‎BRAQUET Emmanuel‎
‎Les Indes‎

‎BARTHELEMY A., Avignon.. 1989. In-4. Cartonnage d'éditeurs. Très bon état, Couv. fraîche, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 147 pages. Nombreuses photos en couleurs, dans le texte et hors-texte. Quelques cartes en noir et blanc.. . . . Classification Dewey : 954-Asie du Sud, Inde‎

Reference : RO80056337
ISBN : 2903044627


‎"Collection ""Espaces"". Classification Dewey : 954-Asie du Sud, Inde"‎

€59.25 (€59.25 )
Bookseller's contact details

Le-livre.fr / Le Village du Livre

ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France

serviceclient@le-livre.fr

05 57 411 411

Contact bookseller

Payment mode
Others
Cheque
Others cards
Sale conditions

Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send

5 book(s) with the same title

‎"JEFFERYS, THOMAS.‎

Reference : 49339

(1777)

‎Atlas des Indes Occidentales, ou Description Géo-Hydrographique des Régions, des Côtes, des Isles, & des Mers, connues sous le nom d'Indes Occidentales, dans laquelle On trouve réunis tous les Détails Géographiques & Nautiques qui appartiennent à c... - [THE WEST-INDIES]‎

‎London, Robert Sayer & Jean Bennett, 1777. [Engraved title: London, Sayer & Bennett, 1775]. Folio. Recently bound in a magnificent pastiche-binding of brown half calf with six raised bands and gilt red leather title-label to elaborately gilt spine. Vellum corners and lovely marbled paper over boards. The binding is made over the original one, preserving the original sewn spine underneath as well as the original end-papers. An excellent, beautiful copy. Very clean and fresh. Only minor, light browning to a few maps, and last map with a bit more staining. One map with a small tear to lower margin, far from effecting engraving. Previously in the possession the Danish medieval estate Ravnholt, since the 18th century owned by the noble family of Sehestedt Juul, with discreet stamps from this ownership to title-page: ""Sehestedt Juel"" and ""Rauenholdts Bibliothek"". Title-page (French) + 6 pp. of preface (French) + (2) pp. of index (French) + double-page engraved, illustrated title (English) + 36 double-page and 3 single-page engraved maps, all (but one) dated London, Sayer, 1775 (one map - Antigua - without the year, but London, Sayer). ‎


‎Scarce first French edition - consisting in all the original 39 maps of the 1775 English edition (all (but Antigua) dated 1775) and the engraved double title-page in English, preceded by a French title, preliminary discourse (also in French), and index - of Jeffery's seminal West-India atlas, one of the most important works on the West Indies and the work that we have to thank for the introduction of ""Carribean"" as the designation that was to become standard on maps. The work played a pivotal rôle in the geo- and cartographical denomination of places and areas in this part of the world. In his preface, Jefferys does away with previous terms applied by geographers: ""La division des Espagnols, & elle se trouve tout-à la fois physique & politique, fut adoptée bientôt par les Anglois, les Hollandois & queslques autres peuples"" la plûpart des navigateurs & des marchands en s'y conformant, ont imposé depuis longtemps à tous les Géographes la nécessité de diviser l'Amerique en trois parties, savoir, ""Amerique du Nord"", ""Indes Occidentales"", ""Amerique du Sud."" Mais les Géographes, surtout les Francois, ont perséveré dans leur ancienne division, probablement parce qu'ils aiment à se répéter, & souvent aussi à se copier l'un l'autre."" (From the preface, p.2). (i.e.: ""The division of the Spanish, and this is found in both physics & polics, was soon adopted by the English, the Dutch & some other populations"" the main part of navigators and merchants have complyed herewith and have long made clear to geographers the necessity to divide America into three parts, namely, ""North America"", ""West Indies"", ""South America."" But geographers, especially the French, have persevered in their old division, probably because they like to repeat, and often also to copy, one another"").But not only does Jefferys extend this denominal division of America to geographers and cartographers, he also (re-)introduces the designation that was to become standard of the Caribbean: ""Les premier Espagnols l'appellèrent Mer du Nord lorsqu'ils eurent découvert une nouvelle mer au delà de l'isthme de Panama. Quelquefois on lui a donné le nom de ""Mer Caribe"" ou ""Caribenne"", qu'il auroit mieux volu adopter que de laisser anonyme un aussi vaste espace."" (From the preface, p. 2, 1).- ""Although the best-known sea of the New World, the Caribbean remained nameless longest. It was the original Mar del Norte, a term promptly extended to all parts of the western atlantic. Velasco tried to find a proper name for it, saying: ""de los Canibales llaman el golfo grande del mar Océano desde de Deseada y Dominica por toda la costa de Tierra Firme, Yucatán, Golfo de Tierra Firme y de las islas del mar del Norte."" This compiler in Spain, regarding the maps before him, made the distinction we do between Caribbean Sea and Gulf of Mexico. (Gulf of Tierra Firme was that of Darién.) Velasco remained in manuscript until the nineteenth century, and I do not know that his Gulf of the Cannibals was ever thus known. In the introduction to his ""West Indian Atlas"", Thomas Jefferys wrote, two centuries later: ""It has been sometimes called the Caribbean-Sea, which name it would be better to adopt, than to leave this space quite anonymous"""" he did so on his map. North European nations at the time were in possession of the Carib islands (the Lesser Antilles) and it is perhaps thus that Jefferys introduced the designation that was to become standard on maps but was not adopted in Spanish lands."" (C.O. Sauer, ""The Early Spanish Main"", p. 2). As one of the earliest documentations of the West Indies, Jefferys' seminal ""West-India Atlas"" was informed by prevailing attitudes about the legitimacy of Britain's colonial enterprises and contemporary debates surrounding the abolition and emancipation movements and played a significant rôle in the spreading of knowledge regarding this part of the world. Jefferys himself, one of the most prominent and prolific map publishers and engravers of his day, was opposed to the slave-trade, which unfortunately hinged upon the sugar trade that the atlas was designed to aid, and also spoke out against it. The English cartographer Thomas Jefferys (c. 1719-1771), ""Royal Geographer to King George III"" was the leading map supplier of his day and as such had access to information that many other cartographers did not. He engraved and printed maps for government and other official bodies and produced a wide range of commercial maps and atlases, most famously of America and the West Indies.Having died in 1771, he did not live to see the publication of his great ""West India Atlas"", which was published by Robert Sayer, who, in partnership with John Bennett, had acquired his maps. Thus, the West India Atlas was published posthumously, under Jefferys' name. Philips III:p. 570.‎

Logo ILAB

Phone number : +45 33 155 335

DKK225,000.00 (€30,177.44 )

‎"(EXQUEMELIN) OEXMELIN, ALEXANDRE-OLIVIER.‎

Reference : 53989

(1744)

‎Histoire des Avanturiers Flibustiers qui se sont signalez dans les Indes, contenant ce qu'ils ont fait de remarquable. Avec la Vie, les Moeurs & les Coutumes des Boucaniers & des Habitans de S. Dominique & de la Tortue.... Le tout enrichie de Car...‎

‎Trevoux, Par la Compagnie, 1744. 12mo. 4 contemp. full mottled calf. Raised bands, richly gilt spines. Top of spines neatly repaired. Light wear to foot of spine on vols. 1-2. Small stamp on title-pages. Engraved frontispiece titled ""Histoire des Avanturiers des Boucaniers et de la Chambre des Comptes établie dans les Indes. 1743"". (12),394,(2)"(2),428 pp., 3 folded engraved plates and 4 folded engraved maps. The first plate with a small tear in folding, no loss. A few faint brownspots.‎


‎Volumes 1-2 These by Exquemelin, are a translation by de Frontigniéres of: Piratas de la America. Cologne, 1681, itself a translation of: De Americaensche zee-roovers. Amsterdam, 1678. French translation originally published Paris, 1686. - Brunet II, 1140-41.‎

Logo ILAB

Phone number : +45 33 155 335

DKK11,500.00 (€1,542.40 )

‎CASTANEDA, Fernand Lopez de.‎

Reference : LCS-18053

‎L’Histoire des Indes de Portugal, contenant comment l’Inde a esté decouverte, par le commandement du Roy Emanuel, & la guerre que les capitaines Portugalois ont menee pour la conqueste dicelles, faict par Fernand Lopez de Castaneda, & traduit de Portugués en François par Nicolas de Grouchy. This volume contains the first book of Lopes de Castanheda in which the author gives an account of the voyage of Pedro Alvarez Cabral in India in 1500, in the course of which Brazil was discovered.‎

‎« Montaigne s’appuie sur ‘le premier livre de la conquête des Indes par les Portugais’, histoire écrite en espagnol par Lopez de Castaneda et dont nous avons vu Montaigne utiliser des parties dans ses ‘Essais’ ». Anvers, Jehan Steelsius à l’escu de Bourgogne, 1554.Petit in-8 de (4) ff., 211 ff. Veau havane, double encadrement de filets à froid sur les plats avec fleurons d’angles, dos à nerfs orné de même, tranches dorées, filet or sur les coupes, roulette intérieure dorée. Petit successeur de Simier.151 x 92 mm.‎


‎Seconde édition de la traduction française par Nicolas de Grouchy, parue un an seulement après celle donnée par Michel de Vascosan. Borba de Moraes, I, p. 142 ; Sabin n°11388. Not in the John Carter Brown Library Catalogue.This volume contains the first book of Lopes de Castanheda in which the author gives an account of the voyage of Pedro Alvarez Cabral in India in 1500, in the course of which Brazil was discovered. This first book comprises the account of Cabral's discovery of Brazil. It is worthy of note that the English translation of this first book by Nicholas Lichfield was not published in London till 1582. Pedro Alvarez Cabral est un navigateur portugais né vers 1467 à Belmonte (Portugal), mort probablement vers 1520 peut-être à Santarém (Portugal). Fils de Fernão Cabral et d'Isabel de Gouveia, Pedro Álvares Cabral naît dans une famille noble riche d'une longue tradition au service de la couronne de Portugal. Le jeune homme est très estimé du roi Manuel Ier. Cabral est nommé amiral et prend le commandement d'une escadre de 13 caravelles qui quitte Lisbonne en mars 1500 à destination des Indes. Son objectif est de suivre la route ouverte par Vasco de Gama en 1497 afin de consolider les liens commerciaux établis en Orient et de poursuivre la conquête de nouveaux territoires entamée par son prédécesseur.Cabral suit à la lettre les instructions de Vasco de Gama et fait cap au sud-ouest pour profiter des alizés. Des vents favorables entraînent Cabral si loin vers l'ouest qu'il découvre le 22 avril 1500 ce qu'il prend pour une île et baptise Terre de la Vraie Croix (Vera Cruz). Renommé Santa Cruz (terre de la Sainte Croix) par le roi, ce territoire prendra finalement son nom actuel, Brésil, en référence au bois de brasil, un bois de teinture « couleur de braise » que l'on trouve en abondance.D'après les rapports, Cabral s'efforce de se montrer affable avec les indigènes, qu'il reçoit à bord de sa caravelle. Il prend néanmoins possession des nouvelles terres, qui reviennent de droit au Portugal conformément au traité de Tordesillas (1494), et renvoie l'un de ses navires au Portugal pour en informer le roi. Dorénavant, les cartes de la région montrent une vaste étendue de terre aux frontières mal définies sous domination portugaise, et où font escale les navires partant d'Europe pour rejoindre le cap de Bonne-Espérance et l'océan Indien.Cabral ne reste que quelques jours au Brésil, avant de repartir vers les Indes, mais la deuxième partie de son voyage est marquée par une série d'événements malheureux. Le 29 mai, alors que la flotte double le cap de Bonne-Espérance, quatre caravelles disparaissent. Plusieurs hommes trouvent la mort dans ce naufrage, dont Bartolomeu Dias, le navigateur portugais découvreur du cap en 1488. Le reste de la flotte atteint les Indes et jette l'ancre dans le port de Calicut le 13 septembre 1500. Le zamorin (chef local) lui fait bon accueil et lui permet d'établir un comptoir fortifié. Des disputes ne tardent pourtant pas à éclater avec les marchands arabes, et le comptoir est attaqué le 17 décembre par une importante force armée. La plupart des défenseurs portugais sont tués avant que les renforts n'aient le temps d'arriver.Cabral riposte en bombardant la ville et en capturant dix vaisseaux maures dont il exécute les hommes d'équipage. Il met ensuite cap au sud jusqu'au port de Cochin, où les chefs locaux lui réservent un accueil chaleureux et l'autorisent à faire commerce des précieuses épices, dont il charge les six caravelles qu'il lui reste. Après deux autres escales sur le même littoral, pour compléter son chargement, Cabral prend le chemin du retour le 16 janvier 1501. Il perd encore deux caravelles en route, et c'est à la tête de quatre vaisseaux qu'il rejoint finalement l'embouchure du Tage le 23 juin 1501."The expedition remained on the coast eight days. The General ordered a high stone cross to be erected here, and named the country. ' La Tierra de Santa Cruz,' or the Land of the Holy Cross, which name will be found on the earliest maps of the Eastern portion of the continent of South America. From here Cabral sent home a caravel, with letters to the King, giving an account of his voyage hitherto, and stating that he had left two exiles here to examine the country; and particularly to ascertain if it were a continent, as it appeared to be from the length of the coast he had passed. He likewise sent one of the natives to show what kind of people inhabited the country." Bartlett, Vol. I, pp. 263-4.« ‘Historia de descobrimento e conquista da india por los Portogueses, por Fernando Lopez de Castaneda. Coïmbre, 1552-1554, 8 vol. in-folio.Cet ouvrage a été entièrement traduit en italien sous le titre suivant : ‘Istoria dell’Indie orientali, scoperte e conquistate de Portughesi… Venise, 1578, 2 volumes in-4. Cet ouvrage est très rare et très recherché, parce que c’est l’histoire la plus complète de la conquête des Indes par les Portugais. Une partie seulement de cette histoire a été réimprimée à Anvers en 1554.Le premier livre aussi seulement a été traduit en français sous le titre suivant : ‘Le Premier livre de l’Histoire de l’Inde, contenant comment l’Inde a été découverte par le commandement du roi Emmanuel’… Paris, 1553, in-4. » (Bibliothèque universelle des voyages, 1808).« L’Ouvrage de Castaneda porte pour Titre ‘Histoire de la Decouverte & de la Conquete des Indes Orientales par les Portugais. Il a été traduit de leur langue en Français, en Italien & en Anglois. Le But de cet historien a été de conserver la Mémoire des Evénemens dont il parle, qui seraient infailliblement tombés dans l’oubli ; puisque, de son temps, il n’y avait plus que quatre Personnes qui eussent quelque Connoissance de ce qui s’étoit passé dans cette Découverte. On ne doutera pas, qu’il ne fût en état d’écrire cette Histoire, si l’on fait attention, qu’ayant demeuré aux Indes Orientales, il s’y étoit uniquement attaché à recueillir des Mémoires, & avoit vécu familierement avec quantité d’Officiers & autres Gens d’Honneur, qui avoient eu Part à la conquête par leurs Actions ou par leurs Ordres. D’ailleurs il s’était procuré la communication d’un grand nombre de Lettres & de papiers d’importance ; &, à son retour en Portugal, il avait voyagé dans toutes les parties du Royaume, pour découvrir des Acteurs ou des Témoins. Enfin, ce ne fut qu’après avoir passé la plus grande partie de sa vie à rassembler des matériaux, qu’il composa son Histoire.Aussi Faria y Sousa lui donne-t-il le premier rang pour l’exactitude & la Fidélité. » (Bibliothèque britannique ou histoire des ouvrages des savants, t. 24, 1746). « Montaigne a lu l’ouvrage de Castaneda ‘Histoire de la découverte et de la conquête des Indes par les Portugais ». Nous savions déjà que sa bibliothèque contenait une traduction en Castillan du premier des huit livres de Castaneda ; mais il ne lisait pas l’Espagnol. C’est donc très probablement dans l’abrégé français que Goulard donna que Montaigne a pu connaitre l’histoire de Castaneda…Voici trois coutumes et une anecdote qui me paraissent en venir :Montaigne Et au quartier par où les Portugais escornerent les Indes, ils trouverent des estats avec cette loy universelle et inviolable, que tout ennemy vaincu par le roy en presence ou par son lieutenant est hors de composition de rançon et de mercy.(I, 16, t. I, p. 94)En une nation, le soldat qui, en un ou divers combats, est arrivé à présenter à son roy sept testes d’ennemis est faict noble.(I, 23, t. 1, p. 158).CastanedaCachil disoit la coustume inviolable estre qu’en toutes les batailles esquelles les Roys ou leurs lieutenans se trouvoyent, on faisoit mourir sans aucune remission tous les ennemis qui avoyent attendu le combat ou l’assaut.(L. 14, ch. 15, f. 416).Correa sçeut que quiconque en ces isles peut porter à son Roy à diverses fois sept testes d’ennemis tuez en guerre, il est fait chevalier et gentil homme qu’ils appellent Mandarin ». (L. 14, ch. 15, f. 416).[…] Pour le Portugal, Montaigne s’appuie sur « le premier livre de la conquête des Indes par les Portugais », histoire écrite en espagnol par Lopez de Castaneda et dont nous avons vu Montaigne utiliser d’autres parties dans ses ‘Essais’ ». (P. Villey, Les Livres d’histoire moderne utilisés par Montaigne, 1972, p. 105).Précieux exemplaire de ce rare récit de voyage en Inde et au Brésil conservé dans sa reliure signée de Petit successeur de Simier.‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 42 84 16 68

EUR4,500.00 (€4,500.00 )

‎Collectif‎

Reference : R300271091

(1776)

‎Histoire philosophique et politique des établissements et du commerce des Européens dans les Deux Indes - 5e édition augmentée de Variantes - Tome second seul (Livres 4 et 5)‎

‎Chez les Libraires Associés. 1776. In-8. Relié plein cuir. Etat passable, Plats abîmés, Dos abîmé, Fortes mouillures. VIII + 447 pages - une illustration en noir et blanc en frontispice et une carte en noir et blanc dépliante. Fortes mouillures dans tout l'ouvrage, n'altérant pas la lecture du texte. Pages cependant fragilisées en marge. Page de titre en feuillets. Contreplats jaspés. Plats et dos frottés. Epidermures. Pièce de titre abîmée. Motifs dorés. Coiffes abîmées.. . . . Classification Dewey : 840.05-XVIII ème siècle‎


‎Table : Voyages, établissemens, guerres & commerce des français dans les Indes orientales : Anciennes révolutions du commerce de France - Premièrs voyages des françois aux Indes - Etablissement des françois à Madagascar. Description de cette isle - Les françois font de Surate le centre de leur commerce. Idée decette ville célèbre et du Guzurate où elle est située - Entreprise des françois sur l'isle de Ceylan et sur Saint Thome, leur établissement à Pondichery... - Commerce du Danemarck, d'Ostende, de la Suède, de la Prusse, de l'Espagne, de la Russie, aux Indes Orientales. Questions importantes sur les liaisons de l'Europe avec les Indes : Anciennes révolutions du Danemarck - Le Danemarck entreprend le commerce des Indes - Variations qu'a éprouvées le commerce des Danois aux Indes - Etat du commerce des danois aux Indes - Etablissement d'une compagnie des Indes à Ostende - Raisons, qui ont amené la destruction de la compagnie d'Ostende - Idées générale de l'ancien gouvernement de Suéde - Les Suédois se livrent au commerce des Indes. Sur quelle base est établi ce commerce... Classification Dewey : 840.05-XVIII ème siècle‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 57 411 411

EUR59.25 (€59.25 )

‎ELISEE RECLUS‎

Reference : R110094050

(1883)

‎NOUVELLE GEOGRAPHIE UNIVERSELLE - LA TERRE ET LES HOMMES - VIII. L'INDE ET L'INDO-CHINE - Chapitre premier : Vue d'ensemble - Indes orientales, Indes et Aryens, Relations des Indes avec les pays étrangers, Langue et religions des Indes, Invasions‎

‎LIBRAIRIE HACHETTE & Cie. 1883. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. Paginé de 1 à 18. Nombreuses gravures en noir et blanc dans et hors texte.. . . . Classification Dewey : 910-Géographie générale. Voyages‎


‎Sommaire : Chapitre premier : Vue d'ensemble - Indes orientales, Indes et Aryens, Relations des Indes avec les pays étrangers, Langue et religions des Indes, Invasions de l'Hindoustan, Conquête des Indes Classification Dewey : 910-Géographie générale. Voyages‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 57 411 411

EUR19.80 (€19.80 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !