PLON. 1928. In-12. Relié. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos frotté, Intérieur frais. 31 pages. Manque la page de garde. Couverture muette.. . . . Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Reference : R160017661
Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Le-livre.fr / Le Village du Livre
ZI de Laubardemont
33910 Sablons
France
05 57 411 411
Les ouvrages sont expédiés à réception du règlement, les cartes bleues, chèques , virements bancaires et mandats cash sont acceptés. Les frais de port pour la France métropolitaine sont forfaitaire : 6 euros pour le premier livre , 2 euros par livre supplémentaire , à partir de 49.50 euros les frais d'envoi sont de 8€ pour le premier livre et 2€ par livre supplémentaire . Pour le reste du monde, un forfait, selon le nombre d'ouvrages commandés sera appliqué. Tous nos envois sont effectués en courrier ou Colissimo suivi quotidiennement.
FLUHAUT N HUREAU LA JEUNE FILLE AUX PIEDS DE SIRENE BROCHE TRES BON ETAT +ENVOI D AUTEUR
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence dans notre boutique à Authon-du-Perche.
Hans Christian ANDERSEN - Xavier MARMIER (Préf.) - David SOLDI (Trad.)
Reference : 91762
(1856)
Librairie de L. Hachette et cie | Paris 1856 | 11.2 x 17 cm | Relié
Edition originale, contenant 23 contes d'Andersen traduits par David Soldi, ainsi qu'un essai biographique de Xavier Marmier. Illustrée de 40 vignettes dans le texte par Bertall, gravés parJacques G. J. Midderich et Alphonse Minne. Reliure en pleine percaline bleu nuit, dos lisse, titre estampé à l'or, quelques infimes frottements sur les mors, quelques traces pâles sur les plats, reliure de l'époque. Très rare exemplaire de ce recueil d'Andersen, qui constitue "la première traduction de contes d'Andersen en français réalisée directement à partir du danois, et qui resta longtemps la meilleure [...] .Cette traduction a connu une large diffusion et est encore publiée aujourd'hui" (Poul Høybye, H.C. Andersen og Frankrig). * C'est en Allemagne qu'on découvre d'abord Andersen. Les premiers recueils de ses contes parus en France sont même tirés d'éditions allemandes et non pas traduis directement depuis le danois (Contes pour les enfants, trad. Caralp (François Garay), Belin-Leprieur & Morizot, 1848 ; Contes choisis d'Andersen, August v. Schröter, 1848 ; Contes danois, Mame, 1853). Ce nest qu'avec cette édition que parut la première véritable traduction française de ces mythiques oeuvres, qui comprend d'ailleurs quatre contes jamais parus en français : "Le Briquet", "La Grosse Aiguille" et "LOmbre". Le traducteur David Soldi, de son véritable nom Soldin, natif de Copenhague, passa la majorité de sa vie à Paris et traduisit notamment lesConfessions d'un enfant du siècle de Musset en danois (1841). La rencontre entre Andersen et son traducteur se fera bien plus tard, lors des voyages de l'écrivain à Paris en 1867-68 : "Soldin me fit un discours : "Le plus grand poète du Danemark !" écrira Andersen dans son journal intime. [...] Après cela, leurs chemins ne se croisèrent probablement plus jamais. Andersen ignorait sans doute que la traduction de Soldi était en réalité la meilleure de celles publiées de son vivant". (Poul Høybye). Cette traduction influencera également les éditions portugaises et espagnoles de ces contes, et sera même utilisée comme moyen d'apprentissage du français (!) : "Même à l'école, nous lisions la traduction de Soldi du "Petit Claus et du Grand Claus" dans le manuel d'initiation de Jung. Et à Leipzig, en 1900, parut Contes d'Andersen, traduits par Soldi, für den Schulgebrauch ausgewahlt [sélectionné pour usage scolaire]" comme en témoigne Poul Høybye. La notice biographique en tête de l'ouvrage est quant à elle tirée de l'article de l'ami d'Andersen, Xavier Marmier, qui publie en octobre 1837 dans la Revue de Paris une longue étude sur lécrivain danois, contribuant au rayonnement d'Andersen en France. Le recueil contient les contes suivants : L'intrépide Soldat de plomb ; Les Habits neufs du Grand-Duc ; La Bergère et le Ramoneur ; Le Briquet ; L'Ange ; Petit Claus et Grand Claus ; La Princesse sur un pois ; Le Jardin du paradis ; La Grosse Aiguille ; Les Fleurs de la petite Ida ; Le Compagnon de voyage ; La Petite Fille et les allumettes ; La Vieille Maison ; L'Ombre ; Le Coffre volant ; La Pâquerette ; Une semaine du petit elfe Ferme-L'il ; La Petite Poucette ; La Petite Sirène ; Le Vilain Petit Canard ; Les Cygnes sauvages ; Le Rossignol ; Le Chanvre. Gumuchian, 6052. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
DEUX COQS D'OR. 1972. In-8. Relié toilé. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 448 PAGES - Abondamment illustré en couleur, dans et hors texte - dos insolé - annotation au dos de la page de garde - contreplats et gardes illustrés en couleur - charnière intérieure du 2e plat se fendant - jaquette manquante - 3 photos diponibles. . . . Classification Dewey : 398.2-Conte populaire
CARRUTH JANE - FATOU HELENE + SERVAN SCHREIBER ELIZABETH (traduction) - Illustrations : joan beales, david bryant, eric critchley, elizabeth et gerry embleton, ron embleton, gareth floyd, franck francis, porter-g, ron hanna, lynette hemmant, peter kesteven, j.e. nieuwenhuis, hilda offen, k.j. petts, joanna ross, jenny thorne, hugh urquhart / Contes de : grimm, andersen, perrault, beaumont, aulnoy, anonyme // sommaire : la belle et la bete, raiponce, poucette, le rossignol de l'empereur, cendrillon, la petite sirene, le chat botte, jacques et le haricot magique, la petite fille aux allumettes, peau d'ane, hansel et gretel, ali baba et les quarante voleurs, la malle volante, bimbamboulor, jorinde et joringel, les souliers rouges, l'oie d'or, le petit poucet, la bergere et le ramoneur, blancheneige et les sept nains, le roi grenouille, les lutins, le vilain petit canard, la princesse au petit pois, les cygnes sauvages, la chatte blanche, les trois freres, la gardeuse d'oies, aladin et la lampe merveilleuse (mille et une nuits), neigeblanche et roserouge, les habits neufs de l'empereur, les trois petits cochons, cinq pois dans une cosse, la reine des neiges, dick whittington et son chat, le pecheur et sa femme .... Classification Dewey : 398.2-Conte populaire
Flammarion. 11 septembre 1953. In-4. Relié. Etat d'usage, Coins frottés, Dos abîmé, Intérieur frais. 132 pages augmentées de quelques illustrations en noir et blanc et en couleurs dans et hors texte.. . . . Classification Dewey : 843.0692-Livres d'enfants
Sommaire: Les cygnes sauvages; L'enfant au tombeau; La reine des neiges; les souliers rouges; La petite fille aux allumettes; Le coffre volant; Le jardin du paradis; Le camarade de voyage; La petite sirène; Le rossignol ... Classification Dewey : 843.0692-Livres d'enfants
HACHETTE. VERS 1949. In-4. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 314 pages. Nombreuses illustrations en couleurs, dans le texte.. . . . Classification Dewey : 843.0692-Livres d'enfants
SOMMAIRE : Le chat botté, le loup et les dept chevreaux; la petite sirène; le pêcheur et sa femme, la petite fille aux allumettes, Drôle d'oiseau, le petit cordonnier, les douze frères, le petit chaperon rouge, l'intrépide soldat de plomb, les sept corbeaux,etc Classification Dewey : 843.0692-Livres d'enfants