Paris Les Editions du Cadran 1924. In-4 broché couverture illustrée rempliée 299pp 1 feuillet non chiffré. Orné de 14 illustrations dessinées et gravées sur bois par Robert Joël dont 1 frontispice en deux teintes. Tiré à 530 exemplaires, celui-ci 1 des 412 numérotés sur vélin d'Arches. Bel exemplaire frais et bien complet. Texte en langue provençale avec la traduction française en regard.
Reference : GITf979
Marius André, poète et journaliste né à Sainte Cécile les Vignes en 1868, fut un proche de Mistral et fournit des articles à L'Action Française. Il fut aussi Consul de France en Espagne. Il mourut en 1927.
Librairie Sylvie Nouvène
Mlle Sylvie Nouvène
3304 91 53 24 21
Les prix annoncés sur le site sont nets, les frais de port sont à la charge de l'acheteur et transmis au moment de la commande. <br />Envois recommandés selon le poids et la valeur et en application des tarifs postaux. <br />Envoi des commandes à réception du règlement. <br />Le paiement se fait par chèque de préférence pour la France Métropolitaine et les DOM TOM, pour l'étranger par virement international, mandat ou autre à définir avec le client. <br />Droit de rétractation applicable dans un délai de 7 jours ouvrés à partir de la réception de la commande. <br /> Les livres commandés sont réservés pendant 8 jours, passé ce délai sans réception du règlement, les livres seront remis en vente.
Les éditions du Cadran 1924 In-8 27,5 x 17 cm. Reliure demi-chagrin maroquin bleu-marine à coins signée Flammarion, filets dorés, dos lisse orné d’une marqueterie de cuir en guirlande d’oranges et titre doré encadré de filet doré, tête dorée, 299 pp. Couvertures et dos conservés. Ouvrage tiré à 530 exemplaires. Celui-ci, N 133/412 sur vélin d’arches numérotés de 119 à 530. Très bel exemplaire avec envoi de l’auteur et signature de l’illustrateur.
Marius André (1868-1927), écrivain, poète, journaliste, critique et traducteur de langues française et occitane. D'abord proche du Félibrige de Frédéric Mistral, il était édité par Joseph Roumanille. Par la suite, il fut l'un des collaborateurs de “L'Action française” de Charles Maurras. Bon état d’occasion
Les éditions du cadran 1924 199 pages Grand In-8. 1924. broché avec couverture rempliée. 199 pages. Bois dessinés et gravés par Robert Joel - Ex.n° 310 sur vélin d'arches de 25 kg (Un des 412)
Etat correct. A noter deux coupures à la couverture en tête de dos sinon bon état
Édition du Cadran en 1924, édition originale numéro 262/530 sur velin d'arches, illustrations de Robert Joël, 299 pages. Reliure demi chagrin cognac à coins, dos à 5 nerfs decore de caissons verts, textes or, tête dorée, double filet or sur les plats et coins. (Del - Etcasm)
Ouvrage en parfait état proche du neuf.
PARIS LES EDITIONS DU CADRAN 1924 Un volume grand in-8 broché de 299 pages , couverture rempliée , tirage à 530 ex. numérotés , un des 412 sur vélin d' Arches ( n° 290 ) , édition bilingue ; EST JOINT : un feuillet de 4 pages du prospectus de présentation , un portrait de l' auteur , une feuille imprimée des ouvrages de l' auteur , 2 épreuves d' artiste du frontispice signés et 3 calques de l' imprimeur pour étude du premier plat de couverture , bon exemplaire . Bon Couverture souple
Phone number : 04.71.02.85.23
Paris Éditions du Cadran 1924 Petit in-4 (254 x 164 mm), 299 pp., 1 f. n. ch., 1 f. bl. En feuilles, couverture illustrée rempliée, non coupé.
Édition originale illustrée. Les poèmes provençaux de Marius André sont présentés avec la traduction française en regard. Ils sont illustrés de 24 bois dessinés et gravés dans le texte par Robert Joël. Un des 46 premiers exemplaires sur papier Japon. Consul de France à Madrid, passionné par l’histoire de l’Amérique latine, Marius André (Sainte-Cécile-les-Vignes, 1868-Paris, 1927) fut membre du Félibrige de Frédéric Mistral, une association qui œuvre pour la sauvegarde et la promotion de la culture des régions de langue d’oc. "Ses poèmes sont et d’un art accompli et selon son cœur. En provençal, il est l’égal des meilleurs qui sont venus depuis Mistral. En espagnol, il a fait, le mot n’était pas trop fort, ce miracle: étranger et poète savant, il a ajouté à la poésie populaire d’Espagne non pas une, par hasard, mais cent fleurs d’une beauté émouvante" (Eugène Marsan). Bel exemplaire. Eugène Marsan, "Marius André, poète de l’amour", L’Ami du lettré. Année littéraire & artistique pour 1929, Éditions de France, 1928, pp. 147-151.