‎[LITTERATURE] - HÉBRARD (Frédérique), VELLE (Louis) - ‎
‎SAGAS. ‎

‎Paris, OMNIBUS, 2005; in-8, 1043 pp., br. Broché très bon état - dédicacé de Frederique Hebrard et de Louis Velle.‎

Reference : 201604391


‎Broché très bon état - dédicacé de Frederique Hebrard et de Louis Velle.‎

€35.00 (€35.00 )
Bookseller's contact details

Librairie Lire et Chiner
Mme Laetitia Gorska
36 rue Marchands
68000 Colmar
France

contact@lireetchiner.com

03 89 24 16 78

Contact bookseller

Payment mode
Cheque
Others cards
Others
Sale conditions

commande par internet, retrait possible au magasin. Les colis sont expédiés dès réception du règlement après entente concernant les frais de port, envoi vers la France mais aussi vers l'étranger nous contacter pour le calcul des frais d'envoi

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send

5 book(s) with the same title

‎"STURLASON, SNORRI (SNORRE STURLASSON / STURLUSON).‎

Reference : 60375

(1697)

‎Heims Kringla/ Eller Snorre Sturlusons Nordländiske Konunga Sagor. Sive Historiae Regum Septentrionalium. Ante secula quinque, patrio sermone antiquo Conscriptae, Quas Ex Manuscriptis Codicibus edidit, Versione gemina, notisque brevioribus, Indici Poë... - [THE EDITIO PRINCEPS OF THE FIRST FULL COLLECTION OF THE ""HEIMSKRINGLA"", THE SAGAS, IN THE ORIGINAL ICELANDIC]‎

‎Stockholm, Literis Wankiwianis, 1697. Folio. 2 contemporary, uniform full vellum bindings with coloured, gilt title- and tome- compartments to spines. Cords showing at inner hinges, but bindings solid and tight. Volume 1 with worn capitals and corners, and gilt compartments quite rubbed. general wear to boards and a stain to back board. Engraved book plate to inside of front board. Two old owner's names to title-page. Ttile-page dusty and with a bit of brownspotting. Otherwise internally in splendid condition, very nice, clean, and fresh. Front board of volume 2 a bit warped and back board with some staining. First two leaves loosening, but still attached, and with some damp staining. Otherwise internally very nice and clean, with just occasional light damp staining. (24), 830"" (2), 486, (128) pp. With the engraved device to the title-page of volume 1. ‎


‎The magnificent editio princeps of Snorre's seminal ""Heimskringla"", his collection of the original sagas of the old Norse kings - beginning with the mythological prehistory going back to Odin and Asgard - printed for the first time in the original Icelandic, accompanied by translations into Swedish and Latin, also being the first translations into these languages. The ""Heimskringla"" constitutes one of the most famous and influential works of medieval Icelandic literature and a cornerstone of Norse mythology. These seminal sagas are of foundational importance not only to Norse mythology and Scandinavian history, however, but also to the medieval history of the Western world in general, famously narrating expeditions to many other European countries, most obviously England (e.g. the famous sacking of Southwark and the Battle of Hastings), but also many other parts of the world, ranging as far as Palestine (the saga of Sigurd the Crusader, where the Norwegian fleet is attacked by Arab Muslim pirates), Constantinople, Syria, and Sicily (the Saga of Harald Hadrada, which narrates his expedition to the East), etc. ""In addition to this, there are early accounts of the western voyages of Erik the Red and Leif the Lucky and the early settlements on ""Vinland"", as the Norsemen called the north-eastern coast of American continent"" and the equally daring eastern voyage of Sigurd the Crusader."" (PMM) ""Although the expeditions of the Norsemen to America were not mentioned in the manuscript copies of Sturluson's sagas, Peringskiöld introduces references to these expeditions in vol. I, pp. 325-348."" (Sabin) ""Snorri's contribution to the literature of Iceland is of inestimable importance. It was he who collected and preserved the great prose ""Edda"" (first published in 1665), which contains, with some tracts on composition and metre of considerable importance, the ""Gylfaginning"". Part mythology and part history, it is this which gives us the earliest version of the story of Aesir and their leader Odin, whose invasion of the North became the religion of Scandinavia. From this were spun the ""Niebelungenlied"" and ""Beowulf"""" ... Even more important than this is Snorri's own contribution, the great collections of the Sagas of the Norse Kings, called the ""Heims Kringla"", first published in full in 1697 in the original Icelandic, with translations into Latin and Swedish, edited by Johan Peringskiöld."" (PMM) A few extracts of the work had been translated into Danish during the 16th and 17th centuries, with a Danish translation appearing in 1633, but the original Icelandic text had not been printed before and appeared for the first time - under the title ""Heimskringla"", which is the first known use of the name - with this magnificent publication, which also contains the first edition of the Latin translation and the first edition of the Swedish translation. The work is sought-after and difficult to come by. Sabin 85484 (""The New York Public Library has a copy of vol. I, but lacks vol. 2. The collation of vol. 2 is supplied from the ""...Catalogue of the Icelandic Collection"" in the Cornell University Library"")Fiske 535PMM 168‎

Logo ILAB

Phone number : +45 33 155 335

DKK80,000.00 (€10,729.76 )

‎"THORLAKSSON, THORDUR (edt.).‎

Reference : 60380

(1688)

‎Christendoms Saga. Hliodane um thad hvornenn Christen Tru kom fyrst a Island/ at forlage thes haloflega Herru/ Olufs Tryggvason ar Noregs Kongs. Cum gratia & Privilegio Sacrae Regiae Maiestatis Daniae & Norvegiae. - [ONE OF THE FIRST SAGAS PRINTED ON ICELAND]‎

‎Skalhollt, Hendrik Kruse, 1688. 4to. Bound in a nice newer, simple full limp vellum binding. Very light brownspotting. An excellent, clean, and fresh copy. Title-page with wide woodcut ornamental border, verso with full-page woodcut portrait of Olav Tryggvason. (4), 25, (2) pp. ‎


‎The rare editio princeps of 'Christendoms Saga' or 'Kristni saga', constituting one of the very first sagas printed on Iceland. The printing of 'Christendoms Saga' in 1688 was a significant event in the history of Icelandic literature and culture. The saga is a historical narrative of the introduction of Christianity to Iceland in the 10th century and had been orally transmitted for centuries. The printing of the saga in 1688 allowed for wider dissemination of the story and cemented the saga's place in Icelandic literary tradition. Iceland's first - and, until 1773, only active - printing press was established around 1530 in Holar, the island's northern episcopal, where it operated until the late seventeenth century. The press came into the private possession of Bishop Gudbrandur Thorlaksson (ca. 1542-1627) and his descendants, several of whom became bishops as well.The printing in Holar was solely centered on religious texts and are of the utmost scarcity and are never found in the trade. In 1648, Brynjolfur Sveinsson (1605-1675), bishop of Iceland's southern diocese Skalholt asked the Danish authorities for permission to establish another printing press to print historical texts and sagas alongside religious books. Not wanting the competition, his northern colleague in Holar intervened to halt this initiative, and nothing came of the plan for a second press nor of the printing of historical subject-matter for the time being. After Thordur Torlaksson (1637-1697), great-grandson of Bishop Gudbrandur Thorlaksson, became bishop in 1674, a monopoly from the King was granted, on April 7th, 1688, to print historical books on Iceland. Shortly after, namely the same year that the grant was given, the present work as well as ""Landnamabok"" and ""Islendingabok"" was printed - all three works being of the utmost scarcity. The printing press remained the sole press in Iceland until 1773. The ""Christendoms Saga"" is a significant piece of literature that provides valuable insights into the social, cultural, and religious transformation of Iceland during that period. The saga begins with the arrival of two Christian missionaries, Thorvald Konradsson and Thangbrandur, who are sent to Iceland by the Norwegian king Olaf Tryggvason. The missionaries face stiff resistance from the pagan chieftains who see Christianity as a threat to their traditional way of life ""Whereas many accounts of Iceland's conversion to Christianity occur within the context of longer works, lives of Olaf Tryggvason or Sagas of Icelanders, Kristni saga (i.e. ""Christendoms Saga"") sets out to tell the history of Icelandic Christianity independently, as its opening sentence explicitly states: Nú hefr þat, hversu kristni kom á Ísland 'Now this is the beginning of how Christianity came to Iceland"". (Duke, kristni saga and its sources: some revaluations)""Kristni saga is the only work in which the missions to Iceland form the main subject of the narrative and the organisational principle of the whole"" it shares with Bede’s Ecclesiastical History the distinction of being one of the few works in the Middle Ages which can justly be described as ‘missionary’ history""."" (Grønlie, Introduction to ""Kristni saga, the book of the icelanders""). The present work is based on Jón Erlendsson's copy (AM 105) of Hauksbók (AM 371), a manuscript from the first decade of the 14th century, which is the only version of it preserved, whose main theme is kristnitaka, that is, the beginnings of Christianity in Iceland and the activity of Ísleifur Gissurarson and Gissur Ísleifsson, who were bishops of Skálholt, between 1056-1080 and 1082-1111.Pre-Eighteenth-Century Icelandic prints are in general very rare and are almost never found in the trade. The Skalhollt-prints are of special interest since they were the first in Iceland to print secular and historical works including the sagas thereby making a seminal contribution to preserving the Icelandic cultural heritage. Klose 5485Fiske p. 331, IcF64AA112‎

Logo ILAB

Phone number : +45 33 155 335

DKK75,000.00 (€10,059.15 )

Reference : alb82a288312e358d24

‎Jaxon T. N. The Icelandic royal sagas about Eastern Europe. In 3 volumes. From a‎

‎Jaxon T. N. The Icelandic royal sagas about Eastern Europe. In 3 volumes. From ancient times to the middle of the thirteenth century. Texts. Translation. Comment. In Russian (ask us if in doubt)/Dzhakson T. N. Islandskie korolevskie sagi o Vostochnoy Evrope. V 3-kh tomakh. S drevneyshikh vremen-seredina XIII v. Teksty. Perevod. Kommentariy.The first part of the three-volume publication of the Icelandic royal sagas about the peoples of the Eastern Baltics Ancient Russia and the Russian North. It includes fragments: The saga of Inglings. The saga of Harald Precrasnovolos. The circle of the Earth. The great saga of Olav Truggvason. The row of Harald Precrasnovolos. The saga of Hakon Good. The chronological coverage of material from ancient times to 1000. Volume 2: The second part of the planned three-volume publication of the information of the royal sagas of Northern Russia. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalb82a288312e358d24‎


FoliBiblio - Malden
EUR399.00 (€399.00 )

‎Lt-Colonel Langlois‎

Reference : 8345

‎La découverte de l'Amériquepar les Normands vers l'An 1000Deux sagas islandaises‎

‎Société d'Editions géographiques, maritimes et coloniales, Paris, 1924. Petit in-4, demi-percaline avec pièce de titre, 164 pp. Première Partie : I. Généralités sur les sagas. - II. Comment les sagas nous sont parvenues. - III. Genre des sagas. - IV. Civilisation nordique au Xe siècle. - V. Vie sociale. - VI. Mœurs et coutumes. - VII. Les ...‎


‎Avec 12 figures et cartes en noir et blanc. --- Plus d'informations sur le site archivesdunord.com‎

Phone number : 01 42 73 13 41

EUR60.00 (€60.00 )

‎Régis Boyer‎

Reference : 100097906

‎L'islandais des sagas d'après les "Sagas de Contemporains" (1967) + Le livre de la colonisation de l'Islande (Landnàmabok) (1973) contributions du centre d'étude arctiques et finno-scandinaves n°6 10‎

‎Mouton in4. Sans date. Broché. 2 volume(s). L'islandais des sagas d'après les "Sagas de Contemporains" (1967) contributions du centre d'étude arctiques et finno-scandinaves n°6 + Le livre de la colonisation de l'Islande (Landnàmabok) (1973) contributions du centre d'étude arctiques et finno-scandinaves n°10‎


‎Bon état bonne tenue tranches un peu ternies premier livre sous papier de soie intérieurs propres‎

Un Autre Monde - Val Couoesnon

Phone number : 07.69.73.87.31

EUR130.00 (€130.00 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !