| DANTE ALIGHIERI, BOCCACE, L'ARIOSTE, LE TASSE |
Réunion de 4 oeuvres: LA DIVINE COMEDIE. Traduction nouvelle par Sébastien Rhéal. Illustrations par Antoine ETEX. Paris, chez Bry Ainé 1854. Suivi de "LE DECAMERON". "ROLAND FURIEUX", traduit par le Comte de Tressan. "JERUSALEM DELIVREE", traduit par le Prince Lebrun, publiés chez Gustave Havard et parus en livraisons. 4 ouvrages réunis en 1 volume in-folio, demi-basane marine au dos lisse, épidermures, sinon structure solide. Rousseurs localisées. Le papier de l'édition de la Divine Comédie n'est pas le même que les autres, il est de meilleure qualité. Textes imprimés sur deux colonnes. Frontispice et 204pp. (Dante), p.de titre manuscrite non chiffrée et 160pp. (Boccace), p.de t. man. et 176pp. (l'Arioste), et p. de t. man. et 72pp. (Le Tasse). Pour le Dante, tous les chants ne sont pas illustrés hors-texte, l'on trouve 1 frontispice et 19 planches hors-texte, plus de nombreuse gravures à pleine page.
- Prix : 350.00 €
- Commander
|
| L'avis de l'éditeur J. Bry aîné est interessant à plus d'un titre. "La Divine comédie" faisait partie de sa collection "Chefs-d'oeuvre européens". Il y explique "Nous avons choisi, pour rendre en français et le sens et la forme, et reproduire la pensée et l'image, le dessin et la couleur, un travail déjà publiquement apprécié, répondant à la double exigence de la littéralité et de l'harmonie, et signé par un écrivain, poète dans ses propres ouvrages. Afin que notre édition fût digne du grand maître de Florence, nous avons fait appel à un peintre sculpteur, connu à la fois par ses compositions monumentales et par ses oeuvres populaires. Il nous a répondu en artiste". Antoine ETEX (1808-1868) fut un artiste complet, sculpteur, architecte, peintre et homme de lettres, proche des romantiques et pourtant réputé pour son académisme. L'éditeur a donc fait ce choix ici. Les figures sont très allongées parfois, et presque "symbolistes", d'autres plus romantiques. lrb |
|