P., Fixot, 1988, in-4, toile noire et jaquette rempliée éd., 246 pp., index., 165 illustrations en couleurs. (GA33A)
Reference : 1342733
Un choix de peintures de la Vierge Marie de l'époque byzantine, du douzième au dix-huitième siècle. Introduction et textes de Jacques Duquesne. Notes de Christopher Lloyd. Traduction de Yolaine de Boisséson. Infime accroc en haut de la jaquette.
Librairie HURET
M. Jean-Etienne HURET
9 rue de la Pompe
75116 Paris
France
33 01 40 50 15 40
TELEPHONER avant de venir à la librairie car une grande partie de notre stock est en réserve, il faut 48 heures avant qu'il soit à la librairie. Les ouvrages sont expédiés après réception du règlement (chèque,carte Visa,virement) SAUF PAYPAL. Frais de port variables selon poids à ajouter au prix du livre. Envoi en colissimo (Livres et brochures pour l'étranger pour les livres de moins de 70 €) sauf indication contraire du client.
Dat. ""10.3.1942"". 1s. 4to. Skrevet på forlagets brevpapir. Brevet er en anmodning fra Dr. Knapp på vegne af en skoleklasse i Tyskland, som ønsker en autograf fra Knut Hamsun på et billede af ham. Brevet slutter således: ""Im allgemeinen suchen wir ja solche belästigungen Herrn/ Knut Hamsun möglichst fern zu halten, aber in diesem rührende/ Fall wollten wir doch eine Ausnahme machen./ Wir danken Herrn Knut Hamsun und Ihnen im voraus herzlich für/ die Erfüllung der kindlichen Bitte./ Mit verehrungsvoller Begrüssung und/ Heil Hitler!/ Ihr sehr ergebener/ Albert Langen - Georg Müller Derlay [stemplet]/ Dr. Knapp [håndskrevet]."" Efter de ca. 15 maskinskrevne linier følger fire håndskrevne linier i Dr. Knapps hånd, hvoraf fremgår, at der alligevel ikke sendes et billede med, som Knut Hamsun kan signere, men en stor plakat. (1p. 4to. Written on paper w. letterhead from the publisher. The letter is a request from Dr. Knapp on behalf of a school-class in Louise, Germany, who wish for an autograph by Knut Hamsun on a photograph. The letter ends: ""Im allgemeinen suchen wir ja solche belästigungen Herrn/ Knut Hamsun möglichst fern zu halten, aber in diesem rührende/ Fall wollten wir doch eine Ausnahme machen./ Wir danken Herrn Knut Hamsun und Ihnen im voraus herzlich für/ die Erfüllung der kindlichen Bitte./ Mit verehrungsvoller Begrüssung und/ Heil Hitler!/ Ihr sehr ergebener/ Albert Langen - Georg Müller Derlay [stamped]/ Dr. Knapp [handwritten]."" Following the ab. 15 machine-written lines is a four lines handwritten notice in the hand of Dr. Knapp, stating that a photograph of Knut Hamsun for him to sign has not been sent with the letter after all, but a large poster.
Meget interessant brev fra Nazitidens Tyskland, der både belyser, hvor vigtig Hamsun blev opfattet af tyskerne, og hvilken rolle Marie Hamsun har spillet i hendes mands forhold til nazisterne. Der er ingen tvivl om, at Knut Hamsun var velvilligt indstillet over for nazismen under krigen, men der er ligeledes heller ingen tvivl om, at hans syn på nazismen, eller det, han vidste om den, var noget mere nuanceret end hans kones. ""Sagt mere forenklet: Havde Hamsun oprindelig rakt Marie en tyskvenlig lillefinger, forvandlede hun den i disse år til en fremstrakt naziarm."" (Thorkild Hansen, Processen mod Hamsun, Bd. 2, pp. 76-77). Den aldrende Knut Hamsun var under krigen nærmest døv, og havde utroligt svært ved at følge med i, hvad der foregik i verden, da han ikke kunne høre radio. Han var således fuldstændig udleveret til sin kone og det, hun fortalte ham om, hvad der gik for sig i Tyskland. Marie meldte sig ind i NS og fastholdt sine nazistiske synspunkter til sin dødsdag, Knut tog kategorisk afstand fra nazismen, da det endelig gik op for ham, hvori dens sande karakter bestod. Han vedholdt ikke at have meldt sig ind i NS, og det er betegnende, at det er Marie, der står for stort set hele Hamsun-korrespondencen med nazisterne. Det er hende, der tager på adskillige propagandature i Tyskland i alle krigsårene, og det er hende, der tager rundt og læser op af Knuts bøger for nazisterne, ikke ham. Det er betegnende, at brevet er stilet til Marie og ikke Knut, når det nu er hans autograf, de ønsker, -den gamle mand var nok døv, men han kunne stadig læse, -kontakten gik altid gennem Marie, og det må nok siges at være hende, der sidder tilbage med en stor del af ansvaret for verdens opfattelse af, at den store digter bekendte sig fuldstændigt til nazismen. ""Nu fik hun [Marie] oprejsning for de mange ydmygelser. Hun havde endelig fået overtaget, hun havde ikke alene børnene bag sig, hun havde hele den tyske værnemagt i Norge! Hamsun beklagede sig til fru Stray over, at hun ""trak tyskerne til Nørholm""... Marie var ikke mere bare ""Norges første litterære dame"", hun var også blevet noget i kraft af sig selv... Hans rolle var udspillet. Katastrofen var indtruffet og kærligheden død... I stedet for den lydige selvopofrende hustru havde han fået en ond ånd, der bestemte alt og politiserede løs i hans navn."" (Thorkild Hansen, Processen mod Hamsun, Bd. 2, pp. 78-80). Gennem sin rolle som den store digters hustru, tilkæmpede Marie sig sin egen status, -tyskerne placerede hende atter i rampelyset og lod hende igen hylde af et bifaldende publikum.
4 vol. in-4, bradel toile crème, pièce de titre au dos. (M48)
Marie Daëms (1928-2016) est une actrice française de théâtre et de cinéma. Elle joua son premier rôle en 1945 (au théâtre, dans Tartuffe) et son dernier en 1999 (au cinéma, Le Créateur d'Albert Dupontel). - Sigurd (Dialogues de Jacques). L'Air de Paris. Film réalisé par Marcel Carné. (Del Duca Films-Paris et Galatea - Roma 1954). 210 pp. tirées au duplicateur. Marie Daëms joue Corinne. - Tabori (Scénario de George). The Journey. Film américain réalisé par Anatole Litvak. 1958. Texte en anglais. 127 pp. Les pages où joue Mme Hafouli (Marie Daëms) sont notées au crayon sur la première page. Quelques annotations au crayon dans le texte. - Obey (André). Les 3 Coups de minuit. Théâtre de l'Œuvre, 1959. Marie Daëms est Alice (répliques marquées au crayon bleu), mise en scène de Pierre Dux. 102 pp. - Barillet (Pierre) et Grédy (Jean-Pierre). Les Choutes. Théâtre des Nouveautés, 1959. Marie Daëms est Corinne (répliques marquées au crayon bleu, annotations), mise en scène de Jean Wall.
Arles, Actes Sud, 2014, in-8 étroit, br., couv. ill., 221 pp., bibliographie. (DG24)
Portrait d'une femme engagée 1914-1918.
P., Firmin-Didot Frères, Fils et Cie, 1875, 2ème éd., gr. et forts vol. in-8, br., non rogné, 564 et 570 pp., index (47 pp.). (SS24B)
Nous avons les tomes 2 et 3. Manque le tome 1. Couv. effrangées.
Paris, François Bernouard, 1926. Large 4to (329 x 252mm). Bound in a very nice blue full morocco binding with five raised bands. Inner boards in green morocco with round flower ornamentation stamped in gilt. All edges gilt. Binding by Pierre Picard (stamped in gilt to lower part of verso of front board). Front and back free end-papers in golden-green silk. Spine with wear and miscoloured. Inner back hindge with wormtract. Internally very fine and clean. With two lithographs by Marie Laurencin in two states one black and one sanguine. Housed in accompanying slipcase. Copy no 5 of 10 copies on Japan-paper from a total edition of 151.
First edition of this luxury edition with unpublished poems by artist Marie Laurencin a French painter and printmaker. She became an important figure in the Parisian avant-garde as a member of the Cubists associated with the Section d'Or. Copy no 5 of 10 copies on Japan-paper from a total edition of 151.