| BROOKS J.M 'Point de rupture ' The breaking point, Trad. de Marc FLURY -- GLIFORD C.B.' La gueule de loup ' Biggest rick, Tard de Roger DURAND -- ULLMAN James M. ' Un chauffard ' Road Hog, Trad. d'Arlette ROSSENBLUM -- HARDWICK Richard 'L'auto stoppeur ' Hitchhiker, Trad. de Simone MILLOT Jacquin --SITAN John M. 'Accident ' Accident, Trad. de Luc JOYE -- BOILEAU-NARCEJAC ' Un garçon sur la route ' -- GILFORD C.B ' l'homme terrifié ' Terrified, Trad. de Nicolète et pierre DARCIS -- TOBEY Freed S. ' Prend le volant chérie ' You drive, dear, Trad de Arlette ROSSENBLUM -- STEPHENS Willam M.' Le procès d'Elmer Pickens ' The trial of Elmer Pickens, Trad. de Simone MILLOT Jacquin -- PORGES Arthur ' Une voiture vindicative ' The fanastical ford, Trad. de Denise HERSANT -- ROLAND Maurice ' Les mauvaises rencontres ' -- CRAIS Jonathan ' Amour d'enfant 'Kid stuff, Trad. de Brunot MARTIN -- CANEDELLA Robert ' Coup du sort ' Faulty timing, Trad.Simone MILLOT Jacquin -- VERAC Luc ' Une partie de plaisir ' -- SMITH F.J ' Trop aimable ' One more mile to go -- ANDREWS Glenn ' Les piège de la route ' Lester Caldwell en route, Trad. par Simone MILLOT Jacquin -- NIELSEN Helen 'Avec le hommes, on ne sait jamais' You can't trust a man, Trad. de Jean GODART -- SLESAR Henry 'La vie qui s'en va ' The life you lose, Trad. Odette FENY -- MARTIN Donald 'Vengeance par procuration'Death of a daugter, Trad. par Arlette ROSSENBLUM -- WEBER Thomasina ' Echange de bons procédés'Judgment day,Trad. par Simone MILLOT Jacquin -- RUBIN Mann 'La voiture qui le suivait ' The car behind her, Trad. par Denise HERSANT --GONNARD Mario-Rémi 'Coïncidence ?' -- ARTHUR Robert 'Allô, j'écoute ? 'No one on the line, Trad. par P.J. Isabelle -- ARVCHER Jules 'Une vision inoubliable 'Persistent image, Trad. de Pierre BILLON -- RENARD Maurice 'Monsieur d'Outremort '-- RITCHIE Jack 'Un veinard' Between 4 and 12, Trad. de Marie Louise PONTY -- NIELSEN Helen'Qui est le responsable' Who has been sitting in my chait ?, Trad. par Arlette ROSSENBLUM -- PICOT André'Le geste d'un fanatique' -- LANG Allen Kim 'L'homme qui voulait mourir' Highway man, Trad. de Michel BEAUQUEY -- RELOND Maurice 'Fausse manoeuvre' -- CARR A.H.Z.'Délit de fuite 'Hit and run -- SITTINGER Virginia 'Poursuite dans le noir' Dark pursuit, Trad. de Michel BRAULT -- DANIELS Harold R 'La mort n'attend pas' Road hog, Trad. de Jean ROUGE -- GREGOIRE J.A.'Le dernier virage' -- DILLO N Jack 'Un cadavre a la barre' Death is a witness,Trad. par Joseph CASTEL -- RITCHIE Jack 'Coup monté' Frame-up, Trad. de Marc FLURY -- CONAN DOYLE Arthur 'Descente dangereuse 'How it happaned, Trad. par Roger DURAND -- NIESLEN Helen 'Témoin à charge' Your witness, Trad. par Nicolète et Pierre DARCIS -- PAWLEY ' Voyage de retour ' Retrun trip, Trad. pat Nicolète et Pierre DARCIS. |