Le grand livre du mois 2008 114 pages in8. 2008. Broché. 114 pages. Traduit de Sénès Florence - Illustrations de Jankovics györgy
Reference : 7506
ISBN : 9782286036690
french edition - très bon état.Envoi rapide et soigné dans une enveloppe à bulle depuis la France
Démons et Merveilles
M. Christophe Ravignot
contact@demons-et-merveilles.com
07 54 32 44 40
Rapidité d'envoi Tous nos articles sont expédiés le jour même de la confirmation de la commande Soin de l'emballage Un soin particulier est apporté à l'emballage, vos objets voyagent en toute sécurité. A votre écoute Si toutefois un incident devait survenir lors de l'acheminement de votre paquet, n'hésitez pas à nous contacter, nous mettrons tout en oeuvre pour vous satisfaire, en vous proposant un retour, un remboursement ou toute autre soluton à votre convenance. Professionnalisme Les livres que nous vendons sont pour la plupart des livres anciens, nous tâchons d'être le plus objectif possible quant à leur état.
Lausanne Mermod 1950 1 vol. broché in-16, broché, couv. illustrée rempliée, 178 pp., dessins de Rembrandt. Traduction nouvelle de Paul Zumthor. Tirage limité et numéroté. Très bon état.
P., La Librairie Centrale, 1866. In-8 rel. demi-chagrin prune, dos à 5 faux-nerfs, titre et filets dorés, [2] ff.-106 pp. Tirage in-8 limité à 200 exemplaires numérotés sur papier vergé. N° 67.
Rare exemplaire in-octavo de cette pièce, remaniée par Dumas fils, qui obtint une succès prolongé lors de sa première représentation au Théâtre du Gymnase. En 1882, lors d'une reprise d'Héloïse au Gymnase, Durantin publia le texte originel de son Héloïse, qui confirma le succès dû au travail de Dumas. L'affaire fût, à l'époque, largement relayée par la presse. Mors sup. légèrement frotté en tête et queue, intérieur frais, bel exemplaire. - Frais de port : -France 6,9 € -U.E. 9 € -Monde (z B : 15 €) (z C : 25 €)
Paris, Didier et Cie, 1858 1 volume In-18 (11,2 x 17,5cm) Reliure demi-chagrin vert sombre; dos à 4 faux-nerfs et 3 fleurons dorés, auteur et titres dorés; papier de couvrure des plats et gardes marbrés à dominantes beige, marron et vert; tranches jaspées assorties. 1feuillet, 1faux-titre, 1titre orné d'un petite vignette, 1feuillet, LXXIX + 400p., 1feuillet. Bon état (petits frottements sur les nerfs; quelques pâles rousseurs); cachet d'ex-libris.
Ouvrage se présentant comme réunissant "tous les documents" sur Pierre Abélard (1079-1142) et Héloïse (1101-1164): l' "Essai historique sur la vie et les écrits d'Abailard et d'Héloïse jusqu'au concile de Sens" de Pauline GUIZOT (1773-1827), continué jusqu'à la mort d'Abailard et d'Héloïse par François GUIZOT (1787-1874), la préface d'Edouard ODDOUL, nouveau traducteur des Lettres d'Abailard et Héloïse sur les manuscrits de la Bibliothèque impériale, ses traductions des 12 lettres (8 d'ABAILARD et 4 d'HELOÏSE), l' "Apologétique de l'écolâtre Bérenger contre saint Bernard, abbé de Clairvaux [...]", la lettre de Bérenger, évêque de Poitiers, à l'évêque de Mende, les lettres de Pierre le Vénérable, abbé de Cluny, au pape Innocent II et à Héloïse, la lettre d'Héloïse à Pierre le Vénérable, des témoignages d'écrivains anciens (textes en latin avec traductions en français et textes en français ancien), des extraits du "Génie du christianisme" de CHATEAUBRIAND et de l'introduction de Victor COUSIN aux "Ouvrages inédits d'Abélard [...]", l'histoire des translations successives des cendres d'Héloïse et d'Abailard, et les "Complaintes" d'ABAILARD, première traduction française de petites poésies écrites en latin et découvertes en 1838 (dixit l'éditeur). Retirage de la "nouvelle édition entièrement refondue" de 1853; exemplaire relié.
Paris, E. Houdaille 1839 2 volumes en 1 tome, in-8 Jésus, demi basane brun, plats papier jaspé vert, dos à nerfs ornés avec traducteur et titre dorés. 1er volume, frontispice + 21 planches, CXCVIII + 115 pp. - 2e volume, frontispice, 17 planches, XLVI + 272 pp. Bordures des plats usés, rousseurs éparses, notamment sur les tranches mais ne n’empêchant pas la lecture et ne nuisant pas à l’aspect général de l’ouvrage. Bon exemplaire d’une édition érudite.
Il est peu de noms aussi populaires que ceux d’Héloïse et d’Abélard. Par leur vie, par leur œuvre, ils appartiennent l’un et l’autre. Dès le Moyen Âge, les lettres d’Abélard et d’Héloïse étaient connues.L’un des auteurs du “Roman de la Rose”, Jean de Meung, les avait mises en vers. Le texte même avait été publié au quinzième siècle, d’après un manuscrit latin trouvé dans la bibliothèque de François d’Amboise. Mais c’est à partir du XVIIe siècle que débute le zèle des traducteurs sous l’impulsion de Bussy-Rabutin. Le besoin d’exactitude et de vérité qui caractérisait les travaux de l’érudition moderne a ramené les traducteurs contemporains à un sentiment plus juste. Tel est le caractère des versions de édouard Oddoul, néanmoins encore trop soumis à la tradition, il a cru pouvoir, à l’exemple de ses devanciers, substituer la libre analyse à la traduction.L’illustrateur, Jean Gigoux (1806-1894) est un peintre d'histoire, dessinateur, lithographe, et collectionneur français. En 1833, il collabore au Magasin pittoresque. En 1835, il illustre le Gil Blas de Lesage, ce qui lui vaut une grande notoriété. Bon état d’occasion Illustrés romantiques et modernes
ALLUIS, ABELARD, HELOISE, GUILLEGARGUES, ALCOFORADO, FERRAND.
Reference : 9939
(1714)
1714 Bruxelles, Foppens, 1714; in-12° plein veau brun granité de l'époque, dos à nerfs , fleurons et petits fers dorés, titre doré sur étiquette de maroquin vieux-rouge; (6)ff. (dont le titre imprimé en noir et rouge), 479pp. Reliure un peu frotée , manque à la coiffe et à la charnière supérieure en tête, très petite tache noire au bord de la marge externe des 5 premiers feuillets, très rares rousseurs. Ex-libris manuscrit ancien au titre .
Renferme : Alluis, Jacques. Amours d'Abélard et d'Héloise / Abélard et Héloise. Lettres d'Abailard et d'Héloise. / Guillegargues Gabriel Joseph de Lavergne de, et Mariana Alcoforado . Lettres d'une religieuse portugaise et du chevalier de ***/ Ferrand Anne Bellinzani. Lettres de Cléante et Bélise. / Lettes galantes et amoureuses tirées des meilleurs auteurs. (Reu-Bur)