonais. Le gout de la mise en scène animalière dans la culture traditionnelle japonaise a présidé à ce choix. Le résultat fut une merveilleuse surprise. Les illustrateurs interpretant pour la première fois les fables réussirent faire passer non seulement l’esprit du fabuliste mais aussi toute la délicatesse de l’esthétique japonaise. Hanko Kajita, Tomonobu Kano, Shûsui Okakura, Kyôsui Kawanabe et Sadahiko Eda renouvelant le marché de l’estampe alors tombé en désuétude au japon créèrent un véritable événement tant en occident qu’en extrême orient. La naissance du mouvement japoniste en France dut beaucoup à l’estampe japonaise, mais c’est la première fois que les artistes japonais imaginèrent une œuvre de pure création en s’appuyant sur la littérature classique occidentale. Imprimé à Tokyo dans l’imprimerie de Tsoukidji selon les techniques traditionnelles, expédié et vendu en France chez Flammarion l’entreprise fut une réussite. L’imaginaire Shintô s’adaptait ainsi miraculeusement au génie de Jean de la Fontaine.
Tokyo et Paris, Marpon et Flammarion et Shueisha, s.d. (1895) 2 volumes grand in-8 cousus à la japonaise avec cordons de soie, couvertures illustrées. 24pp ; 24ppOuvrages relié avec un pliage spécial japonais en accordéon/ Un des 200 exemplaires de luxe (non numéroté), imprimé en couleur sur papier chiffon japonais, Ho-sho, Couverture légèrement salie. L'éditeur de Tokyo est Kané-Mitsou Masao, l'imprimeur Shueisha, sous la direction de Yamamoto Yeijiro. L'admirable illustration à pleines pages est composée de 2 couvertures illustrées et de 28 estampes japonaises originales en couleur par Kano Tomonobou, Kadjita Hanko et Koubota Tosqui. Les pages de texte sont illustrées de dessins en noir au trait comme flottants dans les pages.
« L accueil si favorable qu à rencontré notre publication la première rencontre de ce genre qui ait été faite, les Fables choisies de La Fontaine illustrée à la Japonaise par un groupe d’Artistes de Tokyo, nous permet d’esperer que les Fables choisies de Florian seront également appréciées du Public. Nous avons été assez heureux pour pouvoir faire exécuter ce travail par deux des Artistes qui nous ont précédemment prêté leur concours : Messieurs Ka-no Tomo-nobou, un des représentants de l’école de Ka-no fondée par un de ses ancêtres et Kadji-ta Han-ko, un des coryphées de l’école réaliste de Yo-saï, ce maître fameux que l’Empereur actuel autorisa à se nommer Ni-hon gwa-shi c’est à dire Peintre lettré du Japon. Ces artistes dont le talent est très apprécié de leurs compatriotes ont bien voulu, avant de se mettre à l’œuvre, se pénétrer de l’esprit de ces fables, qui ont été traduites en Japonais pour la circonstance, sorte que ces illustrations représentent réellement des scènes de la vie au Japon aussi bien que si le fabuliste, au lieu d’être français, eut été Japonais. »
Paris, De l'imprimerie de Didot l'Aîné, 1789 ; 2 vol. in-8. 3 ff.-CXV-167 pp. / 2 ff.- pp. 169 à 478- 1 f. Veau blond glacé, dos lisses ornés, pièces de titre brune, petits médaillons de tomaison rouges. triples filets d'encadrement sur les plats, filets dorés sur les coupes, roulettes dorées sur les chasses, tranches dorées. Coins émoussés, dos légèrement décoloré. Bel exemplaire cependant, très frais et sans rousseurs.
Très belle édition qui fait suite à celle donnée l'année précédente par Didot, tirée à 250 exemplaires. A la suite de la table on trouve la mention : "Cette édition a été imprimée à 400 exemplaires sur du papier vélin d'Angoulême, de la fabrique de MM. Dervaud et Frères Henry, avec les nouveaux caractères de la fonderie Didot l'Aîné...". Les Fables sont précédées de l'Épître au Dauphin, de l'Avis de l'imprimeur, de La vie de La Fontaine et observations sur les fables (par Naigeon) et d'une vie d'Esope. On trouve après les 12 livres des Fables : "Philémon et Baucis", "Les Filles de Minée", "La Matrone d'Ephèse", et "Belphégor". Rochambeau, 135)
Moulins, Martial Place, 1842 ; in-8. 2 ff.-II-223 pp.-2 ff. Couverture un peu salie et dos cassé. Quelques rares et pâles rousseurs.
Edition originale peu courante. Réunion de soixante fables ornées de bandeaux typographiques et de culs-de-lampe gravés sur bois ; on retrouve ces derniers dans d'autres publications de Martial Place. Une seconde édition augmentée a paru dés 1843. Pierre Béraud des Rondards (1783-1850) était originaire de Couleuvre (Allier). Il fut d'abord adjoint au maire de Moulins en 1814, conseiller de préfecture, puis élu député de l'Allier de 1824 à 1830. Il démissionna en 1830 pour ne pas prêter serment à la Monarchie de Juillet. (Tiersonnier, Quelques ex-libris intéressant le Bourbonnais, 1911, p. 41).
1678 5p (titre, epistre, tables), "L'Esope François" : 134p. Suivi de: "L'Esope du Temps" : 4p (titre,... In-12, plein veau d'époque, dos anciennement restauré.
Desmay, fabuliste, ne publia que deux recueils de fables inspirés d'Esope. Ces deux textes sont ici réunis en un seul volume, illustré de gravures sur cuivre, en introduction à chaque fable. Ayant eu l'infortune de vivre en un siècle qui connut La Fontaine, Desmay fut écrasé par le génie de son célèbre contemporain. Ses œuvres ne rencontrèrent pas de lecteurs, et sont de nos jours d'une rareté insigne. très rare. Ex-libris Bibliothèque Mirault.AGREABLE EXEMPLAIRE EN RELIURE D'EPOQUE DE CE RECUEIL DE FABLES INTROUVABLE.