Lettre manuscrite sur carte-télégramme bleue adressée à Émile Berr au Figaro, 1 p. (11/12,5 cm). « Mon cher confrère, En corrigeant les épreuves de notre ‘Mistral’, j’aperçois une coquille énorme : tribunal au lieu de brume, au 4ème feuillet, IIème ligne de l’épreuve que je vous ai remise. Voudrez-vous remplacer tribunal par brume. Il n’y a pas d’autre chose à revoir. Avec cent remerciements par avance, croyez à mes sentiments dévoués. »
Reference : AWD-888
Actualités
M. Daniel Azoulay
15, rue Gay-Lussac
75005 Paris
France
00 33 (0)6 72 07 91 06
Conditions de vente conformes aux usages de la librairie ancienne et moderne
Pio Baroja, Ayer y Hoy - exceptionnel exemplaire enrichi de corrections autographes, d'un envoi, de lettres autographes signées et documents divers. Santiago de Chile, Ediciones Ercilla, 1939. In-12, 245p. Edition originale de ce recueil d'articles et essais publiés depuis son exil en France. L'ouvrage est curieusement édité au Chili où réside toutefois une forte communauté espagnole et même basque espagnole. Pleine d'erreurs, une seconde édition est faite dès 1940, toujours par Ercilla, avec les corrections de Baroja. La famille possède toujours un exemplaire de l'édition de 1939 avec les corrections autographes de Baroja (conservé à la bibliothèque d'Itzea, maison natale de Pio Baroja). Notre exemplaire est enrichi d'un envoi autographe de Pio Baroja à Manoel Gahisto (1878-1948), un important traducteur des années 1910-1940 (du portugais et de l'espagnol vers le français principalement). « A mi querido amigo y colega Manoel Gahisto, Pio Baroja » [A mon cher ami et collègue]. Notre exemplaire est aussi enrichi de nombreuses corrections autographes de l'auteur. Nous en avons compté sur 47 pages : une ou plusieurs corrections par page, parfois purement typographiques, parfois intéressantes. Il serait probablement intéressant de comparer cet exemplaire avec celui conservé par la famille. Cette édition, en elle-même, est déjà rarissime. En dehors de l'exemplaire conservé par la famille, il ne nous a pas été permis d'identifier beaucoup d'exemplaires (un aux USA ?, Bibliothèque Nationale d'Espagne). Nous n'avons trouvé la trace d'aucun autre exemplaire passé sur le marché. Notre exemplaire est aussi enrichi de deux belles lettres autographes signées, une page A4 chacune, toujours à Manoel Gahisto. La première est datée du 6 juin 1939. Il le remercie pour un article d'Antonio Gellini, traduit par Gahisto, publié dans le Mercure de France du 1er juin 1939 (p.498-499). La seconde lettre, du 26 septembre 1939, mentionne notamment son voyage prochain en Argentine et son ami Antonio Gellini. Concernant Gellini : il avait publié dans la revue « Nosotros » de fevrier 1939 (seconde série, n°35) un article sur Pio Baroja. C'est cet article qui a été traduit (il était originellement en espagnol). On joint le manuscrit autographe de Gahisto de cette traduction, 12p A4. Le papier est ici très jauni, parfois affaibli. Gahisto avait récupéré les pages d'une revue pour écrire au dos. Ce qui est intéressant c'est que le Mercure de France ne l'a que très partiellement reproduit (moins de 2 pages dans la revue). Le manuscrit est signé Antonio Gellini mais il est bien de la main de Gahisto. On joint 4 brouillons de réponses de Gahisto. Un brouillon du 9 juin 1939, 2p A4 tapuscrites avec quelques lignes autographes à un ami (Roberto Giusti (1887-1978) ?), mentionnant la traduction de l'article de Gellini et la lettre de Pio Baroja du 6 juin. Un brouillon de la réponse à Pio Baroja, daté du 15 juin 1939, 1pœ A4, bords du papier jauni et affaibli. Deux brouillons différents de la réponse à Pio Baroja, datés du 13 octobre 1939 (2p A4) et du 14 octobre 1939 (3pœ in-8) autour de son livre « Ayer y Hoy ». Il a donc repris entièrement le premier texte. Ouvrage d'une grande rareté, truffé d'autographes de Baroja et autour de Baroja. Exceptionnel ensemble, UNIQUE.
Phone number : +33 6 30 94 80 72
86 pages in-8 numérotées à la main, dont 4 pages autographes, sous couverture cartonnée autographe. Épreuves de l'autobiographie de Girolamo Cardano (1501-1576) : Jérôme Cardan, Ma Vie, Pages Magistrales suivie de Préceptes pour mes fils, traduite du latin par Paul Le Gendre de l'Académie de Médecine, et Gilbert Lely. Ouvrage en réalité entièrement retravaillé et édité par Lely sur ce mathématicien, médecin, astrologue, physicien, inventeur, philosophe, etc., de la fin de la Renaissance italienne. En page 2, Lely a rédigé la Table autographe du livre ; en page 4, il a également rédigé un Avertissement autographe, qu'il signe de ses initiales : "Ces pages ont été publiées de janvier 1937 a janvier 1938 dans la revue Hippocrate dont j'étais le rédacteur en chef. La traduction de M. Paul Le Gendre, qui m'avait été remise par des héritiers, était très correcte [...] mais à l'état de brouillon". Il l'a retravaillée complètement et en a modifié la forme, mais il précise qu'il n'avait pas, à l'époque de la publication dans Hippocrate, fait figurer sa signature à côté de celle de Le Gendre: "On ne l'y rencontre qu'au bas des fragments de Jérôme Cardan parus dans le numéro des Cahiers G.L.M. consacré au Rêve et publié sous la direction d'André Breton en mars 1938". Les épreuves de sa Notice sur Jérôme Cardan comportent de nombreuses corrections, ajouts autographes et rajouts de paragraphes autographes. Le reste des épreuves comporte également quelques corrections et ajouts autographes, ainsi que des corrections typographiques. Bel ensemble montrant le critique-poète au travail... Photographies supplémentaires disponibles sur demande et envoyées par mail. Poids 200 g. Envoi Colissimo. Frais d'envoi 6,45 euros sur la France, 12,15 UE et Suisse, entre 16,20 et 23,70 euros pour le reste du monde, à spécifier selon zone. Possibilité de remise en mains propres sur Paris, n'hésitez pas à me contacter avant de passer commande.
Reference : bd-bd4270d058e3d4ae
Zhukovsky V.A. Works in Poems and Prose. 10th edition corrections and additions under the editorship of P.A. Efremov. St. Petersburg: Publishing House of the Bookseller I. Glazunov 1901./Zhukovskiy V.A. Sochineniya v stikhakh i proze. 10-e izd. ispravleniya i dopolneniya pod red. P.A. Efremova. ill.: Izd. Knigoprodavtsa I. Glazunova 1901.Zhukovsky V.A. Works in Poems and Prose. 10th edition corrections and additions under the editorship of P.A. Efremov. St. Petersburg: Publishing House of the Bookseller I. Glazunov 1901./Zhukovskiy V.A. Sochineniya v stikhakh i proze. 10-e izd. ispravleniya i dopolneniya pod red. P.A. Efremova. ill.: Izd. Knigoprodavtsa I. Glazunova 1901.XVI 1007 p. 27x19 sm. SKUbd-bd4270d058e3d4ae.
Phone number : 33 01 47 07 40 60
Grousson (H.), ed. - Service hydrographique et océanographique de la Marine
Reference : 86398
(1968)
Service hydrographique et océanographique de la Marine Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1968 Book condition, Etat : Bon relié, cartonnage éditeur en skivertex crème imprimé, titres en noir (sauf le fascicule de correction qui est broché) grand In-8 1 vol. - 309 pages
édition de 1968-1972 Contents, Chapitres : Volume de texte : Avis importants et avertissement - Liste des régions décrites - Renseignements généraux (Météorologie - Océanographie - Pays - Navigation-routes) - De la frontière espagnole au golfe de Fos - Entre l'embouchure du Rhône et le Bec de l'Aigle - Du Bec de l'Aigle au Cap Camarat - Du Cap Camarat à la frontière italienne - Côtes de Corse - Appendices : Bassins de radoub, docks flottants, cales de halage - Liste des principaux ports avec leurs profondeurs et caractéristiques - Termes géographiques locaux - Index des noms de lieux - Parmi les vues photographiques, on peut citer : Cap Creus - Port-Vendres - Cap Béar - Saint-Cyprien - Canet - Etang de Leucate - La Ciotat - Marseille - Abords du Cap Croisette - Pointe du Deffend aux Embiez - Ports des Lecques, de Bandol, de Sanary, de la Coudourière, du Brusc, des Embiez - Toulon - Iles d'Hyères - Ports du Niel, de la Tour-Fondue, de Hyères-plage, de Porquerolles, du Lavandou - Brégançon, Benat - Port-Cros - Le Titan, Cap Lardier, Cap Taillat - Camarat, La Moutte - Iles du Levant à Saint-Tropez - Sainte Maxime - Les Sardinaux, les Issambres - Les Lions - Drammont - Esterel - Agay, Cap Roux, Cap de l'Esquillon - Abords de Cannes, abords du Golfe Juan - Ile Saint-Honorat - Théoule-sur-mer - Le Mouré-rouge - Sainte-Marguerite - Grasse, Nice - Cros-de-Cagnes - Villefranche, Saint-Jean Cap-Ferrat - Beaulieu les Fourmis - Cap d'Ail, Monaco, Menton - Ajaccio, abords et parages - Bouches de Bonifacio, atterrages ouest, entrée ouest, entrée est, atterrages est Tome 1. Texte : Avertissement de R. Grousson, Liste des régions décrites, table, xx, Texte, 252 pages, 2 grandes planches dépliantes, quelques figures météorologiques dans le texte - Tome 2. Atlas de planches, classeur avec 147 planches (72 planches de dessins en noir, plans ou cartes des ports de la région et 75 planches de vues photographiques de la région, COMPLET) - Tome 3. Fascicule n°3 des corrections apportées pour 1972, 37 pages (concernant les cartes des ports, certaines sont en double exemplaire, pour 1967 et pour 1971, avec peu de changement) - Bon ensemble complet, texte, planches et corrections, ensemble homogène sauf le fascicule de correction qui est broché, mais à la même taille et dans des coloris similaires. Ouvrage très original, même s'il semble un peu désuet à l'heure du G.P.S., qui contient notamment 75 planches de vues photographiques des côtes du sud de la France et de la Corse qui permettaient à l'époque de se localiser par rapport à des éléments géographiques (pics rocheux, montagnes, hotel, etc...). Aujourd'hui, 50 ans après la publication de cet ouvrage et sans doute hormis la Corse, il est probable que le bord de mer de ces régions ait fortement changé avec les constructions immobilières, ainsi sans doute que les cartes des différents petits ports de la Côte d'Azur qui, pour certains, n'ont plus rien à voir avec les petits ports de pêcheurs d'antan.