In 12°, ix[3]-36 [ie369]pp Reliure de l'époque, plein veau marbré, dos fleuronné doré à nerfs, tranches rouges
Reference : PHO-266
Édition originale de la traduction (édition originale 1757) de cette relation estimée, renfermant de curieux détails sur la flore et sur la faune des indes orientales, notamment sur l'opium et le pavot. Traduit de M. Hernandez, interprète du roi et collaborateur au «Journal étranger» de 1755 à 1779 contemporary binding, full calf marbled, spine gilt fleuronned with raised bands, red edges. Original edition of the translation (original 1757 edition) of this esteemed relationship, containing curious details about the flora and fauna of the East Indies, especially opium and poppy. Translated by M. Hernandez, interpreter of the king and contributor to the "Journal étranger" from 1755 to 1779
Librairie Voyage et Exploration
M. Stéphan Feldman
04 93 74 60 81
Les colis sont soignés, possibilité d'envoi partout dans le monde avec COLISSIMO international, frais à définir selon le poids de l'ouvrage et l'assurance choisie.
Les Indes savantes, 2018, gr. in-8°, 607 pp, biographies des personnalités, glossaire, biblio, index, broché, couv. illustrée, bon état
Un extraordinaire imbroglio religieux et diplomatique entre le roi de Siam Phra Narai et Louis XIV, entre 1680 et 1690, a donné lieu à des échanges diplomatiques entre les deux Cours et à une intense circulation d'ambassadeurs, envoyés, militaires, religieux. L'auteur a rassemblé tous les journaux et relations connus relatant l'histoire de l'une de ces escadres, partie vers l'océan Indien, placée sous le commandement d'un marin réputé, fils du "grand" Duquesne, et petit-fils de Jean Guitton, maire de La Rochelle durant le siège, Du Quesne-Guitton. Certaines de ces relations sont connues et ont été éditées et rééditées (Robert Challe, le jésuite Tachard). D'autres sont publiées ici pour la première fois. Témoins privilégiés et souvent inédits, les "Journaux" et les "Relations d'un voyage aux Indes orientales" de 1690 offrent une source inépuisable de renseignements sur les conditions d'existence des hommes de mer à la fin du XVIIe siècle. En effet, en 1690 le jeune officier de plume Robert Challe, les gardes de la Marine Pouchot de Chantassin et le père Lenfant des Missions Etrangères, le père Charmot et le jésuite Tachard décrivent de manière très réaliste la vie quotidienne à bord du premier armement mixte français armé pour la Compagnie des Indes orientales et pour Louis XIV. La navigation, les batailles navales, les tempêtes, les conflits politiques et commerciaux et le monde exotique découvert ou entrevu à terre constituent la trame d'un véritable protocole descriptif. Analysés et commentés avec précision et rigueur par Gaëlle FouresLegrand, ces Journaux et Relations mis en regard forment un corpus passionnant tant pour l'histoire des entreprises du Roi Soleil en Asie, que pour l'étude littéraire du XVIIe siècle et le développement du récit de voyage.
Paris: Arthus Bertrand, 1810. — Atlas in-4, (295x200) (2 ff.), 18 cartes et planches , la plupart dépliantes ,relié demi veau ,dos lisse avec fers de navire , manque au dos .
Atlas seul du Voyage aux Indes orientales de Charles Francois Tombe, comprenant 7 cartes dépliantes (ile de France, une partie de la cote de Sumatra, ligne de défense de Batavia, détroit de Madure, île de Java et détroits de la Sonde, Madure et Baly, et île Bonaparte), 11 planches de personnages, costumes, armes, objets, vues de Jakarta (anciennement Batavia), gravées par Victor Adam d'après les dessins de l'auteur ,belle impression . FIRST EDITION, atlas volume 4to (295x200mm.) with 18 engraved plates and maps (mostly folding)
Londres,Lille, Panckoucke, Paris, Desaint, Saillant , 1758 , In 12°, ix[3]-36 [ie369]pp Reliure de l'époque, plein veau marbré, dos à nerfs ornés , tranches rouges , ex-libris , coins légèrement usés , coiffes usées.
Édition originale de la traduction (édition originale 1757) de cette relation estimée, renfermant de curieux détails sur la flore et sur la faune des indes orientales, notamment sur l'opium et le pavot. Traduit de M. Hernandez, interprète du roi et collaborateur au «Journal étranger» de 1755 à 1779 contemporary binding, full calf marbled, spine gilt fleuronned with raised bands, red edges. Original edition of the translation (original 1757 edition) of this esteemed relationship, containing curious details about the flora and fauna of the East Indies, especially opium and poppy. Translated by M. Hernandez, interpreter of the king and contributor to the "Journal étranger" from 1755 to 1779
Mercure de France, 1979, fort in-8°, 654 pp, 8 pl. de documents hors texte, 3 illustrations dans le texte, index, broché, couv. illustrée, bon état
Le 24 février 1690, une escadre de six vaisseaux appareille de Lorient pour Pondichéry. Sa mission : relancer le commerce des Indes et donner la chasse aux vaisseaux anglais et hollandais. Ses aventures, batailles, tempêtes, peste, escales, retour par la Martinique, vont trouver un reporter exceptionnel : Robert Challe, le plus grand écrivain français de la période 1680-1715. Resté inconnu par goût de l'anonymat, il a été exhumé par Frédéric Deloffre. son journal paraît ici intégralement, éclairé d'un commentaire attentif. Rapportés au fil des jours, les événements gagnent en tension dramatique : tragiques comme la mort du capitaine ; souriants comme l'aventure, délicatement contée, de l'auteur avec une esclave persane de Pondichéry ; émouvants comme la fin d'une petite guenon, blessée avec son faon par un chasseur, dont la mort arrache des larmes aux plus endurcis. enrichi de réflexions de tout ordre, de mots d'humeur, d'observations ethnologiques, le Journal d'un voyage fait aux Indes orientales est le chef-d'oeuvre inattendu du Grand Siècle.
1934.Résultats Scientifiques du Voyage aux Indes Orientales NéerlandaisesOpisthobranches et Silicodermés (Oncidiades) / Prosobranches parasites. 115 p., 55 figs, 1 pl., roy. 4to, paperboun 115 p., 55 figs, 1 pl., roy. 4to, paperbound. Unopened copy. Published in: Mémoires du Musée royal d'Histoire Naturelle.