| ìdition originale de la traduction française. Un des 21 ex. (n 1) sur pur-fil (seul papier). Dixième titre de la collection, ce roman entame surtout la trilogie bananière d'Asturias (avec Les Yeux des enterrés et Le Pape vert). Rédigés en Argentine pendant sa période d'attaché culturel à l'ambassade du Guatemala (1858-1850), les trois romans traitent des difficultés des petits exploitants indiens dans les plantations de bananiers sous contrôle du trust nord-américain United Fruit. Ces textes, qui rappellent à Asturias ses études de droit (il avait soutenu une thèse sur « la question sociale de l'indien »), sont dans la lignée du roman qui l'avait propulsé quelques années plus tôt sur le devant de la scène politique et littéraire : Hombres de maiz, où la langue employée - l'espagnol, modifiée par de très nombreux mots indigènes, est mise au service de la mentalité amérindienne, qui posait les termes d'un conflit ethnologique et social : la lutte entre les coutumes indigènes et le pragmatisme de l'Occident. De la bibliothèque Roger Caillois. Demi-basane brune, dos à nerfs, titre et tête dorés, couv. et dos conservés. |